Англизация

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая Ardomlank (обсуждение | вклад) в 23:22, 22 апреля 2016. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Англизация[1] (англ. anglicization, фр. anglicisation; также англификация) — усвоение английского языка или культуры, ассимиляция в англоязычную среду. Может иметь добровольной или насильственный, полный или частичный характер (например, усвоение английского языка ирландцами и афроамериканцами происходило на фоне укрепления их этнического самосознания, отличного от англичан и от белых англоязычных американцев).

История

Англизация как этноязыковой процесс начала набирать обороты на территории Британского архипелага со времён средневековья. Автохонные кельтские языки архипелага подверглись сильной маргинализации (Уэльс, Шотландия, Ирландия), либо исчезли вовсе (о. Мэн, Корнуолл). Позднее процесс англизации начал набирать обороты в английских колониях, в том числе бывших, а также в их доминионах. Так, в конце ХIХ- нач. ХХ вв. власти США вели активную административно-командную борьбу с употреблением всех других языков в системе образования страны. Так, французский язык был запрещён в школах Луизианы в 1915 году[2], а затем и конституцией штата в 1921 году[3]. Испаноязычная система образования лишилась государственного финансирования, и, как следствие, прекратила своё существование в штате Нью-Мехико в 1949 году. Немецкий язык также был запрещён в начальных школах США в 1940-х годах, за исключением преподавания его как иностранного языка.

Канада

Англизация Канады осуществлялась британскими властями после захвата Новой Франции в 1759 году в условиях острой конкурентной борьбы с уже сложившимся очагом франкоязычного населения. Оттеснив франкоязычное население от рычагов экономического влияния, британские, а затем и англо-канадские власти сделали правильный расчёт на то, что новые волны иммигрантов из третьих стран (Италии, Польши, Германии и т. д.) непременно будут отдавать предпочтение английскому языку как языку карьерного роста[4]. Для достижения своих целей, власти окружающих Квебек провинций законодательно запретили франкоязычное образование на своей территории. Внутри самого Квебека насаждение английского языка было наиболее заметным в крупнейших урбанизированных центрах провинции — городах Монреаль и Квебек, где внешний фасад, а зачастую и внутреннее содержание городской жизни приняли полностью англоязычный характер[5]. В целом по провинции французский язык передавался из поколения в поколение лишь благодаря наличию сети сельских церковно-приходских школ. Растущее раздражение франкоязычного населения по поводу англизации сферы занятости и образования[6] привёл к некоторым сдвигам в 1920-х и 1930-х годах, однако полномасштабное переосмысление языковой политики провинции началось лишь в 1960-х годах[7]. С тех пор борьба за сохранение многофункциональности французского языка как единственного общеквебекского средства общения не сходит с повестки дня местной администрации, СМИ, и представителей частого сектора[8]. После усиления системы провинциального самоуправления в 1970-х годах, ряд частных и государственных учреждений были вынуждены пройти процесс административной галлизации[9].

Италия

С начала XXI века в Италии происходит постепенная замена итальянского языка на английский язык в качестве языка преподавания в университетах и школах[10]..

Примечания

  1. [www.illuminats.ru/component/content/article/2447 Глава VII. Шотландия и Ирландия перед революцией]
  2. nclrc.org/cultureclub/collection/speakers_corner/french/louisiana_writers.pdf
  3. [articles.chicagotribune.com/1990-12-20/news/9004150161_1_barry-jean-ancelet-cajun-french-tourists Louisiana`s Cajun French: A Past Tense? — Chicago Tribune]. [www.webcitation.org/6F80bdmfa Архивировано из первоисточника 15 марта 2013].
  4. [lautjournal.info/default.aspx?page=3&NewsId=3382 L’Aut’Journal — Journal libre et indépendant]
  5. [books.google.ru/books?id=_vA0o0e0PdgC&pg=PA41&lpg=PA41&dq=history+of+scottish+quebeckers&source=bl&ots=EKTkWv05Yr&sig=gunAPIb0VxM877xCO8XKLSeU7Qc&hl=ru&sa=X&ei=XWHcUNyJPOTi4QT5yYDoCg&ved=0CEsQ6AEwAw Quebec: A History 1867—1929: A History 1867—1929 — Paul André Linteau, René Durocher, Jean Claude Robert — Google Книги]
  6. [www.newswire.ca/fr/story/1087729/lancement-du-mouvement-quebec-francais-de-l-abitibi-temiscamingue Mouvement Québec français | Lancement du Mouvement Québec français de l’Abitibi-Témiscamingue]
  7. [www.newswire.ca/fr/story/1088545/imperatif-francais-la-verite-sur-les-villes-bilingues Impératif français | Impératif français — La vérité sur les villes " bilingues "]
  8. [quebec.huffingtonpost.ca/daniel-raunet/anglicisation-quebec_b_2246493.html?utm_hp_ref=politique Daniel Raunet: Anglicisation de la main-d’oeuvre: Le projet du PQ ne changera rien]
  9. cbcsq.qc.net/sites/1676/options/opt-20/francisa.pdf
  10. [www.lavocedinewyork.com/Goal-18-for-the-United-Nations-Esperanto-the-Common-Language-of-the-Human-Species/d/13384/?utm_content=buffer31f2e&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer Goal 18 for the United Nations: Esperanto, the Common Language of the Human Species]