Alejandro (песня)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Alejandro»)
Перейти к: навигация, поиск
«Alejandro»
Сингл Леди Гаги
с альбома The Fame Monster
Выпущен

20 апреля 2010

Формат

CD-сингл, цифровая дистрибуция, 7"

Записан

19 июля 2009
FC Walvisch, (Амстердам)
Sonic Vista Studios, (Ивиса, Испания)[1]

Жанр

Синтпоп

Длительность

4:34

Продюсер

RedOne, Леди Гага

Автор песни

Стефани Джерманотта, Надир Хаят[2]

Лейбл

Streamline, Kon Live, Cherrytree, Interscope

Хронология синглов Леди Гаги
«Telephone»
(2010)
«Alejandro»
(2010)
«Dance in the Dark»
(2010)

«Alejandro» (рус. Алехандро) — песня, записанная американской певицей Леди Гагой. Это третий сингл с её третьего мини-альбома (EP) The Fame Monster.





Песня

Песня Alejandro написана Леди Гага и RedOne и спродюсирована RedOne. Ещё до официальной даты релиза композиция Alejandro по причине онлайн-продаж попала в британские и венгерские чарты.

Хотя звукозаписывающая компания Lady Gaga предполагала после Telephone в качестве третьего сингла выпустить песню Dance in the Dark, 20 апреля 2010 года в США вышла песня Alejandro в качестве Airplay.[3]

Песня попадает в категорию электропоп и европоп, имея скорость 100 BPM. Песня написана в тональности b-Moll, а голос Lady GaGa в ней охватывает тональности от Fis-Dur до g-Moll.[4] Начало песни (интро) содержит мелодию из произведения Csárdás композитора Витторио Монти.

Критика

Согласно мнению некоторых музыкальных критиков, на песню оказали сильное влияние творчество групп ABBA и Ace of Base.[5][6]

Музыкальный критик Билл Ламб с американского интернет-портала about.com утверждает, что Alejandro — переделанная на современный лад песня Мадонны La Isla Bonita.[7]

Негативную критику по отношению к Alejandro высказала газета «The Argonaut»: «Песня звучит неестественно, натянуто. Латиноамериканские ритмы не подходят стилю Lady Gaga».[8]

Позиции в чартах

«Alejandro» дебютировал в чарте США «Billboard Hot 100» на 72 позиции 17 апреля 2010 года.[9] Позже песня достигла 5 позиции в чарте, став седьмым хитом Гаги, последовательно попавшим в топ-10 чарта.[10] Таким образом, Гага стала второй артисткой в истории чарта, вслед за R&B-певицей Моникой в 1995-99 годах, семь первых синглов которой попали в топ-10 чарта.[11]

Сингл также дебютировал на 35 месте чарта «Mainstream Top 40» (чарт поп-композиций США) и на 71 месте в чарте «Hot Digital Songs», после того как за неделю было продано 24 тысячи копии сингла.[9] В итоге песня достигла только 4 места в чарте «Mainstream Top 40», став первым синглом Гаги, не достигшим вершины этого чарта.[10] Также «Alejandro» дебютировал на 40-м месте в чарте «Hot Dance Club Songs» (чарт танцевальной музыки США) [12] и достиг первого места в этом чарте 7 июля 2010 года.[13] В США сингл был продан тиражом в 1 миллион 924 тысячи копий.[14]

Песня дебютировала 4 апреля 2010 года в канадском чарте «Canadian Hot 100» на 78 позиции[15] и поднялась в следующую неделю на 28 позици вверх до 50 места.[16] В итоге песня достигла 4 позиции в чарте 8 мая 2010 года.[17]

В России песня первоначально дебютировала в российском радиочарте на 24 позиции 13 июня 2010 года. Позже песня достигла 1 места.[18] В российском чарте цифровых синглов песня достигла 2 места.[19]

Сингл дебютировал 5 апреля 2010 года на 49 позиции австралийского чарта «ARIA Singles Chart»[20] и достиг 28 позицию во вторую неделю.[21] В итоге сингл достиг 2 позиции в чарте, став седьмым хитом Гаги, последовательно попавшим в топ-5 этого чарта.[22] «Alejandro» был сертифицирован «Австралийской Ассоциацией Звукозаписывющей Индустрии» («ARIA») как платиновый диск за отгрузку 70 тысяч копий сингла.[23]

Песня дебютировала 21 апреля 2010 года на 35 месте в новозеландском чарте «New Zealand Top 40» [24] и в итоге достигла 11 строчки.[25] Совместно с релизом The Fame Monster 29 ноября 2009 года «Alejandro» попал в чарт Великобритании «UK Singles Chart» на 75 позицию.[26]. 16 мая 2010 года песня вернулась в чарт на 95 позицию и в итоге достигла 7 позиции.[26] В Европе песня занимала высокие места (попала в топ-5 чартов) в Австралии, Бельгии, Чехии, Франции, Германии, Венгрии, Ирландии, Италии, Нидерландов, Норвегии, Словакии, Швеции, Дании и Швейцарии, а также заняла первые места в чартах Израиля, Финляндии, Польши, Болгарии и Румынии.[27]

Музыкальное видео

 

Премьера клипа состоялась 8 июня 2010 года. Почти 9-минутный клип включает в себя самые разнообразные эпатажные имиджи поп-дивы — в образе монахини, порно-звезды, вооруженной вплоть до бюстгальтера женщины-милитари.[28]

Режиссёром клипа стал известный фэшн-фотограф Стивен Клейн (англ. Steven Klein), который делал также видео к песням Мадонны, Джастина Тимберлейка, Бритни Спирс.[29] Клейн активно работает с обнаженной натурой, не чуждается гомоэротики, садомазохизма, различных атрибутов сексуальных субкультур. Газета Los Angeles Times предупредила читателей, что в новом клипе есть неоднозначные сцены, в том числе способные оскорбить религиозные чувства католиков.[28]

Многие музыкальные критики, в том числе и телеканал MTV, отметили сходство видео Alejandro известными клипами Мадонны, прежде всего — Like a Prayer, вызвавшего трения с религиозным сообществом:[29]

Главным экивоком к былой Мадонне, безусловно, являются религиозные образы. Гага одевается в монахиню, проглатывает чётки и предстаёт на кресте в разных позах в клипе, что напоминает классическое видео Мадонны „Like a Prayer“.

Сама Lady Gaga прокомментировала видео Alejandro так:[29]

Это видео о чистых отношениях с моими друзьями-геями... Оно о том, как я не могу найти таких отношений с обычными парнями. Это мое восхищение любовью геев, их храбростью и смелостью, которая им необходима, чтобы быть вместе. В этом видео я тоскую по любви к геям, но они не хотят, чтобы я была с ними.

Модная одежда в клипе

В начале клипа танцоры облачены в военную форму, сделанную на заказ «Emporio Armani», шорты и маски Haus of Gaga, металлические структуры Dinner, стекло Kerin Rose, военные ботинки Emporio Armani. На Evandro — шлем Mouton Collet. Затем появляется сама певица в бинокулярах, чёрная накидка сделана на заказ Alexander McQueen. В моменте, где Гага несёт на подушке сердце на ней кружевное платье, сделано на заказ Alexander McQueen, головной убор, сделан на заказ Philip Treacy для Alexander McQueen. В сцене, где Гага предстает в образе монахини на ней красное платье от Atsuko Kudo, украшения, пояс, Pamela Love. В постельных сценах на певице и танцорах белье Calvin Klein, туфли «Christian Louboutin», чулки Agent Provocateur. Далее сцена, где Гага в окружении танцоров — она одета в прорезиненный костюм, сделанный на заказ Jaiden Rva James, ботильоны Noritaka Tatehana. В сцене, где Гага повторяет куплет песни, на ней чёрный верх Dolce & Gabbana, брюки Francesco Scognamiglio, туфли Pleaser. Далее она снова появляется с танцорами: теперь на ней бра-пистолеты, сделанные на заказ David Samuel Menkes, брюки Francesco Scognamiglio, туфли Pleaser. В сцене, где певица с микрофоном на ней кожаный жакет Hussein Chalayan, туфли Noritaka Tatehana, шорты Rigby & Peller, винтажные очки Versace.[30]

Список композиций

  • Цифровая дистрибуция[31]
  1. «Alejandro» — 4:34
  1. «Alejandro» (Afrojack Remix) — 4:48
  2. «Alejandro» (Rusko’s Papuseria Remix) — 3:53
  3. «Alejandro» (Dave Audé Remix) — 7:15
  4. «Alejandro» (Skrillex Remix) — 5:49
  5. «Alejandro» (Kim Fai Remix) — 7:20
  6. «Alejandro» (The Sound of Arrows Remix) — 3:57
  7. «Alejandro» (Bimbo Jones Remix) — 6:40
  8. «Alejandro» (Kleerup Remix) — 5:22
  • French CD Single[34]
  1. «Alejandro» (Radio Edit) — 3:58
  2. «Alejandro» (Dave Audé Radio Remix) — 3:51
  3. «Alejandro» (Bimbo Jones Radio Edit Remix) — 3:19
  1. «Alejandro» — 4:34
  2. «Alejandro» (Dave Audé Remix) — 7:15
  1. «Alejandro» — 4:34
  2. «Alejandro» (Bimbo Jones Remix) — 6:40
  • UK iTunes Bundle[35]
  1. «Alejandro» — 4:34
  2. «Alejandro» (Music Video) — 8:44

Творческая группа

Источник:[36]

Чарты и сертификации

Чарты

Чарт Наивысшая
позиция
Australian Singles Chart[22] 2
Austrian Singles Chart[27] 2
Belgian Singles Chart (Фландрия)[27] 4
Belgian Singles Chart (Валлония)[27] 3
Billboard Brasil Hot 100 Airplay[37] 4
Bulgarian Airplay Chart [38] 1
Canadian Hot 100[10] 4
Czech Airplay Chart[39] 1
Danish Singles Chart[27] 4
Dutch Top 40[40] 4
European Hot 100 Singles[41] 2
Finnish Singles Chart[27] 1
French Singles Chart[27] 3
German Singles Chart[42] 2
Hungarian Singles Chart[43] 5
Irish Singles Chart[44] 3
Italian Singles Chart[45] 2
New Zealand Singles Chart[25] 11
Norwegian Singles Chart[27] 3
Polish Airplay Chart[46] 1
Romanian Airplay Chart[47] 1
Russian Airplay Chart[48] 1
Russian Digital Chart[49] 2
Slovak Airplay Chart[50] 2
Spanish Singles Chart[27] 3
Swedish Singles Chart[51] 4
Swiss Singles Chart[27] 3
UK Singles Chart[26] 7
US Billboard Hot 100[52] 5
US Adult Contemporary[10] 13
US Hot Dance Club Songs[13] 1
US Mainstream Top 40[10] 4

Сертификации

Страна Сертификация
Австралия Платиновый сингл[23]
Бельгия Золотой сингл[53]
Германия Платиновый сингл[54]
Дания Золотой сингл[55]
Испания Платиновый сингл[56]
Италия Платиновый сингл[57]
Новая Зеландия Золотой сингл[58]
Россия Платиновый сингл (ринг-бэк тон)[59]
Швейцария Платиновый сингл[60]

Хронология релиза

Страна Дата выпуска Формат
Швеция[61] 9 ноября 2009 Цифровая дистрибуция – Промосингл
Бельгия[62]
Франция[63]
США[64] 20 апреля 2010 Mainstream radio, Ритм, Кроссовер
Бельгия[65] 18 мая 2010 The Remixes EP – Цифровая дистрибуция
Канада[66]
Дания[67]
Франция[68]
Нидерланды[69]
Норвегия[70]
Португалия[71]
Швеция[72]
Швейцария[73]
США[32][33][74] Макси-сингл, EP, Цифровая дистрибуция
США[75] 15 июня 2010 The Remixes EP – CD-сингл
Франция[76] 21 июня 2010 CD сингл
Великобритания[77] 28 июня 2010 CD сингл, 7", CD Deluxe
Германия[78] 2 июля 2010 CD single, CD Deluxe

Напишите отзыв о статье "Alejandro (песня)"

Примечания

  1. (2009) Примечания к The Fame Monster от Lady Gaga [Liner Notes]. Interscope Records.
  2. [repertoire.bmi.com/title.asp?blnWriter=True&blnPublisher=True&blnArtist=True&page=1&keyid=11158729&ShowNbr=0&ShowSeqNbr=0&querytype=WorkID "Alejandro" writing credits]. Broadcast Music Incorporated. Проверено 15 апреля 2010. [www.webcitation.org/6766yxiPG Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. [www.contactmusic.com/news.nsf/story/gaga-still-releasing-alejandro-in-us_1137892 Lady Gaga — Gaga Still Releasing Alejandro In U.S. — Contactmusic News]
  4. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0080611 Musicnotes.com: Unsupported Browser or Operating System]
  5. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:aifrxz9sldhe allmusic (((Guilty > Overview)))]
  6. [www.bbc.co.uk/music/reviews/fbd3 BBC — Music — Review of Lady Gaga — The Fame Monster]
  7. [top40.about.com/od/albums/fr/ladygagathefamemonster.htm Lady Gaga — The Fame Monster — Review of The Fame Monster by Lady Gaga]
  8. [www.uiargonaut.com/content/view/9564/47/ The University of Idaho Argonaut — You go, Gaga]
  9. 1 2 Pietrolungo, Silvio. [www.billboard.com/news/rihanna-streaks-to-a-fourth-week-atop-hot-1004081587.story Rihanna Streaks To A Fourth Week Atop Hot 100], Billboard, Nielsen Business Media, Inc. (8 апреля 2010). Проверено 21 апреля 2010.
  10. 1 2 3 4 5 [www.billboard.com/song/lady-gaga/alejandro/15598432?tag=lrailart Billboard – Lady Gaga – Alejandro]. Billboard(недоступная ссылка — история). Nielsen Business Media, Inc. Проверено 20 мая 2010. [web.archive.org/20121109220752/www.billboard.com/song/lady-gaga/alejandro/15598432?tag=lrailart Архивировано из первоисточника 9 ноября 2012].
  11. Caulfield, Keith. [www.billboard.biz/bbbiz/content_display/industry/e3id31d4e02483751f27cac10172a913f95 Chart Moves: Lady Gaga, 'Glee,' Usher, Eminem and More], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (20 мая 2010). Проверено 21 мая 2010.
  12. Caulfield, Keith [login.vnuemedia.com/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1004091755 Chart Highlights: Pop, Adult Pop, Latin Songs & More]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (17 мая 2010). Проверено 17 мая 2010.
  13. 1 2 Trust, Gary. [www.billboard.com/#/column/chartbeat/chart-highlights-pop-songs-adult-contemporary-1004099440.story?tag=hpfeed Chart Highlights: Pop Songs, Adult Contemporary], Billboard, Nielsen Business Media, Inc (22 июня 2010). Проверено 22 июня 2010.
  14. Grein, Paul [new.music.yahoo.com/blogs/chart_watch/66110/week-ending-sept-12-2010-the-dulcet-tones-of-bruno-mars/?page=2 Week Ending Sept. 12, 2010: The Dulcet Tones Of Bruno Mars](недоступная ссылка — история). Yahoo! (15 сентября 2010). Проверено 16 сентября 2010.
  15. [www.billboard.com/charts/canadian-hot-100?chartDate=2010-04-04&order=gainer Canadian Hot 100]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (3 апреля 2010). Проверено 21 апреля 2010.
  16. [www.billboard.com/charts/canadian-hot-100?chartDate=2010-04-11&order=gainer Canadian Hot 100]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (10 апреля 2010). Проверено 21 апреля 2010.
  17. [www.billboard.com/charts/canadian-hot-100?chartDate=2010-05-22 Canadian Hot 100]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (22 мая 2010). Проверено 14 мая 2010.
  18. [tophit.ru/cgi-bin/trackinfo.cgi?id=24041 Основные параметры ротации трека на радиостанциях, работающих в системе TOPHIT.RU]
  19. [lenta.ru/articles/2010/10/29/chart/ Lenta.ru: Музыка: Шакирующие песни]
  20. [acharts.us/australia_singles_top_50/2010/14 Australia Singles Top 50]. Australian Recording Industry Association. acharts.us (5 апреля 2010). Проверено 4 апреля 2010. [www.webcitation.org/6766zqmIz Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  21. [acharts.us/australia_singles_top_50/2010/15 Australia Singles Top 50]. Australian Recording Industry Association. acharts.us (12 апреля 2010). Проверено 4 апреля 2010. [www.webcitation.org/67670evlA Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  22. 1 2 [acharts.us/australia_singles_top_50/2010/17 Australia Singles Top 50]. Australian Recording Industry Association. acharts.us (26 апреля 2010). Проверено 25 апреля 2010. [www.webcitation.org/67671SaX8 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  23. 1 2 [pandora.nla.gov.au/pan/23790/20100511-1124/Issue1054.pdf ARIA Top 100 Singles: Week Commencing May 10, 2010] (PDF). Australian Recording Industry Association (4 апреля 2010). Проверено 20 апреля 2010. [www.webcitation.org/67672HLwf Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  24. [acharts.us/nz_singles_top_40/2010/16 New Zealand Top 40]. Recording Industry Association of New Zealand. acharts.us (20 апреля 2010). Проверено 21 апреля 2010. [www.webcitation.org/67672sLYd Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  25. 1 2 [charts.org.nz/weekchart.asp?cat=s&year=2010&date=20100614 New Zealand Top 40]. Recording Industry Association of New Zealand (14 июня 2010). Проверено 14 ноября 2010. [www.webcitation.org/67673drjt Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  26. 1 2 3 [www.chartstats.com/songinfo.php?id=34662 Lady Gaga – Alejandro – UK Singles Chart]. The Official Charts Company. ChartStats (5 декабря 2009). Проверено 4 февраля 2010. [www.webcitation.org/6767HtqSV Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  27. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=Lady+GaGa&titel=Alejandro&cat=s Lady Gaga – Alejandro – Song]. Ultratop 50. Hung Medien. Проверено 30 апреля 2010. [www.webcitation.org/67674zLZs Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  28. 1 2 [www.rian.ru/culture/20100609/244221947.html Леди Гага презентовала новый клип, вызвавший неоднозначную реакцию]
  29. 1 2 3 [music.siteua.org/Новости_музыки/157112/Lady_GaGa_презентовала_новое_видео_на_свой_хит_Alejandro Lady GaGa презентовала новое видео на свой хит Alejandro]
  30. [www.fashionista.ru/new10/2010/06/10/lady-gaga-alejandro/ Lady Gaga Alejandro: Подробнее о клипе | Fashionista.ru]
  31. [itunes.apple.com/se/album/alejandro-single/id339247400 Swedish download single – "Alejandro"]. iTunes Sweden (15 февраля 2010). Проверено 4 марта 2010. [www.webcitation.org/67676Xwug Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  32. 1 2 [www.amazon.com/Alejandro/dp/B003LAPIW6/ref=sr_1_13?ie=UTF8&s=dmusic&qid=1273443555&sr=8-13 Alejandro – Lady Gaga – The Remixes EP]. Amazon.com. Проверено 9 мая 2010. [www.webcitation.org/67677L6EM Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  33. 1 2 [itunes.apple.com/us/album/alejandro-remixes/id371776112 Alejandro – Lady Gaga – The Remixes EP]. iTunes. Проверено 19 мая 2010. [www.webcitation.org/676782YU1 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  34. [www.amazon.fr/gp/product/B003RFBX4W/ref=dm_sp_alb?ie=UTF8&qid=1276535380&sr=8-14 ‘Alejandro’ French Single] (13 июня 2010). Проверено 2 июня 2010.
  35. 1 2 3 [www.ladygaga.co.uk/news.php?item=193 ‘Alejandro’ UK release date revealed!] (26 мая 2010). Проверено 2 июня 2010.
  36. (2009) Примечания к The Fame Monster от Леди Гага [Liner Notes]. Interscope Records.
  37. (Agosto de 2010) «Brasil Hot 100 Airplay» (Portuguese). Billboard Brasil 2: 84. ISSN [worldcat.org/issn/977-217605400-2 977-217605400-2].
  38. [www.bamp-bg.org/en/2009-07-08-09-48-53/nmc-charts/230-week29-1907-25072010.html Bulgarian Airplay Top 5](недоступная ссылка — история). Nielsen Broadcast Data Systems. Проверено 2 июля 2010.
  39. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=titul&hitparada=2&titul=148013&sec=07cd01585def8900928276cfbef0076f RADIO TOP100 Oficiální – Lady Gaga – Alejandro – Czech Republic]. International Federation of the Phonographic Industry (13 мая 2010). Проверено 13 мая 2010.
  40. [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Lady+Gaga Nederlandse Top 40 – Lady Gaga search results]. MegaCharts. Проверено 31 мая 2010. [www.webcitation.org/67679JyvF Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  41. [top40-charts.com/chart.php?cid=8 Lady Gaga Song < European Hot 100]. Billboard. Проверено 21 июня 2010. [www.webcitation.org/6767AZLwf Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  42. [www.musicinfonet.de/de/chartverfolgung_summary/title/Lady+Gaga/Alejandro+%282-Track%29/single Chartverfolgong > Lady Gaga > Alejandro (2 Track)] (нем.). Media Control Charts (25 июля 2010). Проверено 22 июля 2010. [www.webcitation.org/6767BCKGw Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  43. [mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=kislemez&ev=2009&het=49&submit_=Keres%E9s Hungarian Singles Chart – Top 10 lista] (Hungarian). Mahasz. Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége (6 декабря 2009). Проверено 4 февраля 2010. [www.webcitation.org/6767C5pzU Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  44. [www.irma.ie/aucharts.asp Ireland Singles Top 50]. Irish Recorded Music Association (10 июня 2010). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/66BPVeZAA Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  45. [www.fimi.it/classifiche_result_digital.php?anno=2010&mese=06&id=262 Italian Singles Top 10]. Federation of the Italian Music Industry (2 июля 2010). Проверено 2 июля 2010. [www.webcitation.org/6767D78lQ Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  46. [zpav.pl/rankingi/listy/nielsen/top5.php?action=getArch ZPAV Top5 Airplay 10.07.2010 – 16.07.2010]. Polish Music Charts (16 июля 2010). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/6767DxnAf Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  47. [www.webcitation.org/query?id=1281130811464777&date=@0&fromform=1 Romanian Top 100 Airplay 23.07.2010]. Romanian Top 100 (17 июля 2010). Проверено 2 августа 2010.
  48. [www.tophit.ru/cgi-bin/trackinfo.cgi?id=24041 tophit.ru]. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6767EYVsq Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  49. [lenta.ru/articles/2010/11/26/chart/ Russian Top 10 Digital Tracks]. [www.webcitation.org/6767FkapO Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  50. [www.ifpicr.cz/hitparadask/index.php?a=titul&hitparada=18&titul=146108&sec=1c129598f8988cc7681585a974cc2d93 RADIO TOP100 Oficiální – Lady Gaga – Alejandro – Slovak]. International Federation of the Phonographic Industry. IFPI.sk. Проверено 15 апреля 2010.
  51. [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=Lady+GaGa&titel=Alejandro&cat=s Lady Gaga – Alejandro – Song]. Ultratop 50. Hung Medien. Проверено 30 апреля 2010. [www.webcitation.org/67674zLZs Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  52. [www.billboard.com/song/lady-gaga/alejandro/15598432?tag=lrailart Billboard – Lady Gaga – Alejandro]. Billboard(недоступная ссылка — история). Prometheus Global Media. Проверено 20 мая 2010. [web.archive.org/20121109220752/www.billboard.com/song/lady-gaga/alejandro/15598432?tag=lrailart Архивировано из первоисточника 9 ноября 2012].
  53. [www.ultratop.be/en/certifications.asp?year=2010 Gold and Platinum Certifications – Singles – 2010]. Ultratop. Hung Medien. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/66tp4K117 Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].
  54. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/#topSearch Bundesverband Musikindustrie: Gold-/Platin-Datenbank]. Bundesverband Musikindustrie (12 января 2011). Проверено 12 января 2011. [www.webcitation.org/65OsINvmu Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
  55. [www.hitlisterne.dk/tracklisten.asp?w=31&y=2010&list=t40 Danish Single Chart – week 31]. Hitlisterne. Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/6767IIwkD Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  56. [promusicae.es/files/listastonos/historial/TOP%2050%20CANCIONES%2010_42.pdf Promusicae SEMANA 42: del 18.10.2010 al 24.10.2010] (Spanish) (PDF). Productores de Música de España. Проверено 4 ноября 2010. [www.webcitation.org/6767Jv1Lz Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  57. [www.fimi.it/temp/cert_Nielsen_week34.pdf Certificazioni Download FIMI] (PDF). Federation of the Italian Music Industry (29 августа 2010). Проверено 7 сентября 2010. [www.webcitation.org/66x6qr5MJ Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  58. [www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=63 Latest Gold / Platinum Singles](недоступная ссылка — история). RadioScope (8 августа 2010). Проверено 10 августа 2010. [web.archive.org/20081014104613/www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=63 Архивировано из первоисточника 14 октября 2008].
  59. [lenta.ru/articles/2011/02/05/chart/ Lenta.ru: Музыка: Имеющие уши]. Lenta.ru. Проверено 5 февраля 2011. [www.webcitation.org/60vt9nFfk Архивировано из первоисточника 14 августа 2011].
  60. [swisscharts.com/awards.asp?year=2010 Swiss Certifications – Awards 2009]. International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 3 октября 2010. [www.webcitation.org/66k8t6RH4 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].
  61. [itunes.apple.com/se/album/alejandro-single/id339247400 Alejandro: Sweden Digital download]. фiTunes. Проверено 20 мая 2010. [www.webcitation.org/67676Xwug Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  62. [itunes.apple.com/be/album/alejandro-single/id339247400 Alejandro: Belgium Digital download]. iTunes. Проверено 20 мая 2010. [www.webcitation.org/6767KPpDu Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  63. [itunes.apple.com/fr/album/alejandro-single/id339247400 Alejandro: France Digital download]. iTunes. Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/6767L3axB Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  64. [www.fmqb.com/Article.asp?id=69239#210 Radio Industry News, Music Industry Updates, Arbitron Ratings: 4/20 Mainstream]. Friday Morning Quarterback Album Report, Inc. and Mediaspan Online Services. Проверено 24 октября 2010. [www.webcitation.org/6767Lj87s Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  65. [itunes.apple.com/be/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767MUJVW Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  66. [itunes.apple.com/ca/album/alejandro-remixes/id371776112 Alejandro (The Remixes) – Lady Gaga]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767NBLV7 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  67. [itunes.apple.com/dk/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767Nr5AB Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  68. [itunes.apple.com/fr/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady Gaga] (фр.). iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767OWxOi Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  69. [itunes.apple.com/nl/album/alejandro/id372368899 Alejandro van – Lady Gaga] (нид.). iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767PBrJm Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  70. [itunes.apple.com/no/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767Pr1sX Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  71. [itunes.apple.com/pt/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/6767QU6BS Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  72. [itunes.apple.com/se/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa]. iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/676C1PLvL Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  73. [itunes.apple.com/ch/album/alejandro/id372368899 Alejandro – Lady GaGa] (нем.). iTunes. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/676C20XUd Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  74. [www.amazon.com/dp/B003MEFS12 Lady Gaga – Alejandro – Maxi Single]. Amazon.com. Проверено 8 июня 2010. [www.webcitation.org/676C2XDZl Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  75. [ladygaga.shop.bravadousa.com/Dept.aspx?cp=14781_35328 Lady Gaga Alejandro Merch – Shop the Lady Gaga Official Store]. bravadousa.com (25 мая 2010). Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/676C3DHlx Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  76. [www.amazon.fr/Alejandro-Lady-Gaga/dp/B003O9GA26/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1294794477&sr=8-4 CD Single Release in France]. Amazon.fr. Проверено 12 января 2011. [www.webcitation.org/676C3tN0e Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  77. [www.radio1.gr/music/forthcoming_uk_singles.htm Forthcoming UK Singles]. Radio One. Проверено 21 апреля 2010. [www.webcitation.org/676C4jow7 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  78. [www.lady-gaga.de/releases/detail/product/164050/0/alejandro/ Lady Gaga German CD single release]. Ladygaga.de (2 июля 2010). Проверено 9 июля 2010.

Ссылки

  • [video.aol.co.uk/video-detail/lady-gaga-alejandro-monster-ball-tour/2364905144 Lady Gaga — Alejandro (The Monster Ball Tour)] Nokia Theatre in Los Angeles. Time Warner

Отрывок, характеризующий Alejandro (песня)

Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.