CCR2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
CCR2

[www.rcsb.org/pdb/cgi/explore.cgi?pdbId=1KAD 1KAD].
Доступные структуры
PDB Поиск ортологов: [www.ebi.ac.uk/pdbe/searchResults.html?display=both&term=P41597%20or%20Q4VBL2%20or%20E2QTN7%20or%20Q3TRK1%20or%20P51683%20or%20Q543S8%20or%20O55193%20or%20Q702H7 PDBe], [www.rcsb.org/pdb/search/smartSubquery.do?smartSearchSubtype=UpAccessionIdQuery&accessionIdList=P41597,Q4VBL2,E2QTN7,Q3TRK1,P51683,Q543S8,O55193,Q702H7 RCSB]
Идентификаторы
Символ[www.genenames.org/cgi-bin/gene_symbol_report?hgnc_id=1603 CCR2] ; CC-CKR-2; CCR-2; CCR2A; CCR2B; CD192; CKR2; CKR2A; CKR2B; CMKBR2; MCP-1-R
Внешние IDOMIM: [omim.org/entry/601267 601267 ] MGI: [www.informatics.jax.org/searches/accession_report.cgi?id=MGI:106185 106185 ] HomoloGene: [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=homologene&dopt=HomoloGene&list_uids=537 537 ] IUPHAR: [www.iuphar-db.org/DATABASE/ObjectDisplayForward?objectId=59 CCR2] ChEMBL: [www.ebi.ac.uk/chembldb/index.php/target/inspect/CHEMBL4015 4015] GeneCards: [www.genecards.org/cgi-bin/carddisp.pl?id_type=entrezgene&id=729230 CCR2 Gene]
Ортологи
ВидЧеловекМышь
Entrez[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=gene&cmd=retrieve&dopt=default&list_uids=729230&rn=1 729230][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=gene&cmd=retrieve&dopt=default&list_uids=12772&rn=1 12772]
Ensembl[www.ensembl.org/Homo_sapiens/geneview?gene=ENSG00000121807;db=core ENSG00000121807][www.ensembl.org/Mus_musculus/geneview?gene=ENSMUSG00000049103;db=core ENSMUSG00000049103]
UniProt[www.expasy.org/uniprot/P41597 P41597][www.expasy.org/uniprot/P51683 P51683]
RefSeq (мРНК)[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NM_001123041 NM_001123041][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NM_009915 NM_009915]
RefSeq (белок)[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NP_001116513 NP_001116513][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NP_034045 NP_034045]
Локус (UCSC)[genome.ucsc.edu/cgi-bin/hgTracks?org=Human&db=hg19&position=chr3:46395225-46402419 Chr 3:
46.4 – 46.4 Mb]
[genome.ucsc.edu/cgi-bin/hgTracks?org=Mouse&db=mm9&position=chr9:124101950-124113557 Chr 9:
124.1 – 124.11 Mb]
Поиск в PubMed[www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?db=gene&cmd=Link&LinkName=gene_pubmed&from_uid=729230][www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?db=gene&cmd=Link&LinkName=gene_pubmed&from_uid=12772]
CCR2 (C-C рецептор хемокина 2, англ. C-C chemokine receptor type 2) — рецептор β-хемокинов млекопитающих класса интегральных мембранных белков. CCR2 преимущественно отвечает за специфический хемотаксис моноцитов под влиянием MCP-1 (CCL2). Рецептор представлен димером молекул CCR2, сопряжённых с гетеротримерным G-протеином. CCR2 задействован в проникновении моноцитов в очаг воспаления[1]. Рецепторный белок имеет две изоформы: hCCR2A — 374 аминокислот, hCCR2B — 360.[2][3] Атомная масса молекулы hCCR2A[4] — 41914 Да.

Рецепторы конституционно экспрессируются на моноцитах/макрофагах, включая их гемопоэтические прекурсоры, моноцитах линий Mono Mac 1, 6, THP-1, 2, B-клетках MALT и периферической крови.[5][6][7] Периферические T-клетки экспрессируют рецептор после активации и IL-2-стимуляции.[8] В инфламматорных условиях — нейтрофилы, эозинофилы, NK-клетки, незрелые дендритные клетки, тучные клетки, кардиорабдомиоциты, остеокласты, клетки микроглии.[9][10][11][12][13][14] Синтез CCR2 мРНК наблюдается в условиях воспаления в эндотелиоцитах[15], ряде других клеток печени, лёгких, сердца, тимуса, почек, селезёнки и костного мозга.

На моноците располагается от 2000 до 13000 димеризованных CCR2.[16][17][18] Две детерминанты (104, 105) первой экстрацеллюлярной петли имеют особую роль в формировании аффинности. Позиция 100 является критичной для лиганд-индуцированной активации G-протеина, но не влияет на аффинность.[19] Существенная роль в передаче сигнала интрацеллюлярным посредникам возложена на DRY-мотив G—протеина.

Кроме CCL2, CCR2 может быть активирован CCL8 (хемокин MCP-2) и CCL16 (хемокин LEC/Monotactin-1). Аффиность к лигандам составляет: MCP-1 — 0,5 нМ, MCP-2 — 3,0 нМ.[20]



Генетика

Ген CCR2 расположен на коротком плече 3-й хромосомы.
Выявлено несколько генетических вариантов гена CCR2. Мутация CCR2-64I представляет собой замену валина на изолейцин в положении 64 первого трансмембранного домена рецептора. Она является ВИЧ-протективной, так как уменьшает шанс проникновения ВИЧ в клетку и приводит к задержке развития СПИД[21]. Тем не менее, механизмы защиты от ВИЧ не вполне ясны, так как рецептор CCR2 очень редко используется вирусом как корецептор, данная мутация не вызывает изменения количества рецепторов CCR2 и не влияет на передачу сигнала от CCR2-специфичных лигандов[22]. Распределение мутации CCR2-64I в различных этнических группах показывает определённые различия. С достаточно высокой частотой CCR2-64I встречается в популяциях Средней Азии — у казахов (46,9 %) и киргизов (37,5 %)[23]. Русские, украинцы, татары, удмурты демонстрируют средние значения частоты этой мутации (от 10 до 20 %)[23].

Некоторые генетические варианты гена CCR2, по-видимому, могут приводить к развитию саркоидоза[24].

Напишите отзыв о статье "CCR2"

Примечания

  1. [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=1231 «Entrez Gene: CCR2 chemokine (C-C motif) receptor 2»]
  2. Molecular cloning and functional expression of two monocyte chemoattractant protein 1 receptors reveals alternative splicing of the carboxyl-terminal tails. Charo IF, Myers SJ, Herman A, Franci C, Connolly AJ, Coughlin SR. Proc Natl Acad Sci U S A. 1994 Mar 29;91(7):2752-6.
  3. cDNA cloning and functional expression of a human monocyte chemoattractant protein 1 receptor. Yamagami S, Tokuda Y, Ishii K, Tanaka H, Endo N. Biochem Biophys Res Commun. 1994 Jul 29;202(2):1156-62. doi:10.1006/bbrc.1994.2049.
  4. человеческий рецептор типа A
  5. The amino-terminal domain of the CCR2 chemokine receptor acts as coreceptor for HIV-1 infection. Frade JM, Llorente M, Mellado M, Alcamí J, Gutiérrez-Ramos JC, Zaballos A, Real G, Martínez-A C. J Clin Invest. 1997 Aug 1;100(3):497-502. doi:10.1172/JCI119558.
  6. Loss of CCR2 expression and functional response to monocyte chemotactic protein (MCP-1) during the differentiation of human monocytes: role of secreted MCP-1 in the regulation of the chemotactic response. Fantuzzi L, Borghi P, Ciolli V, Pavlakis G, Belardelli F, Gessani S. Blood. 1999 Aug 1;94(3):875-83. PMID 10419877
  7. Chemokine receptor responses on T cells are achieved through regulation of both receptor expression and signaling. Rabin RL, Park MK, Liao F, Swofford R, Stephany D, Farber JM. J Immunol. 1999 Apr 1;162(7):3840-50. PMID 10201901
  8. Interleukin-2 regulates CC chemokine receptor expression and chemotactic responsiveness in T lymphocytes. Loetscher P, Seitz M, Baggiolini M, Moser B. J Exp Med. 1996 Aug 1;184(2):569-77. PMID 8760810
  9. Chronic inflammation upregulates chemokine receptors and induces neutrophil migration to monocyte chemoattractant protein-1. Johnston B, Burns AR, Suematsu M, Issekutz TB, Woodman RC, Kubes P. J Clin Invest. 1999 May;103(9):1269-76. doi:10.1172/JCI5208.
  10. Chemokines: function, regulation and alteration of inflammatory responses. Lukacs NW, Hogaboam C, Campbell E, Kunkel SL. Chem Immunol. 1999;72:102-20. PMID 10550933
  11. IL-2-regulated expression of the monocyte chemotactic protein-1 receptor (CCR2) in human NK cells: characterization of a predominant 3.4-kilobase transcript containing CCR2B and CCR2A sequences. Polentarutti N, Allavena P, Bianchi G, Giardina G, Basile A, Sozzani S, Mantovani A, Introna M. J Immunol. 1997 Mar 15;158(6):2689-94. PMID 9058802
  12. MCP-1 and CCR2 in HIV infection: regulation of agonist and receptor expression. Sozzani S, Introna M, Bernasconi S, Polentarutti N, Cinque P, Poli G, Sica A, Mantovani A. J Leukoc Biol. 1997 Jul;62(1):30-3. PMID 9225989
  13. Rapid and coordinated switch in chemokine receptor expression during dendritic cell maturation. Sallusto F, Schaerli P, Loetscher P, Schaniel C, Lenig D, Mackay CR, Qin S, Lanzavecchia A. Eur J Immunol. 1998 Sep;28(9):2760-9. doi:10.1002/(SICI)1521-4141(199809)28:09.<2760::AID-IMMU2760>3.0.CO;2-N
  14. Monocyte chemoattractant protein-1 mediates cockroach allergen-induced bronchial hyperreactivity in normal but not CCR2-/- mice: the role of mast cells. Campbell EM, Charo IF, Kunkel SL, Strieter RM, Boring L, Gosling J, Lukacs NW. J Immunol. 1999 Aug 15;163(4):2160-7. PMID 10438957
  15. Expression of CCR2 by endothelial cells : implications for MCP-1 mediated wound injury repair and In vivo inflammatory activation of endothelium. Weber KS, Nelson PJ, Gröne HJ, Weber C. Arterioscler Thromb Vasc Biol. 1999 Sep;19(9):2085-93. PMID 10479649
  16. Identification of high affinity receptors for human monocyte chemoattractant protein-1 on human monocytes. Yoshimura T, Leonard EJ. J Immunol. 1990 Jul 1;145(1):292-7. PMID 2162890
  17. Characterization of monocyte chemotactic protein-1 binding to human monocytes. Valente AJ, Rozek MM, Schwartz CJ, Graves DT. Biochem Biophys Res Commun. 1991 Apr 15;176(1):309-14. doi:10.1016/0006-291X(91)90925-W.
  18. Studies of binding and internalization of human recombinant monocyte chemotactic and activating factor (MCAF) by monocytic cells. Wang JM, Hishinuma A, Oppenheim JJ, Matsushima K. Cytokine. 1993 May;5(3):264-75. doi:10.1016/1043-4666(93)90014-V.
  19. Role of the first extracellular loop in the functional activation of CCR2. The first extracellular loop contains distinct domains necessary for both agonist binding and transmembrane signaling. Han KH, Green SR, Tangirala RK, Tanaka S, Quehenberger O. J Biol Chem. 1999 Nov 5;274(45):32055-62. doi:10.1074/jbc.274.45.32055.
  20. Monocyte chemotactic protein-2 (MCP-2) uses CCR1 and CCR2B as its functional receptors. Gong X, Gong W, Kuhns DB, Ben-Baruch A, Howard OM, Wang JM. J Biol Chem. 1997 May 2;272(18):11682-5. doi: 10.1074/jbc.272.18.11682.
  21. [www.acetrussia.ru/?section=facts-79 Патогенез ВИЧ-1-инфекции]
  22. Sozzani S, Introna M, Bernasconi S, et al. MCP-1 and CCR2 in HIV infection: regulation of agonist and receptor expression (англ.) // J. Leukoc. Biol.. — 1997. — Vol. 62, no. 1. — P. 30—33.
  23. 1 2 Кофиади И. А. [www.dna-technology.ru/files/images/d/0b136b567d25d4be1dfa26a8b39ec2b9.pdf Генетическая устойчивость к заражению ВИЧ и развитию СПИД в популяциях России и сопредельных государств] (рус.) : Автореферат. — Москва, 2008.
  24. Paolo Spagnolo, Elisabetta A. Renzoni, Athol U. Wells, Hiroe Sato, Jan C. Grutters, Piersante Sestini, Atiyeh Abdallah, Enzo Gramiccioni, Henk J. T. Ruven, Roland M. du Bois and Kenneth I. Welsh [sarcoidosis.by.ru/perevod/ccr2.htm C-C Chemokine Receptor 2 and Sarcoidosis] (англ.) = ajrccm.atsjournals.org/cgi/content/abstract/168/10/1162?ijkey=e9e9c97d38996f6f8a55f63f60391789c0da0cf6&keytype2=tf_ipsecsha // American Journal of Respiratory and Critical Care Medicine. — 2003. — Vol. 168. — P. 1162—1166. [web.archive.org/20051109162331/sarcoidosis.by.ru/perevod/ccr2.htm Архивировано] из первоисточника 9 ноября 2005.

Ссылки

  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=1231 CHEMOKINE, CC MOTIF, RECEPTOR 2; CCR2]
  • [test.tapotili.ru/articles/aids.html Хемокины и хемокиновые рецепторы: роль в патогенезе ВИЧ-инфекции]

Отрывок, характеризующий CCR2

Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]