Филёвская набережная
Филёвская набережная Москва | |
Общая информация | |
---|---|
Страна | |
Город | |
Округ | |
Район | |
Протяжённость |
0,41 км |
Ближайшие станции метро | |
Классификатор |
[mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=29440 ОМК УМ] |
[osm.org/go/0t2YaQ8o-- на OpenStreetMap] | |
[maps.yandex.ru/-/CJGjjWzF на Яндекс.Картах] | |
[g.co/maps/bdkfk на Картах Google] | |
Филёвская на́бережная — набережная Москва-реки, расположенная в Западном административном округе города Москвы на территории района Филёвский Парк.
Содержание
История
Набережная получила своё название по расположению в ПКиО «Фили»[1].
Расположение
Филёвская набережная расположена на правом берегу Карамышевской (Мнёвниковской) излучины Москва-реки, в ПКиО «Фили». К северной части набережной от главного входа в парк ведёт аллея.
Примечательные здания и сооружения
По нечётной стороне:
По чётной стороне:
Транспорт
Наземный транспорт
По Филёвской набережной не проходят маршруты наземного общественного транспорта. У северного конца набережной, на Новозаводской улице, расположена остановка «Лес» автобусов № 104, 116, 130, 653к, восточнее набережной, перед главным входом в парк у начала аллеи, ведущей к набережной, — остановка «Фили» автобусов № 104, 109, 130, 178, троллейбусов № 2, 39.
Метро
- Станция метро «Филёвский парк» Филёвской линии — южнее набережной, на Минской улице
Водный транспорт
- Пристань «Парк Фили»
См. также
- Большая Филёвская улица
- Малая Филёвская улица
- Вторая Филёвская улица
- Третья Филёвская улица
- Филёвский бульвар
Напишите отзыв о статье "Филёвская набережная"
Примечания
- ↑ Филёвская набережная // Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
|
|
Это заготовка статьи о Москве. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Филёвская набережная
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.
Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]