Человек из Аламо
Человек из Аламо | |
The Man from the Alamo | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Стив Фишер |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
79 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Челове́к из Ала́мо» (англ. The Man from the Alamo) — американский фильм 1953 года о событиях после битвы за Аламо, произошедшей в феврале-марте 1836 года, во время Техасской революции.
Фильма-попытка реабилитации одного из защитников крепости Аламо — Луиса «Мозеса» Роуза, и снять с его имени клеймо труса. В кинокартине образ Роуза заменён вымышленным персонажем по имени Джон Страуд.
Содержание
Сюжет
В крепости Аламо кипит битва. Идут последние дни её обороны. Гарнизон понимает, что он скорее всего обречён. Несколько односельчан решают бросить жребий, чтобы отправить в родное село из форта хотя бы одного человека, который бы защитил оставшиеся там семьи, детей и жён своих соратников. Выбор пал на Джона Страуда. В тот же вечер, полковник Тревис, командующий техасскими войсками в Аламо, на всеобщем построении, объяснив сложившуюся ситуацию, предлагает сделать выбор — остаться с ним в крепости и умереть в бою с мексиканцами или покинуть её. Все кроме Страуда остаются.
Он возвращается к себе на ранчо, но оно разрушено, как и вся деревня, а жители перебиты. Там он встречает соседского мальчишку-мексиканца Карлоса, который также потерял своих родителей в этой карательной акции, совершённой по его словам вовсе не мексиканцами, а переодетыми в них американцами. Он приводит Страуда на свежую могилу его жены и ребёнка. Убитый горем бывший защитник Аламо берётся сопроводить Карлоса до ближайшего городка, Франклина, затем чтобы передать его там кому-нибудь на попечительство.
Во Франклине в страхе перед наступающей мексиканской армией идёт эвакуация населения. Собирают фургоны, грузят в них имущество, всё мужское население готовится дать отпор захватчикам. Караван повозок с женщинами, детьми и имуществом возглавляет однорукий Джон Кэйдж. К нему и обращается Страуд с просьбой о Карлосе. Собравшиеся вокруг жители соглашаются помочь Карлосу, однако узнав о том, что Страуд бежал из Аламо, бросив своих товарищей, обвиняют его в трусости и требуют, чтобы он немедленно убирался из города. И без того подавленный Страуд удаляется без лишних объяснений и оправданий. Он хочет побыстрей вернуться на войну. В этот момент, из ближайшего салуна, с криками и выстрелами вываливается пара разбойников. Одному удаётся ускакать на лошади, второго схватывают местные жители. Карлос опознаёт в нём одного из карателей уничтоживших деревню Страуда, о чём ему и сообщает. Его планы сразу же меняются. Пользуясь неприязнью к себе жителей Франклина, он провоцирует с ними конфликт, и отправляется за решётку вслед за разбойником.
Там он разбойнику изъявляет желание влиться в его банду. Тот обещает этому содействовать и говорит, что в скором времени их освободят. Между тем, взбешённые присутствием в городе «труса и предателя» Страуда, жители Франклина врываются в тюрьму и пытаются учинить над ним самосуд. Волокут его на виселицу и в этот миг банда разбойников совершает налёт на город с тем, чтобы отбить своего приятеля из тюрьмы. Что и происходит. Они вместе со Страудом бегут в горы.
Убедившись в его смелости, бандиты соглашаются принять его в свои ряды. Затем главарь посвящает всех в план следующей операции. Суть её сводится к ограблению незащищённого каравана повозок из Франклина, в котором среди прочего едет вся касса франклинского банка.
Здесь и проявляется двойная игра Страуда. На переправе он помогает женщинам и однорукому Кейджу организовать оборону фургонов и отбить нападение бандитов. Сам же лично расправляется с оставшимися разбойниками и их главарём.
Он отомщён, его доброе имя восстановлено, но он снова едет на войну за независимость родного Техаса. На этом фильм заканчивается.
Награды
Список наград и номинаций приведён в соответствии с данными IMDb.[1]
Год | Премия | Номинация | Награждённый |
---|---|---|---|
1954 | «Золотой глобус» | Лучший новичок (актёр) | Хью О'Брайан (совместно с Стивом Форрестом и Ричардом Иганом) |
В ролях
- Гленн Форд — Джон Страуд
- Джули Адамс — Бэт Андерс (в титрах указана как Джулия Адамс)
- Чилл Уиллс — Джон Кэйдж
- Хью О'Брайан — лейтенант Ламар
- Виктор Джори — Джесс Уэйд
- Невилл Брэнд — Доуз
- Джон Дахайм — Кэвиш (в титрах указан как Джон Дэй)
- Ма́йра Марш — Ма Андерс
- Джинн Купер — Кейт Ламар
- Марк Кейвелл — Карлос
- Эдвард Норрис — Мэйпс
- Гай Уильямс — сержант МакКаули
Напишите отзыв о статье "Человек из Аламо"
Примечания
Ссылки
- [www.videoguide.ru/card_relis.asp?id_relis=6949 Рецензия на сайте «видеогид.ру»]
|
Отрывок, характеризующий Человек из Аламо
– Ну так что ж? – сказала она.– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.