(225088) 2007 OR10

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
(225088) 2007 OR10

Открытие
Дата открытия

17 июля 2007

Орбитальные характеристики[1]

Эпоха: Февраль 8, 2011

Перигелий

33,62 а. е.

Афелий

101,03 а. е.

Большая полуось (a)

67,21 а. е.

Эксцентриситет орбиты (e)

0,500

Сидерический период обращения

552 года

Средняя аномалия (Mo)

101,0° (M)

Наклонение (i)

30,7°

Долгота восходящего узла (Ω)

336,86°

Физические характеристики
Размеры

1535+75−225 км[2]
1280±210 км[3]

Альбедо

0,089+0,031−0,009[2]

Видимая звёздная величина

21,8m

Абсолютная звёздная величина

2,5m

Информация в Викиданных

(225088) 2007 OR10 — один из крупнейших транснептуновых объектов. Кандидат в карликовые планеты.

Открыт 17 июля 2007 года группой Майкла Брауна из Паломарской обсерватории (Калифорния)[4]. Официально об открытии было объявлено 7 января 2009 года. На архивных снимках объект был обнаружен 46 раз, начиная с 1985 года.

До сих пор не имеет названия, помимо номера. Рассматриваются различные предложения всех желающих [5].





Физические характеристики

При открытии М. Браун считал, что объект (225088) 2007 OR10 по размеру располагается между Седной и Кваваром[6][7]. При альбедо 19 % диаметр объекта оценивается в 1290 км[8].

Размер объекта высчитывают, учитывая его абсолютную звёздную величину (2,0m) и альбедо (от 0,15 до 0,40). Поэтому оценка диаметра (225088) 2007 OR10 варьируется от 875 до 1400 км. В 2012 году его диаметр был оценён в 1280 км[3]. В 2016 году исследование отражательной способности (225088) 2007 OR10 позволило предположить низкую скорость вращения карликовой планеты вокруг своей оси с периодами 44,8 часа[9] или 22,4 часа и геометрическую форму в виде эллипсоида Маклорена. Диаметр объекта был оценён в 1535 км[2]. Таким образом, он находится в первой тройке крупнейших транснептуновых объектов[10][11][12].

При открытии объект посчитали осколком карликовой планеты Хаумеи и, посчитав объект покрытым чистым водяным льдом, присвоили ему неофициальное имя «Белоснежка». Однако (225088) 2007 OR10 оказался, подобно Квавару, одним из самых красных объектов в Поясе Койпера[13][14][15] с низким альбедо (8,9 %)[2].

Орбита

(225088) 2007 OR10 прошёл перигелий примерно в 1856 году. В 2009 году объект находился в 86 а. е. от Солнца. Это делает его третьим дальним известным крупным телом от Солнца, после Эриды (97 а. е.) и Седны (88 а. е.). В 2013 году объект удалился от Солнца дальше, чем Седна. Эксцентриситет орбиты — 0,500.

(225088) 2007 OR10, имея сходную с Эридой орбиту, относится к объектам Рассеянного диска. Орбитальный резонанс с Нептуном — 10:3.

Орбита
Неподтверждённые резонансы

Спутник

Наличие спутника у (225088) 2007 OR10 было выявлено при обработке снимков, сделанных космическим телескопом Хаббл в сентябре 2010 года. Диаметр S/2010 (225088) 1 — ок. 300 км[16].

См. также

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Напишите отзыв о статье "(225088) 2007 OR10"

Примечания

  1. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2007OR10 JPL Small-Body Database Browser: 225088 (2007 OR10)] (2009-11-06 last obs). Проверено 2 января 2011. [www.webcitation.org/68pvAgr9u Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  2. 1 2 3 4 A. Pál et.al. (2016). «Large size and slow rotation of the trans-Neptunian object (225088) 2007 OR10 discovered from Herschel and K2 observations». The Astronomical Journal 151 (5): 117. arXiv:1603.03090. DOI:10.3847/0004-6256/151/5/117.
  3. 1 2 Santos-Sanz, P., Lellouch, E., Fornasier, S., Kiss, C., Pal, A., Müller, T. G., Vilenius, E., Stansberry, J., Mommert, M., Delsanti, A., Mueller, M., Peixinho, N., Henry, F., Ortiz, J. L., Thirouin, A., Protopapa, S., Duffard, R., Szalai, N., Lim, T., Ejeta, C., Hartogh, P., Harris, A. W., & Rengel, M. (2012). [arxiv.org/pdf/1202.1481.pdf “TNOs are Cool”: A Survey of the Transneptunian Region IV - Size/albedo characterization of 15 scattered disk and detached objects observed with Herschel Space Observatory-PACS]
  4. [arxiv.org/PS_cache/arxiv/pdf/0901/0901.4173v1.pdf Megan E. Schwamb, Michael E. Brown, David L. Rabinowitz. A Search for Distant Solar System Bodies in the Region of Sedna]
  5. [www.mikebrownsplanets.com/2015/01/ten-years-of-eris.html?showComment=1423266081122#c5069655186376307635 Ten years of Eris]
  6. [www.mikebrownsplanets.com/2009/03/snow-white-needs-bailout.html Mike Brown’s Planets Snow White needs a bailout]
  7. [www.webcitation.org/query?id=1242528075930065 WebCite query result]
  8. [www.gps.caltech.edu/~mbrown/dps.html Michael E. Brown. «How many dwarf planets are there in the outer solar system? (updates daily)»]
  9. [lcogt.net/files/K2SciCon/Robert_Szabo-Szabo_TNOs_web.pdf Robert_Szabo. Pushing the Limits of K2: Observing Trans-Neptunian Objects, 2015.]
  10. [arxiv.org/abs/1603.03090 Large size and slow rotation of the trans-Neptunian object (225088) 2007 OR10 discovered from Herschel and K2 observations, 2016.]
  11. [lenta.ru/news/2016/03/20/2250882007or10/ Названа третья по величине карликовая планета Солнечной системы]
  12. [www.jpl.nasa.gov/news/news.php?feature=6509&utm_source=iContact&utm_medium=email&utm_campaign=NASAJPL&utm_content=daily20160511-2 2007 OR10: Largest Unnamed World in the Solar System]
  13. [lenta.ru/news/2011/08/23/ice/ Астрономы нашли лёд на планете «Белоснежка»]
  14. [science.compulenta.ru/630006/ На поверхности транснептунового объекта 2007 OR10 обнаружен водный лёд]
  15. [www.mikebrownsplanets.com/2011/08/redemption-of-snow-white-part-1.html The redemption of Snow White]
  16. [www.planetary.org/blogs/emily-lakdawalla/2016/10190940-dpsepsc-update-2007-or10.html DPS/EPSC update: 2007 OR10 has a moon! 2016/10/19]

Ссылки

  • [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2007OR10;orb=1;view=Far Orbital simulation] from JPL (Java) / [ssd.jpl.nasa.gov/horizons.cgi?find_body=1&body_group=sb&sstr=2007OR10 Horizons Ephemeris]
  • [members.shaw.ca/andrewlowe/2007or10.htm 2007 OR10 Precovery Images]
  • [www.cfa.harvard.edu/mpec/K09/K09V05.html 2007 OR10 Minor planet designation number]
  • [matrixpsedgwick.wordpress.com/2009/11/04/dwarf-planet-2007-or10-is-now-minor-planet-225088/ Dwarf Planet 2007 OR10 is now Minor Planet 225088]

Отрывок, характеризующий (225088) 2007 OR10

– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.