Список объектов Солнечной системы по размеру
В данном списке объекты Солнечной системы представлены в порядке убывания среднего радиуса. В него входят Солнце, восемь основных планет и их спутники, карликовые планеты и кандидаты в карликовые планеты, а также наиболее крупные астероиды и ряд других объектов, представляющих исторический или научный интерес, таких как кометы и околоземные астероиды.
Порядок расположения объектов в списке может быть разным в зависимости от того, по какому из параметров (размеру или массе) проводить упорядочение, поскольку разные объекты обладают разной плотностью. Например, Уран превышает по размеру Нептун, но несмотря на это уступает ему по массе, точно так же Ганимед и Титан больше Меркурия, а между тем вдвое уступают ему по массе. Это означает, что некоторые объекты внизу таблицы, несмотря на меньший размер, на деле могут оказаться массивнее тех, что находятся вверху, поскольку имеют бо́льшую плотность. В последнее время открыто немало транснептуновых объектов, но из-за большого расстояния до них точно определить размеры объектов довольно затруднительно, поэтому их расположение в данном списке зачастую очень приблизительно.
Во всех объектах Солнечной системы массой более 1021 кг сила гравитации становится настолько значительной, что начинает преодолевать структурную прочность пород, придавая телу сфероидальную форму. Именно такая форма объекта позволяет скомпенсировать силу тяжести по всем направлениям и достичь гидростатического равновесия. При этом лёд обладает большей пластичностью, чем камень, поэтому для ледяных астероидов пояса Койпера значение массы, необходимой для придания телу сфероидальной формы, может быть гораздо меньше. При этом граница минимальных радиусов сфероидальных тел в обоих случаях совпадает и составляет примерно 200 км[1].
Процессы изменения формы под действием сил тяжести начинают происходить в телах с массами от 1018 до 1021 кг, но форму равновесного сфероида принимают лишь крупные тела ближе к верхней границе массы, такие как Церера, Тефия, Мимас. Форма более мелких объектов, масса которых близка к 1018 кг, таких как Амальтея или Янус, менее правильна.
Кроме того, сферические тела имеют несколько сплющенную у полюсов форму, что вызвано ускорением под действием центробежной силы от вращения тела, в то время как у объектов, принявших сферическую форму лишь частично, существует значительная разница между любыми двумя экваториальными диаметрами.
Большие трудности в определении размеров имеют место для объектов, находящихся за пределами орбиты Сатурна — в таких случаях плотность тела условно принимают равной 2,000 г/см³, что примерно соответствует плотности смеси водяного льда с космической пылью, из которых, как правило, и состоит большинство объектов на таком расстоянии от Солнца, хотя велика вероятность, что на большом удалении от Солнца плотность астероидов сравнима с плотностью комет и составляет всего 0,5 г/см³[2]. Значительно проще обстоит дело с двойными системами — в таких случаях по взаимному вращению компонентов оценить массу обоих тел достаточно легко. Таким образом, измерения размера и массы большинства транснептуновых объектов носит оценочный характер и может отличаться на порядок от реальных значений. Например, для одного из ТНО значение размера и плотности были оценены как 350 км и плотность 2,000 г/см³ соответственно, что указывало на массу объекта в 3,59×1020 кг, в то время как реальный размер объекта составлял лишь 175 км, а плотность 1,000 г/см³, что говорило о массе уже в 2,24×1019 кг.
Размеры и массы большинства крупных спутников Юпитера и Сатурна известны достаточно хорошо в связи с пролётами таких исследовательских аппаратов, как «Галилео» и «Кассини», но размеры малых спутников этих планет-гигантов, таких как Гималия, по-прежнему зачастую носят лишь оценочный характер[3]. Кроме того, по мере удаления от Солнца подробность и достоверность данных значительно снижается, и даже для крупных спутников Урана и Нептуна, несмотря на пролёт «Вояджера-2», данные весьма приблизительны и часто противоречивы[3][4].
- Sun vs planets.svg
Сравнительная диаграмма масс тел Солнечной системы. В данном масштабе объекты с массой меньше массы Сатурна не видны.
- Masses of the planets ru.svg
Сравнительная диаграмма масс планет Солнечной системы. Масса Юпитера составляет 71 %, а масса Сатурна 21 % от суммарной массы всех планет. Масса планет земной группы весьма незначительна, у Меркурия она составляет всего 0,1 %, что в данном масштабе не видно.
- Masses of Solid Solar System bodies.svg
Сравнительная диаграмма масс твёрдых тел Солнечной системы. Масса Земли составляет 48 %, Венеры — 39 %. Тела массой меньше массы Плутона здесь не видны.
Содержание
Объекты диаметром свыше 400 км
Размеры этих тел лежат, как правило, значительно выше границы гидростатического равновесия, большинство объектов имеют почти чёткую сферическую форму. В таблице приведены параметры объектов не только в абсолютных значениях физических величин (км, км³, кг, м/с²), но и в относительных — в земных диаметрах (D♁), объёмах (V♁), массах (M♁), ускорениях свободного падения (g♁).
Объект | Фото | Средний диаметр, км |
Средний диаметр, D♁ |
Объём, 109 км³ |
Объём, V♁ |
Масса, 1021 кг |
Масса, M♁ |
Плотность,[5] г/см³ |
Уск. св. пад., м/с² |
Уск. св. пад., g♁ |
Тип объекта |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Солнце | 1 392 000 | 109,245 | 1 412 000 000 | 1 303 781 | 1 989 100 000 | 332 837 | 1,409 | 274,0 | 28,02 | Звезда | |
Юпитер | 139 822 | 10,973 | 1 431 280 | 1 321 | 1 898 600 | 317,83 | 1,33 | 24,79 | 2,535 | Планета | |
Сатурн | 116 464 | 9,14 | 827 130 | 764 | 568 460 | 95,159 | 0,70 | 10,445 | 1,06 | Планета | |
Уран | 50 724 | 3,981 | 68 340 | 63,1 | 86 832 | 14,536 | 1,30 | 8,87 | 0,90 | Планета | |
Нептун | 49 244 | 3,865 | 62 540 | 57,7 | 102 430 | 17,147 | 1,76 | 11,15 | 1,140 | Планета | |
Земля | 12742,0 | 1 | 1083,21 | 1 | 5973,6 | 1 | 5,515 | 9,80665 | 1 | Планета | |
Венера | 12103,6 | 0,950 | 928,43 | 0,857 | 4868,5 | 0,815 | 5,24 | 8,872 | 0,91 | Планета | |
Марс | 6780,0 | 0,532 | 163,18 | 0,151 | 641,85 | 0,107 | 3,94 | 3,728 | 0,38 | Планета | |
Ганимед† Юпитер III |
5262,4 | 0,413 | 76,30 | 0,0704 | 148,2 | 0,0248 | 1,936 | 1,428 | 0,15 | Спутник Юпитера | |
Титан † Сатурн VI |
5151±4[6] | 0,404 | 71,52 | 0,0660 | 134,5 | 0,0225 | 1,88 | 1,354 | 0,14 | Спутник Сатурна | |
Меркурий | 4879,4 | 0,383 | 60,83 | 0,0562 | 330,2 | 0,0553 | 5,43 | 3,7 | 0,38 | Планета | |
Каллисто† Юпитер IV |
4820,6 | 0,378 | 58,65 | 0,0541 | 107,6 | 0,018 | 1,83 | 1,23603 | 0,126 | Спутник Юпитера | |
Ио† Юпитер I |
3643,0 | 0,286 | 25,32 | 0,0234 | 89,3 | 0,015 | 3,528 | 1,797 | 0,183 | Спутник Юпитера | |
Луна | 3474,2 | 0,2727 | 21,958 | 0,0203 | 73,5 | 0,0123 | 3,3464 | 1,625 | 0,166 | Спутник Земли | |
Европа† Юпитер II |
3122,0 | 0,245 | 15,93 | 0,0147 | 48 | 0,00803 | 3,01 | 1,314 | 0,134 | Спутник Юпитера | |
Тритон† Нептун I |
2706,8 | 0,212 | 10,38 | 0,0096 | 21,5 | 0,00359 | 2,061 | 0,779 | 0,0797 | Спутник Нептуна | |
Плутон 134340 |
2374±8[7] | 0,181 | 7,15 | 0,0066 | 13,105 | 0,0022 | 2,0 | 0,658 | 0,062 | Карликовая планета Объект пояса Койпера | |
Эрида R 136199 |
2340[8] | 0,184 | 7 | 0,007 | 16,7[9] | 0,0027 | 2,25 | 0,827 | 0,0677 | Карликовая планета Рассеянный диск | |
Титания‡ Уран III |
1577,8 | 0,124 | 2,06 | 0,0019 | 3,526 | 0,00059 | 1,72 | 0,378 | 0,0385 | Спутник Урана | |
Рея‡ Сатурн V |
1528,8 | 0,12 | 1,87 | 0,0017 | 2,3166 | 0,00039 | 1,23 | 0,265 | 0,027 | Спутник Сатурна | |
Оберон† Уран IV |
1522,8 | 0,119 | 1,85 | 0,0017 | 3,014 | 0,0005 | 1,63 | 0,347 | 0,035 | Спутник Урана | |
Япет† Сатурн VIII |
1471,2[10] | 0,115 | 1,55 | 0,0014 | 1,9739 | 0,00033 | 1,08 | 0,223 | 0,0227 | Спутник Сатурна | |
Макемаке RA 136472 |
1420[11] | 0,111 | 1,8 | 0,002 | 3 | 0,00067 | 2,0 | 0,4 | 0,04 | Карликовая планета Объект пояса Койпера | |
Хаумеа R 136108 2003 EL61 |
1300[12] | 0,102 | 1,3-1,6 | 0,001 | 4,006 | 0,00069 | 2,551[13] | 0,44 | 0,045 | Карликовая планета Объект пояса Койпера | |
Харон† Плутон I |
1212±6[7] | 0,0947 | 0,87 | 0,0008 | 1,52 | 0,00025 | 1,65 | 0,279 | 0,028 | Спутник Плутона | |
(225088) 2007 OR10* | 1200 | 0,094 | 0,904 | 0,0008 | 1,81P | 0,0003 | 2,0 | 0,168 | 0,017 | Рассеянный диск | |
Умбриэль† Уран II |
1169,4 | 0,0918 | 0,84 | 0,0008 | 1,2 | 0,00020 | 1,4 | 0,234 | 0,024 | Спутник Урана | |
Ариэль ‡ Уран I |
1157,8 | 0,091 | 0,81 | 0,0008 | 1,35 | 0,00022 | 1,67 | 0,269 | 0,027 | Спутник Урана | |
Диона† Сатурн IV |
1123,2 | 0,088 | 0,73 | 0,0007 | 1,096 | 0,000183 | 1,48 | 0,232 | 0,0236 | Спутник Сатурна | |
Тефия‡ Сатурн III |
1062,2 | 0,0837 | 0,624 | 0,0006 | 0,6173 | 0,000103 | 1,15 | 0,145 | 0,015 | Спутник Сатурна | |
(90377) Седна*AR 90377 |
995 | 0,117 | 1,73 | 0,0016 | 3 | 0,00050 | 2,0 | 0,33 — 0,50 | 0,0337 — 0,0511 | Обособленный ТНО | |
Церера‡ | 950 | 0,0746 | 0,437 | 0,0004 | 0,95 | 0,000159 | 2,08 | 0,27 | 0,0275 | Карликовая планета Астероид | |
(202421) 2005 UQ5139 | 924 | 0,0722 | 0,443 | 0,0004 | 0,886P | 0,0001 | 2,0 | 0,278 | 0,0284 | Объект пояса Койпера Кьюбивано | |
Квавар * | 890±70[14] | 0,0698 | 0,37 | 0,0003 | 1,6[14] | 0,0003 | 4,2[14] | 0,125 | 0,013 | Объект пояса Койпера, кьюбивано | |
(120347) Салация | 870[15] | 0,0467 | 0,102 | 0,00009 | 0,2P | 0,000034 | 2,0P | 0,159 | 0,016 | Кьюбивано? | |
(90482) ОркRA | 850[11] | 0,0667 | 0,4 | 0,0004 | 0,63A | 0,0001 | 1,5 | 0,234 | 0,023 | Объект пояса Койпера Плутино | |
(174567) Варда | 818 | 0,0658 | 0,308 | 0,0003 | 0,616P | 0,0001 | 2,0 | 0,228 | 0,02 | Объект пояса Койпера | |
2006 QH1819 | 764 | 0,06 | 0,233 | 0,000215 | 0,467P | 0,00008 | 2,0 | 0,214 | 0,022 | Рассеянный диск | |
(19521) Хаос* | 600[15] | 0,0585 | 0,216 | 0,0002 | 0,4328P | 0,00007 | 2,0P | 0,209 | 0,021 | Объект пояса Койпера Кьюбивано | |
(278361) 2007 JJ43 | 730 | 0,0791 | 0,536 | 4,95·10-4 | 1,072P | 0,000179 | 2,0 | 0,282 | 0,029 | ТНО[15] | |
(208996) 2003 AZ84 | 727 | 0,0714 | 0,169 | 0,000156 | 0,53P | 5,66·10-5 | 2,0 | 0,172 | 0,02 | Объект пояса Койпера Плутино | |
(84922) 2003 VS2 R | 726[16] | 0,057 | 0,203 | 0,00018 | 0,4005P | 0,000067 | 2,0 | 0,204 | 0,02086 | Плутино[15] | |
(307261) 2002 MS4 R | 797[15] | 0,0562 | 0,203 | 0,00018 | 0,4005P | 0,000067 | 2,0P | 0,204 | 0,02086 | Объект пояса Койпера[15] | |
(55565) 2002 AW197R | 700[17] | 0,0549 | 0,207 | 0,00019 | 0,414P | 0,000069 | 2,0 | 0,206 | 0,0211 | Объект пояса Койпера[15] | |
(230965) 2004 XA192 | 339[15] | 0,0549 | 0,177 | 0,00016 | 0,354P | 0,000059 | 2,0 | 0,195 | 0,02 | ТНО[15] | |
2010 KZ39 | 697[15] | 0,0549 | 0,177 | 1,63·10-4 | 0,354P | 0,000059 | 2,0 | 0,195 | 0,02 | Кьюбивано?[15] | |
(55637) 2002 UX25R | 681±115[16] | 0,0535 | 0,166 | 0,000153 | 0,331P | 0,0000554 | 2,0 | 0,191 | 0,01952 | Объект пояса Койпера | |
(145452) 2005 RN439 | 679 | 0,0573 | 0,2036 | 0,00019 | 0,407P | 0,000068 | 2,0 | 0,205 | 0,02096 | ТНО[15] | |
(90568) 2004 GV9R | 677[16] | 0,0531 | 0,162 | 0,00015 | 0,325P | 0,0000534 | 2,0 | 0,19 | 0,0194 | Объект пояса Койпера | |
(28978) ИксионRA | 650[16] | 0,051 | 0,144 | 0,000133 | 0,3 | 5,0·10-5 | 2,086 | 0,19 | 0,021 | Объект пояса Койпера | |
(42301) 2001 UR1639 | 554[15] | 0,0499 | 0,134 | 0,00012 | 0,269P | 0,000045 | 2,0 | 0,178 | 0,018 | Резонанс 4:9[15] | |
(20000) Варуна* | 620[16] | 0,049 | 0,125 | 0,000115 | 0,37 | 6 2·10-5 | 0,992[13] | 0,258 | 0,028 | Объект пояса Койпера | |
2003 UZ4139 | 606,6 | 0,048 | 0,116 | 0,00012 | 0,33P | 0,000055 | 2,0 | 0,241 | 0,0246 | Объект пояса Койпера | |
(229762) 2007 UK1269 | 599 | 0,0689 | 0,354 | 0,0003 | 0,708P | 0,0001 | 2,0 | 0,246 | 0,025 | Рассеянный диск | |
(84522) 2002 TC302R | 584,1[18] | 0,089 | 0,786 | 0,0007 | 1,573P | 0,00026 | 2,0 | 0,321 | 0,033 | Объект пояса Койпера 2:5 | |
(145451) 2005 RM439 | 580[15] | 0,0455 | 0,102 | 0,00009 | 0,2P | 0,000034 | 2,0 | 0,159 | 0,016 | Объект пояса Койпера | |
2004 NT33 | 423[15] | 0,0455 | 0,089 | 0,000082 | 0,178P | 0,000029 | 2,0 | 0,155 | 0,0158 | Объект пояса Койпера Кьюбивано?[15] | |
(15874) 1996 TL66RA | 576 | 0,045 | 0,1 | 9,2·10-5 | 0,2 | 3,3·10-5 | 1,999 | 0,162 | 0,018 | Рассеянный диск | |
2004 XR190* |
607[15] | 0,059 | 0,221 | 0,0002 | 0,4416P | 0,00007 | 2,0P | 0,21 | 0,0215 | Рассеянный диск[15] | |
(120348) 2004 TY364* | 365[15] | 0,043 | 0,089 | 0,000082 | 0,178P | 0,000029 | 2,0 | 0,155 | 0,0158 | Объект пояса Койпера[15] | |
(38628) ГуйяR |
532[16] | 0,04175 | 0,0788 | 0,000073 | 0,158P | 0,00026 | 2,0 | 0,15 | 0,015 | Объект пояса Койпера Плутино | |
(2) Паллада$ | 545[19] | 0,04175 | 0,078 | 0,00007 | 0,211 | 0,0000353 | 2,8[20] | 0,2 | 0,02 | Астероид | |
(4) Веста$ |
529,2 | 0,04175 | 0,078 | 0,00007 | 0,262 | 0,0000438 | 3,42[21] | 0,251 | 0,0256 | Астероид | |
2003 QX113 | 505[15] | 0,0396 | 0,051 | 0,00005 | 0,102P | 0,000017 | 2,0P | 0,129 | 0,013 | ТНО[15] | |
Энцелад‡ Сатурн II |
504,2 | 0,0396 | 0,067 | 0,00006 | 0,108 | 0,0000181 | 1,61 | 0,111 | 0,0113 | Спутник Сатурна | |
Миранда‡ Уран V |
471,4 | 0,037 | 0,055 | 0,00005 | 0,0659 | 0,000011 | 1,20 | 0,0791 | 0,00806 | Спутник Урана | |
(26375) 1999 DE9 | 461[16] | 0,036 | 0,051 | 0,000047 | 0,1026P | 0,000017 | 2,0 | 0,129 | 0,013 | Объект пояса Койпера | |
2002 XV93 | 549[15] | 0,0344 | 0,051 | 0,00005 | 0,102P | 0,000017 | 2,0 | 0,129 | 0,013 | Плутино[15] | |
(120132) 2003 FY128* | 460[15] | 0,0344 | 0,0446 | 0,00004 | 0,089P | 0,000014 | 2,0 | 0,123 | 0,0126 | ТНО[15] | |
(35671) 1998 SN165* | 433[15] | 0,036 | 0,05 | 0,000046 | 0,1P | 0,000017 | 2,0 | 0,128 | 0,013 | Объект пояса Койпера | |
(82075) 2000 YW134* | 229[15] | 0,0335 | 0,065 | 0,00006 | 0,13P | 0,000022 | 2,0P | 0,139 | 0,014 | Резонанс 3:8[15] | |
1999 CD158 | 420[15] | 0,033 | 0,0446 | 0,00004 | 0,089P | 0,000014 | 2,0 | 0,123 | 0,0126 | Кьюбивано? | |
Протей ‡A Нептун VIII |
420 | 0,033 | 0,038 | 0,000035 | 0,050 | 0,00000844 | 1,3[22] | 0,0666 | 0,00678 | Спутник Нептуна | |
2001 QF298* | 408[15] | 0,033 | 0,067 | 0,00006 | 0,134P | 0,000022 | 2,0 | 0,141 | 0,014 | Плутино[15] | |
(303775) 2005 QU1829 | 416 | 0,0722 | 0,606 | 0,00056 | 1,21P | 0,0002 | 2,0 | 0,294 | 0,03 | Рассеянный диск[15] | |
(10) Гигея$ | 407,12[23][24] | 0,032 | 0,04 | 0,00003 | 0,0885 | 1,0·10-5 | 2,5 | 0,143 | 0,02 | Астероид | |
(119979) 2002 WC19 | 401[25] | 0,0315 | 0,034 | 0,00003 | 0,0675P | 0,000011 | 2,0 | 0,113 | 0,0115 | Объект пояса Койпера | |
(26181) 1996 GQ21* | 262[15] | 0,031 | 0,0335 | 0,000011 | 0,067P | 0,000011 | 2,0 | 0,112 | 0,011 | Рассеянный диск[15] |
Объекты диаметром от 200 до 400 км
Самые крупные из этих объектов лежат выше гидростатического равновесия и имеют сферическую форму, но большинство приняли сферическую форму лишь частично, сохранив существенный перепад высот на поверхности. Для большинства транснептуновых объектов, перечисленных в этой таблице, размер предполагается из условия альбедо поверхности 0,09, поскольку они слишком далеки, чтобы непосредственно оценить их размеры. Данный список не является полным из-за отсутствия данных о многих ТНО[26][15].
Объекты диаметром от 100 до 200 км
Размеры в этом диапазоне имеют большинство крупных астероидов и спутников газовых гигантов. Для астероидов, помимо радиуса и массы, указывается ещё и спектральный класс. Впрочем, представленный здесь список является неполным, в нём отсутствуют многие, недавно открытые, объекты транснептуновой области[15].
Объекты диаметром от 40 до 100 км
Астероидов с диаметрами от 100 км и меньше существует несколько тысяч, но лишь немногие из них были более или менее изучены. Массы объектов в этом списке лежат в пределах между 1015 и 1018 кг, причём для многих астероидов они носят предполагаемый характер.
Объекты диаметром от 2 до 40 км
Объекты диаметром менее 2 км
В главном поясе астероидов по приблизительным оценкам содержится от 1,1 до 1,9 млн астероидов, с размерами, лежащими в диапазоне от 1 до 2 км[104], а объектов размером менее 1 км многократно больше. В связи с малыми размерами этих астероидов они остаются очень плохо изученными. Исключение составляют лишь те из них, вблизи которых пролетали космические зонды, или которые пролетели мимо Земли на достаточно близком расстоянии, чтобы стать видимыми для крупных земных телескопов.
Часто эти объекты имеют неправильную форму, поэтому здесь указывается средний диаметр астероида. Масса таких объектов — порядка 1012 кг.
Стоит обратить особое внимание, что масса астероида 1994 WR12 составляет всего лишь 2·109 кг, что даже меньше массы пирамиды Хеопса в Гизе, которая весит 5,9·109 кг.
Условные обозначения
- † — указывается экваториальный радиус, исходя из идеально сферической формы тела;
- ‡ — указывается средний радиус, полученный усреднением трёх радиусов по основным осям, исходя из приблизительно сферической формы тела;
- * — радиус известен лишь очень приблизительно;
- R — радиус тела был определён различными методами, в частности оптическим (Хаббл), инфракрасным (Спитцер) или путём прямого измерения с космических аппаратов;
- 9 — радиус точно неизвестен, но рассчитан из предполагаемого альбедо 0,09;
- $ — подробно изученный астероид или спутник, размеры и масса которого хорошо известны;
- M — масса была определена на основании возмущений, которые создавало/подвергалось тело;
- A — предполагаемая масса
- P — масса рассчитана исходя из предполагаемой плотности Плутона 2,000 г/см³
- O — радиус был определён благодаря покрытию звёзд астероидом.
Гравитация у поверхности
Основным принципом, устанавливающим границы групп, является гравитация, по крайней мере для первых двух групп. Гравитация у поверхности тела на экваторе в большинстве случаев определяется на основе закона всемирного тяготения Ньютона и центробежной силы.
- Ускорение силы тяжести на экваторе определяется на основе закона всемирного тяготения Ньютона и рассчитывается по формуле:
- <math>a_g = G \frac{m}{r^2}</math>
где
- ag — величина ускорения свободного падения тела,
- G — гравитационная постоянная,
- m — масса небесного тела,
- r — экваториальный радиус небесного тела или, если он варьируется, то для расчёта используется средний экваториальный радиус.
- Значение центробежной силы или внешнего ускорения, направленного противоположно силе тяжести, рассчитывается по формуле:
- <math>a_c = 4\pi^2\frac{r}{T^2}</math>
где
- T — период вращения небесного тела
- Тогда результирующая сила (сила поверхностной гравитации) будет равна разнице этих двух сил:
- <math>g = a_g - a_c
= \frac{G m}{r^2} - \frac{4\pi^2r}{T^2}</math>
См. также
- История открытия планет и спутников Солнечной системы
- Список планетоподобных объектов
- Список астероидов
Напишите отзыв о статье "Список объектов Солнечной системы по размеру"
Примечания
- ↑ Mike Brown. [www.gps.caltech.edu/~mbrown/dwarfplanets/ The Dwarf Planets]. CalTech. Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/5wRXb7z9k Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ D. T. Britt; G. J. Consol-magno SJ; W. J. Merline (2006). «[www.lpi.usra.edu/meetings/lpsc2006/pdf/2214.pdf Small Body Density and Porosity: New Data, New Insights]». Abstracts of 37th Annual Lunar and Planetary Science Conference. .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ssd.jpl.nasa.gov/?sat_phys_par Planetary Satellite Physical Parameters]. ЛРД (24 октября 2008). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/5msK7adC4 Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
- ↑ 1 2 Williams, Dr. David R. [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/factsheet/uraniansatfact.html Uranian Satellite Fact Sheet]. NASA (National Space Science Data Center) (23 ноября 2007). Проверено 12 декабря 2008. [www.webcitation.org/5msK7jx96 Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
- ↑ Плотность всех объектов пояса Койпера условно принимается равной 2,000 г/см³, что соответствует плотности Плутона
- ↑ Jacobson, R. A.; Antreasian, P. G.; Bordi, J. J.; Criddle, K. E.; et al. (December 2006). «[iopscience.iop.org/article/10.1086/508812/pdf The gravity field of the saturnian system from satellite observations and spacecraft tracking data]». The Astronomical Journal 132 (6): 2520–2526. DOI:10.1086/508812. .
- ↑ 1 2 3 4 Stern, S. A.; Bagenal, F.; Ennico, K. et al. (2015). «[repository.si.edu/bitstream/handle/10088/27503/201527CE.pdf The Pluto system: Initial results from its exploration by New Horizons]». Science 350 (6258). arXiv:1510.07704. DOI:10.1126/science.aad1815. PMID 26472913. . ([www.sciencemag.org/content/suppl/2015/10/14/350.6258.aad1815.DC1/Stern.SM.pdf Supplements])
- ↑ [www.newscientist.com/article/dn19697-former-tenth-planet-may-be-smaller-than-pluto.html Former 'tenth planet' may be smaller than Pluto] (12 февраля 2011). [www.webcitation.org/64vXGhk8p Архивировано из первоисточника 24 января 2012].
- ↑ M.E. Brown and E.L. Schaller (2007). «[www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/316/5831/1585 The Mass of Dwarf Planet Eris]». Science 316 (5831). DOI:10.1126/science,1139415. PMID 17569855. .
- ↑ Thomas, P. C.; Burns, J. A.; Helfenstein, P.; Squyres, S.; Veverka, J.; Porco, C.; Turtle, E.; McEwen, A.; Denk, T.; Giese, B.; et al. (March 2011). «[ciclops.org/media/sp/2007/3883_9285_0.pdf Shapes of the saturnian icy satellites and their significance]». Icarus 190 (2): 573–584. DOI:10.1016/j.icarus.2007.03.012. .
- ↑ 1 2 T.L. Lim, J. Stansberry, T.G. Müller (2010). «[www.aanda.org/articles/aa/pdf/2010/10/aa14701-10.pdf "TNOs are Cool": A survey of the trans-Neptunian region III. Thermophysical properties of 90482 Orcus and 136472 Makemake]». Astronomy and Astrophysics 518. DOI:10.1051/0004-6361/201014701. .
- ↑ E. Lellouch et al. (2010). «[www.aanda.org/articles/aa/pdf/2010/10/aa14648-10.pdf "TNOs are cool": A survey of the trans-Neptunian region II. The thermal lightcurve of (136108) Haumea]». Astronomy and Astrophysics 518. arXiv:1006.0095. DOI:10.1051/0004-6361/201014648. .
- ↑ 1 2 Pedro Lacerda and David C. Jewitt — Densities of Solar System Objects from their Rotational Lightcurves (2006)- Institute for Astronomy, University of Hawaii, 2680 Woodlawn Drive, Honolulu, HI 96822
- ↑ 1 2 3 Brown, Michael E.; Fraser, Wesley C. (2010). «[iopscience.iop.org/article/10.1088/0004-637X/714/2/1547/pdf Quaoar: A Rock in the Kuiper belt]». The Astrophysical Journal. arXiv:1003.5911. .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Wm. Robert Johnston. [www.johnstonsarchive.net/astro/tnoslist.html List of Known Trans-Neptunian Objects]. Johnston's Archive (last updated 19 December 2015). Проверено 19 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fPNSjypG Архивировано из первоисточника 19 февраля 2016].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 John Stansberry, Will Grundy, Mike Brown, Dale Cruikshank, John Spencer, David Trilling, Jean-Luc Margot (2007). «[arxiv.org/pdf/astro-ph/0702538v2.pdf Physical Properties of Kuiper Belt and Centaur Objects: Constraints from Spitzer Space Telescope]». arXiv:astro-ph/0702538. .
- ↑ Cruikshank, Dale P.; Stansberry, John A.; Emery, Joshua P.; et al. (2005). «[iopscience.iop.org/article/10.1086/430420/pdf The High-Albedo Kuiper Belt Object (55565) 2002 AW197]». The Astrophysical Journal 624 (1): L53–L56. DOI:10.1086/430420. .
- ↑ S. Fornasier, E. Lellouch, T. Müller, P. Santos-Sanz, P. Panuzzo, C. Kiss, T. Lim, M. Mommert, D. Bockelée-Morvan, E. Vilenius, J. Stansberry, G.P. Tozzi, S. Mottola, A. Delsanti, J. Crovisier, R. Duffard, F. Henry, P. Lacerda, A. Barucci, & A. Gicquel (2013). «[www.aanda.org/articles/aa/pdf/2013/07/aa21329-13.pdf TNOs are Cool: A survey of the trans-Neptunian region. VIII. Combined Herschel PACS and SPIRE observations of 9 bright targets at 70–500 µm]». DOI:10.1051/0004-6361/201321329. .
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser: 2 Pallas]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 19 февраля 2016. [www.webcitation.org/5wRXdqRMp Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Schmidt, B. E., et al. (2008). «[www.lpi.usra.edu/meetings/lpsc2008/pdf/2502.pdf Hubble takes a look at Pallas: Shape, size, and surface]». 39th Lunar and Planetary Science Conference (Lunar and Planetary Science XXXIX). Held March 10–14, 2008, in League City, Texas. 1391. .
- ↑ Baer, James; Chesley, Steven R. (2008). «[www.springerlink.com/content/h747307j43863228/fulltext.pdf Astrometric masses of 21 asteroids, and an integrated asteroid ephemeris]» (PDF). Celestial Mechanics and Dynamical Astronomy (Springer Science+Business Media B.V. 2007) 100 (2008): 27–42. DOI:10.1007/s10569-007-9103-8. . Проверено 2008-11-11.
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/?sat_phys_par Planetary Satellite Physical Parameters]. JPL (Solar System Dynamics) (13 июля 2006). Проверено 9 февраля 2008. [www.webcitation.org/5msK7adC4 Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
- ↑ Jim Baer. [home.earthlink.net/~jimbaer1/astmass.txt Recent Asteroid Mass Determinations]. Personal Website (2008). Проверено 3 декабря 2008. [www.webcitation.org/61DMukT6Q Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=10 JPL Small-Body Database Browser: 10 Hygiea]. Проверено 7 сентября 2008. [www.webcitation.org/5mpuXZDIx Архивировано из первоисточника 16 января 2010].
- ↑ Wm. Robert Johnston. [www.johnstonsarchive.net/astro/astmoons/am-119979.html (119979) 2002 WC19]. Johnston's Archive (26 ноября 2008). Проверено 4 марта 2009. [www.webcitation.org/698ybbWnN Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb_help.cgi?class=MBA JPL definition of Main-belt Asteroid (MBA)]. JPL Solar System Dynamics. Проверено 12 марта 2009. [www.webcitation.org/65OlTmCwc Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ Muller, T.G.; Lellouch, E.; Stansberry, J. et al. (2010). «[adsabs.harvard.edu/abs/2010A%26A...518L.146M "TNOs are Cool": A survey of the trans-Neptunian region I. Results from the Herschel science demonstration phase (SDP)]». Astronomy and Astrophysics 518. DOI:10.1051/0004-6361/201014683. .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 [web.archive.org/web/20060623213811/www.psi.edu/pds/archive/astdata04/simps04/diamalb.tab Asteroid Data Archive, Archive] Planetary Science Institute
- ↑ 1 2 3 Benecchi, S.D; Noll, K. S.; Grundy, W. M.; Levison, H. F. (2010). «(47171) 1999 TC36, A Transneptunian Triple». Icarus 207 (2): 978–991. arXiv:0912.2074. DOI:10.1016/j.icarus.2009.12.017. .
- ↑ Müller, T. G; Blommaert, J. A. D. L. (2004). «65 Cybele in the thermal infrared: Multiple observations and thermophysical analysis». Astronomy and Astrophysics 418 (1): 347–356. arXiv:astro-ph/0401458. DOI:10.1051/0004-6361:20040025. .
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=65 JPL Small-Body Database Browser: 65 Cybele] (2008-08-10 last obs). Проверено 25 ноября 2008. [www.webcitation.org/5mqpk4wfX Архивировано из первоисточника 17 января 2010].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/?sat_phys_par Planetary Satellite Physical Parameters]. JPL (Solar System Dynamics) (13 июля 2006). Проверено 7 декабря 2008. [www.webcitation.org/5msK7adC4 Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=15%20Eunomia;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXeuRId Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Предполагается, как и у Хаумеа, альбедо 0,7
- ↑ Dan Bruton. [www.physics.sfasu.edu/astro/asteroids/sizemagnitude.html Conversion of Absolute Magnitude to Diameter for Minor Planets]. Department of Physics and Astronomy, Stephen F. Austin State University. Проверено 7 февраля 2011. [www.webcitation.org/696RaFuUd Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=88 JPL Small-Body Database Browser: 88 Thisbe] (2008-07-04 last obs). Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/65OlUDCkK Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ [sphinx.planetwaves.net/2002kw14.htm 2002 KW14]. Sphinx.planetwaves.net. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXfB2tK Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Storrs, Alex; Weiss, B.; Zellner, B.; et al. (1998). «[web.archive.org/20040808185102/web.media.mit.edu/~win/hstpub.pdf Imaging Observations of Asteroids with Hubble Space Telescope]». Icarus 137 (2): 260–268. DOI:10.1006/icar.1999.6047. .
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=48 JPL Small-Body Database Browser: 48 Doris] (2008-06-13 last obs). Проверено 10 ноября 2008. [www.webcitation.org/5mqp5lf05 Архивировано из первоисточника 17 января 2010].
- ↑ Millis, R.L; Wasserman, Bowell, Franz, Klemola, Dunham (1984). «The diameter of 375 URSULA from its occultation of AG + 39 deg 303». Astronomical Journal 89: 592–596. DOI:10.1086/113553. .
- ↑ Fernandes, Yanga R.; Sheppard, Scott S.; Jewitt, David C. (2003). «[iopscience.iop.org/article/10.1086/377015/pdf The albedo distribution of Jovian Trojan asteroids]». The Astronomical Journal 126 (3): 1563–1574. DOI:10.1086/377015. .
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=7 JPL Small-Body Database Browser: 7 Iris] (2009-03-17 last obs). Проверено 17 марта 2009. [www.webcitation.org/65OlUe3y8 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=372%20Palma%20;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXfwc5f Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Davies, J. K.; Tholen, D. J.; Ballantyne, D. R. (1996). «Infrared Observations of Distant Asteroids». Completing the Inventory of the Solar System, Astronomical Society of the Pacific Conference Proceedings 107: 97–105. .
- ↑ 1 2 3 Grundy, W.M.; Stansberry, J.A.; Noll K.S.; Stephens, D.C.; et al. (2007). «The orbit, mass, size, albedo, and density of (65489) Ceto/Phorcys: A tidally-evolved binary Centaur». Icarus 191 (1). arXiv:0704.1523. DOI:10.1016/j.icarus.2007.04.004. .
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=790%20Pretoria;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXgYzE2 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ 1 2 Jewitt, D. C., Sheppard, S. S., Porco, C. [web.archive.org/web/20070703081858/www.ifa.hawaii.edu/~jewitt/papers/JUPITER/JSP.2003.pdf Jupiter's Outer Satellites and Trojans] // Jupiter: The Planet, Satellites and Magnetosphere / F. Bagenal, T. E. Dowling, W. B. McKinnon. — Cambridge University Press, 2004. — P. 263-280. — ISBN 978-0-521-81808-7. ([books.google.com/books?id=8GcGRXlmxWsC&pg=PA263 on Google Books])
- ↑ Emelyanov, N.V.; Archinal, B. A.; A’hearn, M. F.; et al. (2005). «The mass of Himalia from the perturbations on other satellites». Astronomy and Astrophysics 438 (3): L33–L36. DOI:10.1051/0004-6361:200500143. .
- ↑ [www.cfa.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt WebCite] (12 февраля 2011). [www.webcitation.org/65OlV4X0g Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ 1 2 Thomas, P.C.; Burns, J.A.; Rossier, L.; et.al. (1998). «The Small Inner Satellites of Jupiter». Icarus 135 (1): 360–371. DOI:10.1006/icar.1998.5976. .
- ↑ Anderson, J.D.; Johnson, T.V.; Shubert, G.; et.al. (2005). «[info.tuwien.ac.at/hg/Bibl_Docs/Papers/2005/2005_Sience_weinwurm.pdf Amalthea’s Density Is Less Than That of Water]». Science 308 (5726): 1291–1293. DOI:10.1126/science.1110422. PMID 15919987. .
- ↑ 1 2 Descamps, P.; Marchis, F.; Pollock, J. et al. (2008). «[arxiv.org/ftp/arxiv/papers/0710/0710.1471.pdf New determination of the size and bulk density of the binary asteroid 22 Kalliope from observations of mutual eclipses]». Icarus 196 (2): 578–600. arXiv:0710.1471. DOI:10.1016/j.icarus.2008.03.014. .
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=386%20Siegena;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser: 386 Siegena (1894 AY)]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXiL8CE Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5Poan2SIA Архивировано из первоисточника 23 июня 2007].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=14 JPL Small-Body Database Browser: 14 Irene] (2008-04-14 last obs). Проверено 27 ноября 2008. [www.webcitation.org/65OlVlTY6 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ [www.astronomy.com/news/2007/06/dwarf-planet-eris-bigger-than-pluto Dwarf planet Eris bigger than Pluto - Astronomy Magazine]. Astronomy.com (14 июня 2007). Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXjiQKZ Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Mike Brown. [www.gps.caltech.edu/~mbrown/planetlila/moon/ Dysnomia: The Moon of Eris]. Caltech (2006). Проверено 5 марта 2009. [www.webcitation.org/5wRXk0pQU Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1172%20;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXkUsva Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=508;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browse: 508 Princetonia (1903 LQ)]
- ↑ 1 2 Carry B. (December 2012). «Density of asteroids». Planetary and Space Science 73: 98–118. arXiv:1203.4336. DOI:10.1016/j.pss.2012.03.009. .
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=92 JPL Small-Body Database Browser: 92 Undina]. Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/5mqq43Vzr Архивировано из первоисточника 17 января 2010].
- ↑ Michalak, G. (2001). «[www.aanda.org/articles/aa/pdf/2001/29/aa10228.pdf Determination of asteroid masses. II. (6) Hebe, (10) Hygiea, (15) Eunomia, (52) Europa, (88) Thisbe, (444) Gyptis, (511) Davida and (704) Interamnia]». Astronomy & Astrophysics 374 (2): 703–711. DOI:10.1051/0004-6361:20010731. .
- ↑ Bange, J.F; A. Bec-Borsenberger (1997). «[web.archive.org/web/20030828102554/www.rssd.esa.int/hipparcos/venice-proc/poster02_22.pdf Determination of the Masses of Minor Planets]».
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=127;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXmUzqq Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Spitale, J. N.; et al. (2006). «[iopscience.iop.org/article/10.1086/505206/pdf The orbits of Saturn's small satellites derived from combined historic and Cassini imaging observations]». The Astronomical Journal 132 (2): 692–710. DOI:10.1086/505206. .
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=129;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXoFbKd Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [www.bbc.co.uk/news/science-environment-11470851 Jonathan Amos — Asteroid Lutetia has thick blanket of debris (4 октября 2010) — BBC News]
- ↑ [www.psi.edu/pds/archive/simps.html IRAS Minor Planet Survey]. [web.archive.org/web/20051211134758/www.psi.edu/pds/archive/simps.html Архивировано из первоисточника 11 декабря 2005].
- ↑ 1 2 [www.johnstonsarchive.net/astro/astmoons/am-00090.html (90) Antiope and S/2000 (90) 1]. Johnstonsarchive.net. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXpTehl Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=60558 JPL Small-Body Database Browser: 60558 Echeclus (2000 EC98)] (7 мая 2008). Проверено 9 сентября 2008. [www.webcitation.org/65OlWCEGt Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ Tedesco et al.. [www.psi.edu/pds/resource/imps.html Supplemental IRAS Minor Planet Survey (SIMPS)]. IRAS-A-FPA-3-RDR-IMPS-V6,0. Planetary Data System (2004). Проверено 31 декабря 2008. [www.webcitation.org/5mqp8r4gD Архивировано из первоисточника 17 января 2010].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=84 JPL Small-Body Database Browser: 84 Klio] (30 марта 2008). Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/65OlWcFlc Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ Grundy, W. M; Noll, K. S.; Stephens, D. C. (2005). «Diverse albedos of small trans-neptunian objects». Icarus 176 (1): 184–191. arXiv:astro-ph/0502229. DOI:10.1016/j.icarus.2005.01.007. .
- ↑ Barucci, M. A., de Bergh, C., Cuby, J.-G., Le Bras, A., Schmitt, B., & Romon, J. (2000). «[articles.adsabs.harvard.edu/full/2000A%26A...357L..53B Infrared spectroscopy of the Centaur 8405 Asbolus: first observations at ESO-VLT]». Astronomy and Astrophysics 357: L53–L56. .
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=108%20Hecuba;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXrHAF9 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=Hale-Bopp JPL Small-Body Database Browser: C/1995 O1 (Hale-Bopp)] (2007-10-22 last obs). Проверено 5 декабря 2008. [www.webcitation.org/65OlX2gSQ Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
- ↑ Lionel Wilson and Klaus Keil (1991). «Explosive Eruptions on Asteroids: The Missing Basalts on the Aubrite Parent Body». Abstracts of the Lunar and Planetary Science Conference 22. .
- ↑ [www.hohmanntransfer.com/mn/08/08198_0716.htm 2008-07-16 Tracking News]. Hohmanntransfer.com. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXrZwnC Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/?sat_phys_par Planetary Satellite Physical Parameters]. JPL (Solar System Dynamics) (13 июля 2006). Проверено 7 декабря 2008. [www.webcitation.org/5msK7adC4 Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
- ↑ Pierre Vingerhoets and Jan Van Gestel. [www.aula.com/EAON/Files/2004.0131-4348.gif E.A.O.N. : (4348) Poulydamas]. European Asteroidal Occultation Network (E.A.O.N.) (31 января 2004). Проверено 31 мая 2010. [www.webcitation.org/5wRXs2mz8 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1815 JPL Small-Body Database Browser: 1815 Beethoven (1932 CE1)]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [archive.is/CmZS Архивировано из первоисточника 19 июля 2012].
- ↑ Karkoschka, Erich (2001). «Voyager's Eleventh Discovery of a Satellite of Uranus and Photometry and the First Size Measurements of Nine Satellites». Icarus 151: 69–77. DOI:10.1006/icar.2001.6597. .
- ↑ 1 2 3 4 Porco, C. C.; et al. (2007). «Saturn’s Small Inner Satellites: Clues to Their Origins». Science 318 (5856): 1602–1607. DOI:10.1126/science.1143977. PMID 18063794. .
- ↑ F. Marchis et al. (2003). «A three-dimensional solution for the orbit of the asteroidal satellite of 22 Kalliope». Icarus 165 (1). DOI:10.1016/S0019-1035(03)00195-7. .
- ↑ Porco, C.C. et al. (2006). «[www.lpi.usra.edu/meetings/lpsc2006/pdf/2289.pdf Physical Characteristics and Possible Accretionary Origins for Saturn's Small Satellites]». Bulletin of the American Astronomical Society 37. .
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2002RP120 JPL Small-Body Database Browser: 65407 (2002 RP120)]. Проверено 6 февраля 2008. [www.webcitation.org/5wRXuhsC3 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3984962 The Shape of Gaspra: Galileo's observations of 951 Gaspra]. Cat.inist.fr. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXv7tPd Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ 1 2 F. Marchis et al. (2006). «[www.researchgate.net/publication/23662623 Shape, size and multiplicity of main-belt asteroids I. Keck Adaptive Optics survey]». Icarus 185 (1). DOI:10.1016/j.icarus.2006.06.001. PMID 19081813. .
- ↑ 11 km average diameter 2004 study
- ↑ Для расчёта использовался объём эллипсоида размером 15×8×8 км с предполагаемой плотностью (см. Куча щебня) около 0,6 г/см³, что даёт массу (m=d*v) равную ~3,02·1014 кг
- ↑ [www.planetary.org/explore/topics/asteroids_and_comets/tempel1.html Comet 9P/Tempel 1]. The Planetary Society. Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/5wRXwCJMk Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=9P JPL Small-Body Database Browser: 9P/Tempel 1] (2008-10-25 last obs). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/5wRXwwKjY Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [Сатурн.jpl.nasa.gov/science/moons/thrym/ Cassini Equinox Mission: Thrym (accessed October 2010)]
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=Toutatis;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXya54v Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ «Jupiter, in Astronomy»; The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition, 2004. 52323 pgs
- ↑ Keller, H. U.; Barbieri, C.; Koschny, D. et al. (2010). «E-Type Asteroid (2867) Steins as Imaged by OSIRIS on Board Rosetta». Science 327 (5962): 190–193. DOI:10.1126/science.1179559. .
- ↑ диаметр 4,8 км по данным сайта [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=19P%2FBorrelly База данных JPL НАСА по малым телам Солнечной системы (19P/Borrelly)] (англ.) Комета 19P/Borrelly
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=C%2F1996+B2 База данных JPL НАСА по малым телам Солнечной системы (C/1996 B2)] (англ.) Комета C/1996 B2
- ↑ [www2.jpl.nasa.gov/comet/hyakutake/index.html Comet Hyakutake Home Page (JPL)]. .jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRXzjGtT Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?ID=c00081_0 JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY0JR1e Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Source: [www.sciencemag.org/cgi/content/short/307/5713/1226 Porco et al. 2005]
- ↑ [www.cloudbait.com/gallery/comet/holmes.html Cloudbait Observatory Gallery - Comet Holmes]. Cloudbait.com. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY19TTm Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=4055%20Magellan;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY1gIim Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ European Space Agency (4 апреля 2002). [www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=7925 New study reveals twice as many asteroids as previously believed]. Пресс-релиз. Проверено 2009-10-20.
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=4769%20Castalia;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY2UNG1 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ 1 2 Lisse, C. M.; Fernandez, Y. R.; Reach, W. T. et al. (2009). «[www.jstor.org/stable/pdf/10.1086/605546.pdf Spitzer Space Telescope Observations of the Nucleus of Comet 103P/Hartley 2]». Publications of the Astronomical Society of the Pacific 121: 968–975. . Проверено 2016-02-20.
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=Hypnos JPL Small-Body Database Browser: 14827 Hypnos (1986 JK)]. Проверено 8 февраля 2008. [www.webcitation.org/5wRY3FjU0 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ Whitman, Kathryn; Alessandro Morbidelli and Robert Jedicke (2006). «The Size-Frequency Distribution of Dormant Jupiter Family Comets». arXiv:astro-ph/0603106. DOI:10.1016/j.icarus.2006.02.016. .
- ↑ (2062) Атон ([en.wikipedia.org/w/index.php?title=2062_Aten&oldid=386910749 this version])
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi#top JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY4Rkg7 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ 1 2 3 Based on an assumed density of 2,6 g/cm³ as given at the NASA NEO impact risk page neo.jpl.nasa.gov/risk/index.html
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=4660%20Nereus;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY5u45e Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [www.jpl.nasa.gov/news/news.cfm?release=2008-014 NASA Scientists Get First Images of Earth Flyby Asteroid]. NASA/JPL (25 января 2008). Проверено 26 января 2008. [www.webcitation.org/5wRY6xBF0 Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [neo.jpl.nasa.gov/risk/1994wr12.html 1994 WR12 Impact Risk]. Neo.jpl.nasa.gov (8 декабря 2010). Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRY8XdEh Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ 1 2 3 [news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7426755.stm BBC News — Record spin for newfound asteroid (2008)]
- ↑ Alan Chamberlin. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1998%20KY26;orb=0;cov=0;log=0;cad=0#phys_par JPL Small-Body Database Browser]. Ssd.jpl.nasa.gov. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/5wRYBF1Zr Архивировано из первоисточника 12 февраля 2011].
- ↑ [news.discovery.com/space/the-2010-al30-an-asteroid-or-man-made-object.html 2010 AL30: Incoming Asteroid] (англ.). Discovery News. Проверено 13 января 2010. [www.webcitation.org/68Ch53Wxl Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
- ↑ [lenta.ru/news/2010/01/12/asteroid/ Астрономы обнаружили рядом с Землей подозрительный астероид]. Lenta.ru. Проверено 13 января 2010. [www.webcitation.org/65v2uEP2o Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
Ссылки
- [home.earthlink.net/~jimbaer1/astmass.txt Recent Asteroid Mass Determinations]
- [adsabs.harvard.edu/abs/2008DPS....40.5209B An Observational Error Model, and Application to Asteroid Mass Determination]
- [ssd.jpl.nasa.gov/?sat_phys_par JPL Solar System Dynamics]
- [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/planetfact.html Planetary fact sheets]
- [nssdc.gsfc.nasa.gov/planetary/factsheet/asteroidfact.html Asteroid fact sheet]
- [www.kokogiak.com/gedankengang/2007/03/all-known-bodies-in-solar-system.html All (known) Bodies in the Solar System Larger than 200 Miles in Diameter] — in an image, put side-by-side.
- [www.planetary.org/image/asteroids_comets_sc_0-000-100_2010.png Size comparison of asteroids and comets visited by space probe] ([www.planetary.org/blog/article/00001618/ Parent article of image by Planetary Society])
- [www.psi.edu/pds/ NASA Planetary Data System (PDS)]
- [www.johnstonsarchive.net/astro/asteroidmoons.html Asteroids with Satellites]
- [www.cfa.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Minor Planet discovery circumstances]
- Supplemental IRAS Minor Planet Survey (SIMPS) and IRAS Minor Planet Survey (IMPS)
- [www.psi.edu/pds/resource/imps.html SIMPS & IMPS] ([www.psi.edu/pds/asteroid/IRAS_A_FPA_3_RDR_IMPS_V6_0/data/diamalb.tab V6], [www.psi.edu/pds/asteroid/IRAS_A_FPA_3_RDR_IMPS_V6_0/data/addl.tab additional], [www.psi.edu/pds/asteroid/IRAS_A_FPA_3_RDR_IMPS_V6_0/data/ from here])
- [www.psi.edu/pds/archive/astdata04/simps04/diamalb.tab Asteroid Data Archive (dead link)] [web.archive.org/web/20060623213811/www.psi.edu/pds/archive/astdata04/simps04/diamalb.tab Archive] Planetary Science Institute
Этот список входит в число избранных списков и порталов русскоязычного раздела Википедии. |
|
Отрывок, характеризующий Список объектов Солнечной системы по размеру
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.
Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.
Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.
Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.
Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.
Для тех людей, которые привыкли думать, что планы войн и сражений составляются полководцами таким же образом, как каждый из нас, сидя в своем кабинете над картой, делает соображения о том, как и как бы он распорядился в таком то и таком то сражении, представляются вопросы, почему Кутузов при отступлении не поступил так то и так то, почему он не занял позиции прежде Филей, почему он не отступил сразу на Калужскую дорогу, оставил Москву, и т. д. Люди, привыкшие так думать, забывают или не знают тех неизбежных условий, в которых всегда происходит деятельность всякого главнокомандующего. Деятельность полководца не имеет ни малейшего подобия с тою деятельностью, которую мы воображаем себе, сидя свободно в кабинете, разбирая какую нибудь кампанию на карте с известным количеством войска, с той и с другой стороны, и в известной местности, и начиная наши соображения с какого нибудь известного момента. Главнокомандующий никогда не бывает в тех условиях начала какого нибудь события, в которых мы всегда рассматриваем событие. Главнокомандующий всегда находится в средине движущегося ряда событий, и так, что никогда, ни в какую минуту, он не бывает в состоянии обдумать все значение совершающегося события. Событие незаметно, мгновение за мгновением, вырезается в свое значение, и в каждый момент этого последовательного, непрерывного вырезывания события главнокомандующий находится в центре сложнейшей игры, интриг, забот, зависимости, власти, проектов, советов, угроз, обманов, находится постоянно в необходимости отвечать на бесчисленное количество предлагаемых ему, всегда противоречащих один другому, вопросов.
Нам пресерьезно говорят ученые военные, что Кутузов еще гораздо прежде Филей должен был двинуть войска на Калужскую дорогу, что даже кто то предлагал таковой проект. Но перед главнокомандующим, особенно в трудную минуту, бывает не один проект, а всегда десятки одновременно. И каждый из этих проектов, основанных на стратегии и тактике, противоречит один другому. Дело главнокомандующего, казалось бы, состоит только в том, чтобы выбрать один из этих проектов. Но и этого он не может сделать. События и время не ждут. Ему предлагают, положим, 28 го числа перейти на Калужскую дорогу, но в это время прискакивает адъютант от Милорадовича и спрашивает, завязывать ли сейчас дело с французами или отступить. Ему надо сейчас, сию минуту, отдать приказанье. А приказанье отступить сбивает нас с поворота на Калужскую дорогу. И вслед за адъютантом интендант спрашивает, куда везти провиант, а начальник госпиталей – куда везти раненых; а курьер из Петербурга привозит письмо государя, не допускающее возможности оставить Москву, а соперник главнокомандующего, тот, кто подкапывается под него (такие всегда есть, и не один, а несколько), предлагает новый проект, диаметрально противоположный плану выхода на Калужскую дорогу; а силы самого главнокомандующего требуют сна и подкрепления; а обойденный наградой почтенный генерал приходит жаловаться, а жители умоляют о защите; посланный офицер для осмотра местности приезжает и доносит совершенно противоположное тому, что говорил перед ним посланный офицер; а лазутчик, пленный и делавший рекогносцировку генерал – все описывают различно положение неприятельской армии. Люди, привыкшие не понимать или забывать эти необходимые условия деятельности всякого главнокомандующего, представляют нам, например, положение войск в Филях и при этом предполагают, что главнокомандующий мог 1 го сентября совершенно свободно разрешать вопрос об оставлении или защите Москвы, тогда как при положении русской армии в пяти верстах от Москвы вопроса этого не могло быть. Когда же решился этот вопрос? И под Дриссой, и под Смоленском, и ощутительнее всего 24 го под Шевардиным, и 26 го под Бородиным, и в каждый день, и час, и минуту отступления от Бородина до Филей.
Русские войска, отступив от Бородина, стояли у Филей. Ермолов, ездивший для осмотра позиции, подъехал к фельдмаршалу.
– Драться на этой позиции нет возможности, – сказал он. Кутузов удивленно посмотрел на него и заставил его повторить сказанные слова. Когда он проговорил, Кутузов протянул ему руку.
– Дай ка руку, – сказал он, и, повернув ее так, чтобы ощупать его пульс, он сказал: – Ты нездоров, голубчик. Подумай, что ты говоришь.
Кутузов на Поклонной горе, в шести верстах от Дорогомиловской заставы, вышел из экипажа и сел на лавку на краю дороги. Огромная толпа генералов собралась вокруг него. Граф Растопчин, приехав из Москвы, присоединился к ним. Все это блестящее общество, разбившись на несколько кружков, говорило между собой о выгодах и невыгодах позиции, о положении войск, о предполагаемых планах, о состоянии Москвы, вообще о вопросах военных. Все чувствовали, что хотя и не были призваны на то, что хотя это не было так названо, но что это был военный совет. Разговоры все держались в области общих вопросов. Ежели кто и сообщал или узнавал личные новости, то про это говорилось шепотом, и тотчас переходили опять к общим вопросам: ни шуток, ни смеха, ни улыбок даже не было заметно между всеми этими людьми. Все, очевидно, с усилием, старались держаться на высота положения. И все группы, разговаривая между собой, старались держаться в близости главнокомандующего (лавка которого составляла центр в этих кружках) и говорили так, чтобы он мог их слышать. Главнокомандующий слушал и иногда переспрашивал то, что говорили вокруг него, но сам не вступал в разговор и не выражал никакого мнения. Большей частью, послушав разговор какого нибудь кружка, он с видом разочарования, – как будто совсем не о том они говорили, что он желал знать, – отворачивался. Одни говорили о выбранной позиции, критикуя не столько самую позицию, сколько умственные способности тех, которые ее выбрали; другие доказывали, что ошибка была сделана прежде, что надо было принять сраженье еще третьего дня; третьи говорили о битве при Саламанке, про которую рассказывал только что приехавший француз Кросар в испанском мундире. (Француз этот вместе с одним из немецких принцев, служивших в русской армии, разбирал осаду Сарагоссы, предвидя возможность так же защищать Москву.) В четвертом кружке граф Растопчин говорил о том, что он с московской дружиной готов погибнуть под стенами столицы, но что все таки он не может не сожалеть о той неизвестности, в которой он был оставлен, и что, ежели бы он это знал прежде, было бы другое… Пятые, выказывая глубину своих стратегических соображений, говорили о том направлении, которое должны будут принять войска. Шестые говорили совершенную бессмыслицу. Лицо Кутузова становилось все озабоченнее и печальнее. Из всех разговоров этих Кутузов видел одно: защищать Москву не было никакой физической возможности в полном значении этих слов, то есть до такой степени не было возможности, что ежели бы какой нибудь безумный главнокомандующий отдал приказ о даче сражения, то произошла бы путаница и сражения все таки бы не было; не было бы потому, что все высшие начальники не только признавали эту позицию невозможной, но в разговорах своих обсуждали только то, что произойдет после несомненного оставления этой позиции. Как же могли начальники вести свои войска на поле сражения, которое они считали невозможным? Низшие начальники, даже солдаты (которые тоже рассуждают), также признавали позицию невозможной и потому не могли идти драться с уверенностью поражения. Ежели Бенигсен настаивал на защите этой позиции и другие еще обсуждали ее, то вопрос этот уже не имел значения сам по себе, а имел значение только как предлог для спора и интриги. Это понимал Кутузов.
Бенигсен, выбрав позицию, горячо выставляя свой русский патриотизм (которого не мог, не морщась, выслушивать Кутузов), настаивал на защите Москвы. Кутузов ясно как день видел цель Бенигсена: в случае неудачи защиты – свалить вину на Кутузова, доведшего войска без сражения до Воробьевых гор, а в случае успеха – себе приписать его; в случае же отказа – очистить себя в преступлении оставления Москвы. Но этот вопрос интриги не занимал теперь старого человека. Один страшный вопрос занимал его. И на вопрос этот он ни от кого не слышал ответа. Вопрос состоял для него теперь только в том: «Неужели это я допустил до Москвы Наполеона, и когда же я это сделал? Когда это решилось? Неужели вчера, когда я послал к Платову приказ отступить, или третьего дня вечером, когда я задремал и приказал Бенигсену распорядиться? Или еще прежде?.. но когда, когда же решилось это страшное дело? Москва должна быть оставлена. Войска должны отступить, и надо отдать это приказание». Отдать это страшное приказание казалось ему одно и то же, что отказаться от командования армией. А мало того, что он любил власть, привык к ней (почет, отдаваемый князю Прозоровскому, при котором он состоял в Турции, дразнил его), он был убежден, что ему было предназначено спасение России и что потому только, против воли государя и по воле народа, он был избрал главнокомандующим. Он был убежден, что он один и этих трудных условиях мог держаться во главе армии, что он один во всем мире был в состоянии без ужаса знать своим противником непобедимого Наполеона; и он ужасался мысли о том приказании, которое он должен был отдать. Но надо было решить что нибудь, надо было прекратить эти разговоры вокруг него, которые начинали принимать слишком свободный характер.
Он подозвал к себе старших генералов.
– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu'a s'aider d'elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.
В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.
Все ждали Бенигсена, который доканчивал свой вкусный обед под предлогом нового осмотра позиции. Его ждали от четырех до шести часов, и во все это время не приступали к совещанию и тихими голосами вели посторонние разговоры.
Только когда в избу вошел Бенигсен, Кутузов выдвинулся из своего угла и подвинулся к столу, но настолько, что лицо его не было освещено поданными на стол свечами.
Бенигсен открыл совет вопросом: «Оставить ли без боя священную и древнюю столицу России или защищать ее?» Последовало долгое и общее молчание. Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливанье Кутузова. Все глаза смотрели на него. Малаша тоже смотрела на дедушку. Она ближе всех была к нему и видела, как лицо его сморщилось: он точно собрался плакать. Но это продолжалось недолго.
– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.
– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…
В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.
Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.
Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.
Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.
Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.
Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.