Хусховд, Тур
Тур Хусховд | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Общая информация | ||||||||||||||||||||||
Полное имя | Thor Hushovd | |||||||||||||||||||||
Дата рождения | 18 января 1978 (46 лет) | |||||||||||||||||||||
Место рождения | Гримстад, Эуст-Агдер, Норвегия | |||||||||||||||||||||
Гражданство | Норвегия | |||||||||||||||||||||
Рост | 1,83 м | |||||||||||||||||||||
Вес | 81 кг | |||||||||||||||||||||
Информация о гонщике | ||||||||||||||||||||||
Нынешняя команда | завершил карьеру | |||||||||||||||||||||
Специализация | спринтер | |||||||||||||||||||||
Профессиональные команды | ||||||||||||||||||||||
2000–2008 2009–2010 2011 2012–2014 |
Credit Agricole Cervélo TestTeam Team Garmin-Cervélo BMC Racing Team | |||||||||||||||||||||
Главные победы | ||||||||||||||||||||||
Гранд-Туры
Однодневки
| ||||||||||||||||||||||
Медали | ||||||||||||||||||||||
|
Тур Хусховд (норв. Thor Hushovd; 18 января 1978, Гримстад, Эуст-Агдер) — норвежский профессиональный шоссейный велогонщик, выступавший за команду Credit Agricole. Один из лучших спринтеров в современном велоспорте. Первый норвежец, примеривший жёлтую майку Тур де Франс, а также стал первым норвежцем, победителем чемпионата мира в 2010 году.
В 1998 году стал профессионалом, до этого выиграл гонку на время Чемпионата мира для велогонщиков до 23 лет и молодёжную версию гонки Париж — Рубе. Двукратный чемпион Норвегии (2004, 2005) в гонке на время и в шоссейной гонке (2004).
Содержание
Профессиональная карьера
2006 год
В 2006 году выиграл семь гонок UCI ProTour и 2 этапа Тур де Франс. Хушовд выиграл пролог в Страсбурге и надел жёлтую майку, несмотря на травму руки. Также одержал победу на последнем этапе на Елийсейских Полях, вырвав первое место у Робби Макьюэна, который стал победителем спринтерской классификации.
На Вуэльте Испании выиграл шестой этап и надел золотую майку, в которой продержался три этапа. По итогам гонки выиграл очковую классификацию.
2008 год
В 2008 году выиграл два этапа Тур де Франс[1]. С 2009 года выступает за команду Cervélo TestTeam[2].
2010 год
3 октября 2010 года Хушовд выиграл чемпионат мира по велоспорту, который начался в Мельбурне и закончился в городе Джелонг в Австралии. Он был первым победившим норвежцем[3][4].
2011 год
- Тур де Франс
- 1-й, 13-й этап
- 1-й, 16-й этап
Напишите отзыв о статье "Хусховд, Тур"
Примечания
- ↑ [www.aftenposten.no/english/sports/article2526092.ece Hushovd happy after Tour de France win], Aftenposten 7 июля 2008 года (англ.)
- ↑ [velonews.competitor.com/2008/09/road/thor-hushovd-has-signed-with-the-new-cervelo-testteam_82949 "Thor Hushovd has signed with the new Cervelo TestTeam" (Sep. 9, 2008) VeloNews.com]. (англ.)
- ↑ [velonews.competitor.com/2010/10/news/thor-hushovd-wins-world-road-racing-title_144387 "Thor Hushovd wins world road racing title" (3 октября 2010) VeloNews.com] (англ.)
- ↑ [www.cyclingnews.com/races/uci-road-world-championships-cm/elite-men-road-race/results CyclingNews.com] (англ.)
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/hu/thor-hushovd-1.html Тур Хусховд] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
- [www.teamhushovd.com/ Официальный сайт Тура Хусховда]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи о велогонщике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хусховд, Тур
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.