Berryz Kobo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Berryz Kobo

Berryz Kobo на AnimeNEXT 2012
Основная информация
Жанр

J-pop

Годы

2004—2015

Страна

Япония Япония

Другие названия

Berryz Koubou, Берриз

Лейбл

Piccolo Town

Состав

Саки Симидзу
Момоко Цугунага
Тинами Токунага
Мааса Судо
Мияби Нацуяки
Юрина Кумаи
Рисако Сугая

Бывшие
участники

Майха Исимура

Другие
проекты

°C-ute
Buono!
S/mileage
Morning Musume
Juice=Juice

[www.helloproject.com/berryzkobo/ loproject.com/berryzkobo/]
Berryz KoboBerryz Kobo

Berryz Kobo или Berryz Koubou (яп. Berryz工房 Berryz Ко:бо:, букв. «Мастерска́я Berryz») — японская идол-группа в составе семи девушек, продюсируемая Цунку.





Состав

Бывшие участницы

  • Майха Исимура (яп. 石村 舞波), род. 20 ноября 1992 (31 год) (Решила уйти из группы, чтобы полноценно учиться в школе. Её выпускной состоялся 2 октября 2005 года.)

История

2002—2003: Hello! Project Kids

Будущие участницы группы Berryz Kobo появились в проекте Hello! Project по результатам прослушиваний в новую группу Hello! Project Kids, состоявшихся в 2002 году. Тогда из 27958 аппликанток были отобраны 15 девочек.

В том же году несколько из них снялись в фильме «Mini Moni ja Movie: Okashi na Daibouken!» с участием Mini Moni, а в 2003 трое вошли в состав новообразованных групп: Саки Симидзу и Момоко Цугунага — в ZYX, а Мияби Нацуяки — в Aa!.

2004: Новая группа Berryz Kobo

О создании группы Berryz Kobo из восьми участниц Hello! Project Kids было впервые объявлено 14 января 2004 года. Первый сингл группы, «Anata Nashi de wa Ikite Yukenai», вышел в марте 2004 года, ещё два последовали в апреле и мае. Их первый альбом, «1st Cho Berryz», вышел в июле 2004.

Первое концертное выступление группы состоялось 3 марта 2004 года.

Помимо своих собственных релизов, участницы группы также выступали в подтанцовке в клипах группы W и на совместных концертах с этой группой.

2005

Первым синглом Berryz Kobo, попавшим в первую десятку списка Орикон за неделю, стал их 6-й сингл «Special Generation», вышедший 30 марта 2005 года[1][2]. В первую неделю он продался тиражом 19814 экземпляров, став первым синглом Berryz, преодолевшим планку в 20 тысяч копий[1][2]. На тот момент средний возраст группы был менее 12 лет.

11 сентября 2005 года было объявлено, что Майха Исимура покинет Berryz Kobo и Hello! Project, чтобы сосредоточиться на учёбе[3]. Церемония её выпуска состоялась 2 октября на последнем концерте осеннего тура группы. Майха стала второй после Хайкэ Мичиё девушкой не из Morning Musume, удостоившейся выпускного концерта. В настоящее время Майха — ученица школы [www.etoile.ed.jp/highschool/index.html Shinagawa Étoile Girls High School], элитной частной школы в Токио, на сайте которой можно видеть множество её фотографий.

2007

В феврале 2007 года Berryz Kobo попали в заголовки новостей после того, как на 1 апреля был анонсирован концерт на Saitama Super Arena. Группа дала два концерта, билеты на которые (в сумме 20000 мест) были немедленно распроданы. Кроме того, Berryz Kobo вошли в историю, став самой молодой выступавшей на этой арене группой, побив рекорд, поставленный 4 года назад группой Morning Musume. Средний возраст Berryz был 13,8 года[4], у Morning Musume же равнялся 16,3[5].

2008

12 марта 2008 года группа выпустила сингл «Dschinghis Khan», свой первый кавер, и на сегодняшний день остающийся её самым продаваемым синглом[6].

Berryz Kobo выступила на Asia Song Festival 2008 в Южной Корее, представив Японию вместе с W-inds и Анной Цутией. На этом фестивале группе Berryz Kobo вместе с южнокорейским бой-бэндом SHINee была присуждена награда Best New Asian Artist Award.[7]

12 декабря Berryz Kobo выступили на юбилейном концерте группы Sharam Q в Nippon Budokan, посвящённом её 20-летию.

17 ноября группа исполнила песню «Dschinghis Khan» на 41-й церемонии Japan Cable Awards в Nakano Sun Plaza, за которую получила награду Cable Music Award, выдаваемую на основе данных о заявках на песни в кабельной радиосети Cansystem.[8]

Год завершился дебютом группы на 58-м «Кохаку ута гассэн», ежегодном музыкальном шоу на NHK, транслируемом 31 декабря. Они исполнили совместный номер с Morning Musume и °C-ute, последние из которых также дебютировали на Кохаку в этом году[9][10].

2009

В марте 2009 года на Гавайях прошёл фанклуб-тур группы, названный просто «Berryz Kobo First Fan Club Tour in Hawaii '09». Он стал первым зарубежным фанклуб-туром для Берриз[11].

Концерт, намеченный на воскресенье 22 марта в Нагое, был отменён всего за пару дней до даты из-за того, что две участницы группы, Мияби Нацуяки и Рисако Сугая, заболели гриппом[12][13].

3 июня Берриз выпустили свой 20-й по счёту и первый двойной сингл «Seishun Bus Guide/Rival». Песня «Seishun Bus Guide» была использована в качестве эндинга аниме Inazuma Eleven.[14]

25 апреля 2009 года в столице префектуры Тотиги городе Уцуномия, во время своего весеннего тура, группа отпраздновала свой 100-й концерт (не считая сборных концертов).

21 июня Berryz Kobo дали мини-концерт в Южной Корее[15], ставший их первым концертом за рубежом.

2010

Весной 2010 года Berryz Kobo впервые выступили в столице Таиланда Бангкоке[16].

Со своим третьим двойным синглом «Otakebi Boy Wao! / Tomodachi wa Tomodachi Nanda!», выпущенным 3 марта 2010 года, группа попала на 3-е место недельного списка Орикон. Этот результат ей не удалось превзойти до сих пор. Сингл провёл в первой десятке 2 недели, оказавшись на вторую на 9 месте.

В июле группа выпустила новый сингл, «Maji Bomber!!», заглавная песня с которого была использована в качестве эндинга аниме Inazuma Eleven и в одноимённой игре, на которой аниме основано. Последний эндинг этого аниме, «Shining Power», был выпущен как сингл 10 ноября.

2011

25-й сингл Berryz Kobo, «Heroine ni Narou ka», достиг 1-го места дневного списка Oricon за 6 марта 2011 года.

7-й альбом группы, «7 Berryz Times», появился на прилавках в конце марта[17][18].

В апреле Berryz Kobo впервые выступили в Соединённых Штатах Америки, на аниме-конвенции Sakura-Con 2011 в Сиэтле[19][20][21]. Сообщалось, что на концерте присутствовали 3500 зрителей[22].

8 июня вышел 26-й сингл Berryz Kobo, «Ai no Dangan»[17][23].

10 августа 2011 года Берриз выпустили уже 27-й свой сингл, «Aa, Yo ga Akeru»[24][25].

2012

8-й альбом Берризов «Ai no Album 8» появился 22 февраля[26].

28-й сингл группы анонсирован на 21 марта.

В июне 2012 года Berryz Kobo выступят на аниме-конвенции AnimeNEXT в Сомерсете, штат Нью-Джерси, что станет их вторым концертом в Соединённых Штатах Америки.

Дискография

Синглы

Год Название Место
2004 1 «Anata Nashi de wa Ikite Yukenai» 18
2 «Fighting Pose wa Date ja Nai!» 25
3 «Piriri to Yukou!» 37
4 «Happiness ~Kofuku Kangei!~» 20
5 «Koi no Jubaku» 13
2005 6 «Special Generation» 7
7 «Nanchuu Koi wo Yatteruu YOU KNOW?» 13
8 «21ji made no Cinderella!» 13
9 «Gag 100kaibun Aishite Kudasai» 19
2006 10 «Jiriri Kiteru» 6
11 «Waracchaou yo BOYFREND» 15
12 «Munasawagi Scarlet!» 12
2007 13 «VERY BEAUTY» 11
14 «Kokuhaku no Funsui Hiroba» 4
15 «Tsukiatteru no ni Kataomoi» 6
2008 16 «Dschinghis Khan» 5
17 «Yuke Yuke Monkey Dance!» 4
18 «MADAYADE» 6
2009 19 «Dakishimete Dakishimete» 8
20 «Seishun Bus Guide/Rival» 4
21 «Ryuusei Boy/Watashi no Mirai no Danna-sama» 5
2010 22 «Otakebi Boy Wao! / Tomodachi wa Tomodachi Nanda!» 3
23 «Maji Bomber!!» 6
24 «Shining Power!!» 7
2011 25 «Heroine ni Narou ka!» 7
26 «Ai no Dangan» 11
2012 27 «Aa, Yo ga Akeru» 7
28 «Be Genki (Naseba Naru!)» 9
29 «cha cha SING» 6
30 «WANT!» 3
2013 31 «Asian Celebration» 8
32 «Golden Chinatown / Sayonara Usotsuki na Watashi» 6

Студийные альбомы

Год Название Место
2004 1 1st Chou Berryz 18
2005 2 Dai 2 Seichouki 19
2006 3 3 Natsu Natsu Mini Berryz 20
2007 4 4th Ai no Nanchara Shisuu 14
2008 5 5 (FIVE) 11
2010 6 6th Otakebi Album 12
2011 7 7 Berry Times 10
2012 8 Ai no Album 8 25

Сборники

Год Название Место
2005 Special! Best Mini ~2.5 Maime no Kare~ 45
2009 Berryz Kobo Special Best Vol. 1 11


Видеоклипы

Название Офиц.
видео
на
YouTube
1 «Anata Nashi de wa Ikite Yukenai» [www.youtube.com/watch?v=XYb4LmR9R1w смотреть]
2 «Fighting Pose wa Date ja Nai!» [www.youtube.com/watch?v=sGoBpGmjow8 смотреть]
3 «Piriri to Yukou!» [www.youtube.com/watch?v=hOwaifd4_hw смотреть]
4 «Happiness (Koufuku Kangei!)» [www.youtube.com/watch?v=40eQBJRvCk8 смотреть]
5 «Koi no Jubaku» [www.youtube.com/watch?v=Rr9fr5VZgDQ смотреть]
6 «Special Generation» [www.youtube.com/watch?v=-6rpTVsY9GU смотреть]
7 «Nanchuu Koi o Yatteruu YOU KNOW?» [www.youtube.com/watch?v=tO1duIdcQjI смотреть]
8 «21ji made no Cinderella» [www.youtube.com/watch?v=uZlB3HWdJL0 смотреть]
9 «Gag 100kaibun Aishite Kudasai» [www.youtube.com/watch?v=m7TmKMyXIIU смотреть]
10 «Jiriri Kiteru» [www.youtube.com/watch?v=ORjHxuhhZCY смотреть]
11 «Waracchaou yo BOYFRIEND» [www.youtube.com/watch?v=gl23DgzqPZk смотреть]
12 «Munasawagi Scarlet» [www.youtube.com/watch?v=rOhFfXEL0K0 смотреть]
13 «VERY BEAUTY» [www.youtube.com/watch?v=I4oMgjalu4o смотреть]
14 «Kokuhaku no Funsui Hiroba» [www.youtube.com/watch?v=7dNV4gg9lqI смотреть]
15 «Tsukiatteru no ni Kataomoi» [www.youtube.com/watch?v=xHit93IM6vQ смотреть]
16 «Dschinghis Khan» [www.youtube.com/watch?v=pL2WMSk_sEw смотреть]
17 «Yuke Yuke Monkey Dance» [www.youtube.com/watch?v=PrUPFCF7OTs смотреть]
18 «MADAYADE» [www.youtube.com/watch?v=AcSDGDLdVvU смотреть]
19 «Dakishimete Dakishimete» [www.youtube.com/watch?v=k_JTV-6M1tQ смотреть]
20 «Seishun Bus Guide» [www.youtube.com/watch?v=VSNe8UwwVIE смотреть]
«Rival» [www.youtube.com/watch?v=Q_FL7HktDJI смотреть]
21 «Watashi no Mirai no Danna-sama» [www.youtube.com/watch?v=bnKr7R2DbIo смотреть]
«Ryuusei Boy» [www.youtube.com/watch?v=b4TCDdPI6ZA смотреть]
22 «Otakebi Boy WAO!» [www.youtube.com/watch?v=bkyO2nOWzrI смотреть]
«Tomodachi wa Tomodachi Nanda!» [www.youtube.com/watch?v=DB3rcZiNpL4 смотреть]
23 «Maji Bomber!!» [www.youtube.com/watch?v=6dl3HMYRFFI смотреть]
24 «Shining Power» [www.youtube.com/watch?v=zUScN5qP2Fc смотреть]
25 «Heroine ni Narou ka!» [www.youtube.com/watch?v=CN2NP9u160w смотреть]
26 «Ai no Dangan» [www.youtube.com/watch?v=J_P4Hb6upDc смотреть]
27 «Aa, Yo ga Akeru» [www.youtube.com/watch?v=HAA8OpqXJew смотреть]
«Amazuppai Haru ni Sakura Saku»
(исп. Berryz Kobo × °C-ute)
[www.youtube.com/watch?v=mtlbWdYGZ0o смотреть]
«Busu ni Naranai Tetsugaku»
(исп. Hello! Project Mobekimasu)
[www.youtube.com/watch?v=0Lo7k25-5PI смотреть]
28 «Be Genki (Naseba Naru!)» [www.youtube.com/watch?v=d5nmDDUglVM смотреть]
«Chou HAPPY SONG»
(исп. Berryz Kobo × °C-ute)
[www.youtube.com/watch?v=zhKWrv4G-mo смотреть]
29 «cha cha SING» [www.youtube.com/watch?v=BQ_7F3axw_E смотреть]
«Loving you Too much» [www.youtube.com/watch?v=IF9AgZevL2g смотреть]
«Momochi! Yurushite-nyan Taisou»
(исп. Momochi)
[www.youtube.com/watch?v=Oi_l9Cza-1A смотреть]
30 «WANT!» [www.youtube.com/watch?v=AmkYQZFntGY смотреть]
31 «Asian Celebration» [www.youtube.com/watch?v=C9hVxOVtbxk смотреть]
32 «Golden Chinatown» [www.youtube.com/watch?v=y81Gldfg_fM смотреть]
«Sayonara Usotsuki na Watashi» [www.youtube.com/watch?v=IRsSxKKVM7M смотреть]

Награды

Asia Song Festival

Год Номинированная работа Номинация Результат
2008 Berryz Kobo (группа) Best New Asian Artist Award Победа

Japan Cable Awards

Год Номинированная работа Номинация Результат
2008 «Dschinghis Khan» Cable Music Award Победа
Grand Prix* Номинация

* присуждается песне, на которую поступило наибольшее количество заявок на кабельном радио

Напишите отзыв о статье "Berryz Kobo"

Примечания

  1. 1 2 [www.oricon.co.jp/news/ranking/4754/ 初のTOP10入り!Berryz工房。] (яп.). Oricon, Inc. (5 апреля 2005). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOlS20y Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  2. 1 2 [www.helloproject.com/news/050405-1.html Berryz 工房オリコン初登場7位を獲得!!] (яп.). UP-FRONT DC Co., Ltd. (1 апреля 2005). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVpJPKv Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  3. [www.helloproject.com/news/050911-1.html Berryz工房 石村舞波 卒業のお知らせ ]
  4. [www.oricon.co.jp/news/ranking/41935/ Berryz工房が最年少記録を塗りかえた!] (яп.). Oricon, Inc. (6 февраля 2007). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOnCzXF Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  5. [www.sanspo.com/geino/top/gt200702/gt2007020610.html Sanspo.com Performers News Section] (яп.). Sankei Sports. Проверено 6 февраля 2007. [web.archive.org/web/20070207083552/www.sanspo.com/geino/top/gt200702/gt2007020610.html Архивировано из первоисточника 7 февраля 2007].
  6. [www.oricon.co.jp/prof/artist/334219/ranking/cd_single/ Berryz Kobo CD single ranking - Oricon] (яп.). Oricon, Inc.. Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOonR0j Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  7. www.asf.kofice.or.kr/l_eng/01_asf/index03_05.php
  8. [ranking.cansystem.info/grandprix/information/?ts=41 日本有線大賞 第41回 日本有線大賞のお知らせ] (яп.). Cansystem. [www.webcitation.org/66iXa8z1n Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  9. [www9.nhk.or.jp/kouhaku/history/history_58.html 第58回紅白歌合戦] (яп.). NHK. Проверено 11 февраля 2011. [www.webcitation.org/66iXbonXT Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  10. [natalie.mu/music/news/4760 モー娘。+Berryz工房+℃-uteが着うた限定曲を発表] (яп.). Natalie. Natalie (Natasha, Inc.) (26 декабря 2007). Проверено 11 июля 2011. [www.webcitation.org/66iXdCCy6 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  11. [www.helloproject.com/news/hawaii0901261505.html 「Berryz Kobo First Fan Club Tour in Hawaii」 追加募集決定!] (яп.). UP-FRONT DC Co., Ltd. (26 января 2009). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVqJ7pw Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  12. [natalie.mu/music/news/14596 Berryz工房、夏焼&菅谷がインフルエンザでライブ中止] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (20 марта 2009). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVr27Vb Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  13. [www.oricon.co.jp/news/music/64365/ Berryz工房、インフルエンザのため名古屋公演中止] (яп.). Oricon, Inc. (21 марта 2009). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOrhOu8 Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  14. [natalie.mu/music/news/15266 Berryz工房、20thシングルは「イナズマイレブン」テーマ曲] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (9 апреля 2009). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVsE4ei Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  15. [www.helloproject.com/news/0906221820_hello.html ハロー!プロジェクト韓国オーディション最終合格者決定!] (яп.). UP-FRONT DC Co., Ltd. (22 июня 2009). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVt7mKu Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  16. [www.oricon.co.jp/news/music/74774/ Berryz工房、タイでの初ライブでファンに「トゥース!」] (яп.). Oricon, Inc. (29 марта 2010). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOtH3kL Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  17. 1 2 [natalie.mu/music/news/47228 7周年のBerryz工房、アルバムに続き6月ニューシングル発売] (яп.). Natalie.mu (Natasha, Inc.) (2 апреля 2011). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVttuDb Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  18. [www.oricon.co.jp/prof/artist/334219/products/music/906714/1/ 7 Berryz タイムス Berryz工房のプロフィールならオリコン芸能人事典-ORICON STYLE] (яп.). Oricon Inc.. Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOunN81 Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  19. [inside.anime-expo.org/music/2011-04/sakura-con-2011-berryz-koubous-resounding-debut-in-america/ Sakura-Con 2011: Berryz Koubou’s Resounding Debut in America] (англ.). Society for the Promotion of Japanese Animation (SPJA) (25 апреля 2011). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOx42Pe Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  20. [www.jame-world.com/us/articles-74940-interview-with-berryz-koubou-at-sakura-con.html Interview with Berryz Koubou at Sakura-Con] (англ.). JaME WORLD (2011-5-2). Проверено 7 марта 2012.
  21. [www.hellostoreusa.com/sakura-con-2011-berryz-kobo-information.html Sakura-Con 2011 - Berryz Kobo Information]. HelloStoreUSA.com (2011-6-12). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68IOxnIzI Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  22. [www.jame-world.com/us/articles-75062-berryz-koubou-at-sakura-con-2011.html Berryz Koubou at Sakura-Con 2011] (англ.). JaME WORLD (21 мая 2011). Проверено 7 марта 2012.
  23. [natalie.mu/music/news/49207 Berryz工房が真っ赤な衣装でセクシーダンス「愛の弾丸」] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (11 мая 2011). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVuvbhd Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  24. [natalie.mu/music/news/54630 Berryz工房が大人セクシー路線シングル&PV集リリース] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (10 августа 2011). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVvpVKs Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  25. [natalie.mu/music/news/54730 Berryz工房、シングル発売イベントをAXで開催] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (13 августа 2011). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVwyZ5W Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  26. [natalie.mu/music/news/64397 Berryz工房、アルバム&シングルを2カ月連続リリース] (яп.). Natalie (Natasha, Inc.) (2012-2-13). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/68lVxqAVv Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].

Ссылки

  • [www.youtube.com/berryzchannel Видеоканал Berryz Kobo] на YouTube
  • [www.helloproject.com/artist/18/ Официальная страничка на сайте Hello! Project]  (яп.)
  • [www.up-front-works.jp/discography/piccolotown/05/list.html Официальная дискография Berryz Kobo на сайте Up-Front Works]  (яп.)
  • [www.joqr.co.jp/reco/berryz.html Страничка Berryz Kobo Kiritsu! Rei! Chakuseki!]  (яп.)
  • [www.oricon.co.jp/prof/artist/334219/ Профиль Berryz Kobo на сайте Oricon]  (яп.)

Отрывок, характеризующий Berryz Kobo

Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил:
– И жизнь и имущество возьми, ваше величество!
Пьер не чувствовал в эту минуту уже ничего, кроме желания показать, что все ему нипочем и что он всем готов жертвовать. Как упрек ему представлялась его речь с конституционным направлением; он искал случая загладить это. Узнав, что граф Мамонов жертвует полк, Безухов тут же объявил графу Растопчину, что он отдает тысячу человек и их содержание.
Старик Ростов без слез не мог рассказать жене того, что было, и тут же согласился на просьбу Пети и сам поехал записывать его.
На другой день государь уехал. Все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что они наделали.



Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержаться от желания проскакаться по ровному полю. И так точно, вследствие своих личных свойств, привычек, условий и целей, действовали все те неперечислимые лица, участники этой войны. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали, полагая, что они знают то, что они делают, и что делают для себя, а все были непроизвольными орудиями истории и производили скрытую от них, но понятную для нас работу. Такова неизменная судьба всех практических деятелей, и тем не свободнее, чем выше они стоят в людской иерархии.
Теперь деятели 1812 го года давно сошли с своих мест, их личные интересы исчезли бесследно, и одни исторические результаты того времени перед нами.
Но допустим, что должны были люди Европы, под предводительством Наполеона, зайти в глубь России и там погибнуть, и вся противуречащая сама себе, бессмысленная, жестокая деятельность людей – участников этой войны, становится для нас понятною.
Провидение заставляло всех этих людей, стремясь к достижению своих личных целей, содействовать исполнению одного огромного результата, о котором ни один человек (ни Наполеон, ни Александр, ни еще менее кто либо из участников войны) не имел ни малейшего чаяния.