Фридрих III (король Германии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фридрих III Красивый
нем. Friedrich III der Schöne<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Герцог Австрии
1 мая 1308 — 13 января 1330
(под именем Фридрих I)
Соправители: Леопольд I (1 мая 1308 — 28 февраля 1326),
Альбрехт II Мудрый (1 мая 1308 — 13 января 1330),
Генрих (1 мая 1308 — 3 февраля 1327),
Оттон Весёлый (1 мая 1308 — 13 января 1330)
Предшественник: Альбрехт I
Преемник: Альбрехт II Мудрый
Оттон Весёлый
антикороль Германии
19 октября 1314 — 28 сентября 1322
Коронация: октябрь 1314
Предшественник: Генрих VII
Преемник: Людвиг IV
5 сентября 1325 — 13 января 1330
Предшественник: Людвиг IV
Преемник: Людвиг IV
 
Вероисповедание: Христианство
Рождение: 1289(1289)
Вена, Австрия
Смерть: 13 января 1330(1330-01-13)
Гутенштейн, Нижняя Австрия
Род: Габсбурги
Отец: Альбрехт I
Мать: Елизавета Каринтийская
Супруга: Изабелла Арагонская
Дети: сын: Фридрих
дочери: Елизавета, Анна

Фридрих III Красивый (нем. Friedrich III der Schöne; 1289, Вена, Австрия — 13 января 1330, Гутенштейн, Нижняя Австрия) — антикороль Германии c 19 октября 1314 по 28 сентября 1322 года и с 5 сентября 1325 года; герцог Австрии (под именем Фридрих I) с 1 мая 1308 года (имел соправителей в лице Генриха до 3 февраля 1327 года, Леопольда I до 28 февраля 1326 года, Альбрехта II Мудрого и Оттона Весёлого), из династии Габсбургов.





Молодые годы

Фридрих I был вторым сыном короля Германии Альбрехта I и Елизаветы Горицкой, дочери Мейнхарда II, герцога Каринтии. После смерти своего старшего брата Рудольфа II в 1307 году и убийства отца в 1308 году. Фридрих унаследовал престол Австрии и Штирии, разделив власть со своим младшим братом Леопольдом I.

Фридрих воспитывался вместе со своим двоюродным братом Людвигом IV Баварским, будущим императором Священной Римской империи, и в ранней молодости они были близкими друзьями. Однако в 1310-x годах между ними возник конфликт в связи с тем, что Фридрих добился опекунства над юными герцогами Нижней Баварии. 9 ноября 1313 года австрийские войска были разбиты Людвигом IV в битве при Гамельсдорфе, и Фридрих I был вынужден отказаться от претензий на Нижнюю Баварию.

Борьба за престол Германии

После смерти императора Генриха VII в 1313 году Фридрих I выдвинул свою кандидатуру на престол империи. Часть немецких князей поддержала его, однако под давлением архиепископа Майнца в октябре 1314 года королём Германии был избран Людвиг IV Баварский, который был спешно коронован в Бонне. Это привело к длительной войне за германский престол между Людвигом IV и Фридрихом III. Главным сторонником Фридриха был его брат австрийский герцог Леопольд I, который обеспечивал значительные военные силы в поддержку притязаний Фридриха. Однако 28 сентября 1322 года в сражении при Мюльдорфе армия Фридриха III была наголову разбита, а более 1300 дворян из Австрии и Зальцбурга, включая самого анти-короля, были пленены.

Фридрих III был заключён Людвигом IV в замок Траузниц в Верхнем Пфальце, где он и провёл три года. Сопротивление продолжил Леопольд I, которому удалось привлечь на свою сторону короля Чехии и папу римского, что вынудило Людвига IV пойти на примирение со своим противником. 13 марта 1325 года Людвиг IV подписал договор с Фридрихом, в соответствии с которым последний получал свободу ценой отказа от претензий на германский престол и под клятву убедить своего брата Леопольда I прекратить сопротивление. Фридриху, однако, не удалось заставить Леопольда I признать Людвига IV императором, и он вернулся в Мюнхен в добровольное пленение, даже несмотря на то, что папа римский освободил его от клятвы. Такое рыцарское поведение произвело большое впечатление на Людвига Баварского и он вновь сблизился с Фридрихом, договорившись о совместном правлении в Германии.

По настоянию папы римского и немецких князей 7 января 1326 года между Людвигом IV и Фридрихом III в Ульме был заключён договор, в соответствии с которым Фридрих III признавался королём и правителем Германии, а Людвиг IV должен был короноваться императором Священной Римской империи в Италии.

После смерти Леопольда I в 1326 году Фридрих оставил пост правителя Германии и вернулся в свои родовые владения.

13 января 1330 года Фридрих скончался в замке Гутенштейн в Венском Лесу. В настоящее время его могила находится в соборе Св. Стефана в Вене.

Смерть и образ в литературе

Сюжет добровольного возвращения Фридриха в плен нашёл своё отражение в поэме Шиллера «Немецкая верность», а также в стихах Людвига Уланда.

Брак и дети

Напишите отзыв о статье "Фридрих III (король Германии)"

Литература

  • Митрофанов, П. История Австрии с древнейших времён до 1792 г. — М., 2003
  • Пристер, Е. Краткая история Австрии. — М., 1952
  • Шимов, Я. Австро-Венгерская империя. — М., 2003


 Предшественник 
Генрих VII
  король Германии
13141330
Преемник
Людвиг IV
 Предшественник 
Альбрехт I
  герцог Австрии
и Штирии 
13081330
Соправитель:
Леопольд I
(до 1326)
Преемники
Альбрехт II
Оттон

Отрывок, характеризующий Фридрих III (король Германии)

Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.