Филёвская набережная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филёвская набережная
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЗАО

Район

Филёвский Парк

Протяжённость

0,41 км

Ближайшие станции метро

Филёвский парк

Классификатор

[mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=29440 ОМК УМ]

[osm.org/go/0t2YaQ8o-- на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/-/CJGjjWzF на Яндекс.Картах]
[g.co/maps/bdkfk на Картах Google]
Координаты: 55°44′49″ с. ш. 37°28′23″ в. д. / 55.74694° с. ш. 37.473194° в. д. / 55.74694; 37.473194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.74694&mlon=37.473194&zoom=18 (O)] (Я)К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Филёвская на́бережная — набережная Москва-реки, расположенная в Западном административном округе города Москвы на территории района Филёвский Парк.





История

Набережная получила своё название по расположению в ПКиО «Фили»[1].

Расположение

Филёвская набережная расположена на правом берегу Карамышевской (Мнёвниковской) излучины Москва-реки, в ПКиО «Фили». К северной части набережной от главного входа в парк ведёт аллея.

Примечательные здания и сооружения

По нечётной стороне:

По чётной стороне:

Транспорт

Наземный транспорт

По Филёвской набережной не проходят маршруты наземного общественного транспорта. У северного конца набережной, на Новозаводской улице, расположена остановка «Лес‎» автобусов № 104, 116, 130, 653к, восточнее набережной, перед главным входом в парк у начала аллеи, ведущей к набережной, — остановка «Фили» автобусов № 104, 109, 130, 178, троллейбусов № 2, 39.

Метро

Водный транспорт

  • Пристань «Парк Фили»

См. также

Напишите отзыв о статье "Филёвская набережная"

Примечания

  1. Филёвская набережная // Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.



Отрывок, характеризующий Филёвская набережная

– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]