Кёрнер, Теодор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Теодор Кёрнер»)
Перейти к: навигация, поиск
Теодор Кёрнер
Theodor Körner
5-й Федеральный президент Австрии
21 июня 1951 года — 4 января 1957 года
Предшественник: Карл Реннер
Леопольд Фигль (и.о.)
Преемник: Юлиус Рааб (и.о.)
Адольф Шерф
Бургомистр Вены
17 апреля 1945 года — 18 июня 1951 года
Предшественник: Рудольф Прикрыл
Преемник: Франц Йонас
Председатель Федерального совета Австрии
1 декабря 1933 года — 17 февраля 1934 года
Предшественник: Отто Эндер
Преемник: Франц Хемала
 
Рождение: 23 апреля 1873(1873-04-23)
Уйсёнь, Комаром-Эстергом, Австро-Венгрия
Смерть: 4 января 1957(1957-01-04) (83 года)
Вена, Австрия
Партия: Социал-демократическая партия Австрии
 
Награды:

Теодор Кёрнер, эдлер (дворянский титул) фон Зигринген (нем. Theodor Körner Edler von Siegringen, 23 апреля 1873 — 4 января 1957) — австрийский политик, президент Австрии в 1951—1957 годах.



Ранняя биография

Родился в Уйсёне (пригороде современного Комарома), в семье офицера австро-венгерской армии, посещал военную школу, военную академию и в 1894 году стал лейтенантом. Поступил на службу в качестве офицера в городе Аграм (ныне Загреб) и к 1904 года дослужился до майора. В этом же году поступил на службу в австрийский генеральный штаб. В Первую мировую был одним из активнейших командующих на итальянском фронте. Закончил военную карьеру в 1924 году в чине генерала.

Политическая биография

Всегда интересовавшийся политикой Кёрнер стал членом Социал-демократической партии Австрии и был избран в парламент в 1924 году. Одновременно начал работу над организацией Республиканского шуцбунда, в котором выступал за проведение независимой и радикальной политики. Он был председателем Федерального совета в период между декабрём 1933 и февралём 1934 года.

Гражданская война в Австрии и установление австрофашистской диктатуры прервали карьеру Кёрнера как политика. Он был арестован, как и многие его однопартийцы, авторитарным правительством, которое запрещало все оппозиционные партии. После аншлюса Австрии, во время Второй мировой войны Кёрнер был снова арестован, на этот раз уже нацистами.

После войны, 17 апреля 1945 года, Кёрнер был назначен советскими оккупационными войсками в Австрии временным бургомистром Вены. Кёрнер отвечал за перестройку и восстановление столицы, которая сильно пострадала во время войны. После смерти Карла Реннера его партия предложила Кёрнера кандидатом в президенты Австрии, и Кёрнер выиграл выборы, получив чуть больше, чем 51 процент. Он стал первым президентом страны, избранным прямым голосованием.

В 1953 году, отмечая своё 80-летие, Кёрнер отказался от всех поступавших ему подарков, передав их в специально созданный фонд, предназначенный для поддержки культуры и искусства. С 1954 года этот фонд вручает ежегодную Премию Теодора Кёрнера.

Кёрнер умер во время своего срока.

Напишите отзыв о статье "Кёрнер, Теодор"

Ссылки

  • [www.parlament.gv.at/cgi-bin/visitenkarte?877 Theodor Körner]
  • [www.staatsvertrag.at/index.php?document_id=1000218&category_id=1000007&subcategory_id=1000048&zone_id=1000032 Originalton] von Bürgermeister Körner (1951)
  • [www.wienerzeitung.at/linkmap/personen/koerner.htm Biographie in der Wiener Zeitung]

Отрывок, характеризующий Кёрнер, Теодор

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.