Ушацкас, Вигаудас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ушацкас»)
Перейти к: навигация, поиск
Вигаудас Ушацкас
лит. Vygaudas Ušackas<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр иностранных дел Литовской Республики
9 декабря 2008 года — 11 февраля 2010 года
Глава правительства: Андрюс Кубилюс
Президент: Валдас Адамкус
Даля Грибаускайте
Предшественник: Пятрас Вайтекунас
Преемник: Аудронюс Ажубалис
 
Рождение: 16 декабря 1964(1964-12-16) (59 лет)
Скуодас, Литовская ССР, СССР
Супруга: Лорета
Дети: Сын: Раймундас
Дочь: Паула
Партия: Союз Отечества — Литовские христианские демократы
Образование: Вильнюсский университет,
Университет Осло
Профессия: юрист
Деятельность: дипломат
 
Награды:

Ви́гаудас Уша́цкас (лит. Vygaudas Ušackas; род. 16 декабря 1964 года, Скуодас, Скуодасский район, Литовская ССР, СССР) — литовский государственный деятель, дипломат.





Биография

Образование

В 1990 году окончил факультет права Вильнюсского университета.

В 1990 году стажировался в Университете Осло в Норвегии (политические науки и международная экономика).

В 1991 году стажировался в Орхусском университете в Дании (политические науки).

Дипломатическая карьера

В 1991—1992 годах — второй секретарь отдела стран Западной Европы Министерства иностранных дел Литовской Республики.

В 1992—1996 годах — советник миссии Литовской Республики при Европейских сообществах и НАТО.

В 1996—1999 годах — директор Департамента политики Министерства иностранных дел Литовской Республики.

В 1999—2000 годах — заместитель министра иностранных дел Литовской Республики.

В 2000—2001 годах — руководил переговорами Литвы о вступлении в Европейский Союз, посол по особым поручениям Министерства иностранных дел Литовской Республики.

В 2001—2006 годах — Чрезвычайный и Полномочный Посол Литовской Республики в Соединенных Штатах Америки и Мексиканских Соединенных Штатах.

В 2006—2008 годах — Чрезвычайный и Полномочный Посол Литовской Республики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.

С 9 декабря 2008 года по 11 февраля 2010 года — Министр иностранных дел Литвы. Вынужден был подать в отставку в связи с недоверием, выраженным ему Президентом Литвы Далей Грибаускайте. Д. Грибаускайте заявила, что нет никаких перспектив для плодотворной работы вместе с министром Ушацкасом и что министр утратил доверие президента[1].

Член партии Союз Отечества — Литовские христианские демократы[2].

В 2010—2013 годах — специальный представитель Европейского Союза в Афганистане[3].

С 10 сентября 2013 года — глава представительства Евросоюза в России[4].

Награды

Владения языками

Кроме литовского языка, владеет английским, русским и французским языками.

Семья

Жена Лорета (1966 г. рожд.) Дети: Раймундас (1991 г. рожд.), Паула (1993 г. рожд.)[9][10].

Напишите отзыв о статье "Ушацкас, Вигаудас"

Примечания

  1. [www.znadwilii.lt/aktualnosci/20100121/szef-msz-usackas-ustapil-ze-stanowiska Szef MSZ Ušackas ustąpił ze stanowiska] (польск.)
  2. [www.zebra.lt/lt/naujienos/lietuva/v-usackas-atsistatydino-is-pareigu-187124.html V.Ušackas atsistatydino iš pareigų] (лит.)
  3. [www.europeanvoice.com/article/2010/02/eu-names-new-afghanistan-special-envoy/67222.aspx EU names new Afghanistan special envoy] (англ.)
  4. [www.15min.lt/ru/article/vesti/posol-es-v-rossii-v-ushatskas-rossijane-kak-i-evropejtsy-sami-budut-razbiratsja-so-svoimi-trudnostjami-504-376408?utm_source=15min&utm_medium=kaire&utm_campaign=en_ru Посол ЕС в России В. Ушацкас: «Россияне, как и европейцы, сами будут разбираться со своими трудностями»] (лит.)
  5. Декрет Президента Литовской Республики от 19 февраля 2003 года № 2064 [www.lrp.lt/lt/prezidento_veikla/apdovanojimai/apdovanojimai_256.html Информация на официальном сайте Президента Литвы] (лит.)
  6. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1214%2F98 Указ Президента України 5 листопада 1998 року № 1214/98 «Про нагородження відзнаками Президента України»] (укр.)
  7. [ru.delfi.lt/news/politics/article.php?id=24340451&rsslink=true Саакашвили наградил Ушацкаса за поддержку Грузии]
  8. [www.president.ee/et/vabariik/teenetemargid/kavalerid.php?id=18887 Teenetemärkide kavalerid]
  9. [www.nedelia.lt/index.php?newsid=7444 Нового министра иностранных дел Литвы поздравили главы дипломатии соседних стран]
  10. [www.lithuanianembassy.co.uk/index.php?-669325431 Naujas LR ambasadorius] (лит.)

Ссылки

  • [www.kommersant.ru/factbook/note.aspx?objectid=192353 Биография на сайте ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом»]
  • [www.lrv.lt/lt/vyriausybe/apie-vyriausybe/ministrai/vygaudas-usackas/ Биография на сайте Правительства Литвы] (лит.)
  • [eeas.europa.eu/delegations/afghanistan/documents/about_us/amb_vu_en.pdf Ambassador Vygaudas Ušackas’s Curriculum Vitae] (англ.)

Отрывок, характеризующий Ушацкас, Вигаудас

Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.