Бахрами, Мансур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мансур Бахрами
Место проживания Париж, Франция
Место рождения Эрак, Иран
Рост 178 см
Вес 82 кг
Рабочая рука правая
Призовые, долл. 368 780
Одиночный разряд
Матчей в/п 22—46
Наивысшая позиция 192 (9 мая 1988 года)
Турниры серии Большого шлема
Франция 2-й круг (1981)
Парный разряд
Матчей в/п 100—133
Титулов 2
Наивысшая позиция 31 (6 июля 1987 года)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 1-й круг
Франция финал (1989)
Уимблдон 2-й круг (1988)
США 3-й круг (1987)
Завершил выступления

Мансу́р Бахра́ми (перс. منصور بهرامی‎, фр. Mansour Bahrami; р. 26 апреля 1956, Эрак) — профессиональный теннисист, по ходу своей карьеры представлявший на соревнованиях Иран и Францию; специализировался на игре в парном разряде. Двукратный победитель турниров Гран-при в парном разряде, финалист Открытого чемпионата Франции 1989 года в мужском парном разряде.





Биография

С пятилетнего возраста Мансур Бахрами подавал мячи на теннисных кортах[1] и, в отсутствие денег на собственную ракетку, тренировался со сковородками и ручками от мётел. Этим своим занятиям он, по его собственным словам, обязан своей необычной манерой игры в дальнейшем. Уже к 16 годам он стал одним из ведущих теннисистов Ирана, но его карьере, казалось, наступил конец, когда после Исламской революции 1979 года в стране был запрещён профессиональный спорт. По его собственным словам, три года он зарабатывал на жизнь, играя в нарды[2]. Однако в 1981 году он выиграл Кубок Революции в Тегеране, главным призом которого была поездка во Францию, и после приезда в Европу там и остался[3].

За короткое время после переезда Бахрами спустил свои сбережения в казино, оставшись без средств к существованию. Финансовая поддержка друзей помогла ему продержаться до того момента, когда, вернувшись в хорошую форму, он начал успешно выступать в теннисных турнирах во Франции. Когда французская виза Бахрами истекла, он оказался в положении нелегального иммигранта, не желая получать статус беженца. В 1981 году, пробившись в третий круг Открытого чемпионата Франции, он привлёк к себе внимание газет L’Équipe и Le Figaro, с помощью которых его визу удалось возобновить. К полноценному участию в турнирах теннисного Гран-при он был вновь допущен только в 30 лет[2]. Он продолжал выступать в профессиональном туре до начала 1990-х годов, а затем присоединился к только что созданному Туру чемпионов ATP, предназначенному для теннисистов в возрасте старше 35 лет. Помимо выступлений в ветеранских турнирах Бахрами, считающийся отцом «акробатического тенниса» и носящий прозвища «маэстро» и «князь клоунов», проводит значительное время в гастрольных поездках, принимая участие в выставочных турнирах и спортивных шоу. Среди демонстрируемых им трюков — подачи из-под руки или с шестью мячами одновременно, «свечка» между ног, приём мяча в карман, удары за спиной, ручкой ракетки или в «замедленной съёмке», а также мячи, закрученные настолько сильно, что, коснувшись корта на стороне противника, отскакивают через сетку назад на его половину корта[3][4][1].

С 1989 года Мансур Бахрами является французским гражданином[5]. Его жена, Фредерика, — француженка. У Мансура и Фредерики двое детей — Сэм и Антуан. В 2006 году Бахрами выпустил в свет автобиографическую книгу «Двор чудес» (фр. Le Court des Miracles); в 2009 году вышло английское издание этой книги[3].

Игровая карьера

В 1974 году Бахрами впервые выступил в составе сборной Ирана в Кубке Дэвиса, проиграв обе своих встречи с соперниками из команды Великобритании. В 1976 году он принёс сборной Ирана два очка в матче с ирландцами, но его команда уступила с общим счётом 2:3. На следующий год Бахрами практически в одиночку взял верх над командой Алжира, выиграв обе одиночные и парную встречу, а затем принёс иранской сборной единственное очко в проигранном матче против поляков. В 1978 году он приносил сборной очки в матчах с командами Польши, Турции и Швейцарии.

Исламская революция и эмиграция во Францию стали причиной долгого перерыва в теннисной карьере Бахрами. Вернуться в профессиональный теннис он смог только к середине 80-х годов. Начиная с 1986 года он начал снова показывать в профессиональных турнирах хорошие результаты. Так, в 1986 году он дошёл до полуфинала турнира Гран-при в Меце в одиночном разряде, а в парах побывал в финале сразу трёх турниров Гран-при во Франции и ФРГ и выиграл «челленджер» в Ной-Ульме, за год заработав 19 тысяч долларов. 1987 год был ознаменован выходом в финал престижного грунтового турнира в Монте-Карло в паре с датчанином Микаэлем Мортенсеном. В четвертьфинале они переиграли одну из сильнейших пар мира — французов Янника Ноа и Ги Форже. В сентябре 1988 года после относительно неудачного сезона Бахрами, занимавший в рейтинге 236 место, объединив усилия с сильным чешским парным игроком Томашем Шмидом, выиграл в Женеве свой первый турнир Гран-при.

1989 год стал годом крупнейшего успеха в карьере Бахрами. На Открытом чемпионате Франции он в паре с другим представителем Франции Эриком Виноградски неожиданно дошёл до финала. Следует отметить, впрочем, что жребий был к ним благосклонен и на пути в финал им не встретилась ни одна посеянная пара. После чемпионата Франции до конца сезона Бахрами ещё дважды выходил в финал турниров Гран-при в парном разряде и один из них — в Тулузе — выиграл. Его призовые за этот год составили более 47 тысяч долларов. В следующие два сезона он, приближаясь к 35 годам и уже сведя к минимуму выступления в одиночном разряде, ещё по разу доходил до финалов в турнирах нового АТР-тура, сменившего Гран-при. Осенью 1990 года в Париже в паре с Виноградски он одержал победу над самыми высоко посеянными соперниками в карьере, обыграв вторую пару мира — американцев Рика Лича и Джима Пью.

Фактически завершив профессиональную карьеру к концу 1992 года, Бахрами, сохранивший помимо французского и иранское гражданство, в 1993 году вернулся в состав сборной Ирана в Кубке Дэвиса, за которую выступал вплоть до 1997 года, за это время выиграв несколько ключевых встреч с соперниками из Таиланда, Пакистана и Тайваня. С 1993 года он также начал выступления в Туре чемпионов АТР, предназначенном для теннисистов в возрасте 35 лет и старше. В 1999 году он достиг своего высшего успеха в этом туре, выиграв турнир в Дохе (Катар) после побед над Анри Леконтом, Пэтом Кэшем и Янником Ноа. Бахрами продолжает выступать в ветеранских и выставочных турнирах и матчах, в частности, ежегодно появляясь в популярном выставочном турнире в Альберт-холле (Лондон).

Участие в финалах турниров Большого шлема, Гран-при и АТР в парном разряде (12)

Победы (2)

Дата Турнир Покрытие Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1. 19 сен 1988 Женева, Швейцария Грунт Томаш Шмид Густаво Луса
Гильермо Перес-Рольдан
6-4, 6-3
2. 9 окт 1989 Тулуза, Франция Хард (i) Эрик Виноградски Тодд Нельсон
Роджер Смит
6-2, 7-6

Поражения (10)

Дата Турнир Покрытие Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1. 7 июл 1986 Бордо, Франция Грунт Рональд Аженор Хорди Арресе
Давид де Мигель
5-7, 4-6
2. 8 сен 1986 Штутгарт, ФРГ Грунт Диего Перес Ханс Гильдемайстер
Андрес Гомес
4-6, 3-6
3. 27 окт 1986 Париж, Франция Ковёр Диего Перес Джон Макинрой
Питер Флеминг
3-6, 2-6
4. 20 апр 1987 Монте-Карло, Монако Грунт Микаэль Мортенсен Ханс Гильдемайстер
Андрес Гомес
2-6, 4-6
5. 14 сен 1987 Женева, Швейцария Грунт Диего Перес Рикардо Асиоли
Луис Маттар
6-3, 4-6, 2-6
6. 10 окт 1988 Тулуза, Франция Хард (i) Ги Форже Том Нейссен
Рикки Остерхун
3-6, 4-6
7. 29 мая 1989 Открытый чемпионат Франции Грунт Эрик Виноградски Джим Грабб
Патрик Макинрой
4-6, 6-2, 4-6, 6-75
8. 11 сен 1989 Женева (2) Грунт Гильермо Перес-Рольдан Андрес Гомес
Альберто Манчини
3-6, 5-7
9. 10 сен 1990 Grand Prix Passing Shot (2) Грунт Янник Ноа Томас Карбонель
Либор Пимек
3-6, 7-6, 2-6
10. 4 мар 1991 Копенгаген, Дания Ковёр Андрей Ольховский Тодд Вудбридж
Марк Вудфорд
3-6, 1-6

Напишите отзыв о статье "Бахрами, Мансур"

Примечания

  1. 1 2 Robert Philip. [www.telegraph.co.uk/sport/tennis/frenchopen/2314517/Making-up-for-lost-time-playing-Satans-game.html Making up for lost time playing 'Satan's game']. The Telegraph (2 June 2007). Проверено 24 октября 2012. [www.webcitation.org/6DFGrxGEq Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012].
  2. 1 2 [www.mansourbahrami.co.uk/about.htm Биография] на официальном сайте  (англ.)
  3. 1 2 3 [features.kodoom.com/en/entertainment/mansour-bahrami-magician-on-tennis-court/v/2536/ Mansour Bahrami: Magician on tennis court] (англ.). Kodoom LLC (February 11, 2011). Проверено 24 октября 2012. [www.webcitation.org/6DFGuQ5VN Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012].
  4. [www.atpchampionstour.com/bahrami.html Мансур Бахрами] на сайте Тура чемпионов АТР  (англ.)
  5. Bahrami, 2009, p. 144-145.

Литература

  • Mansour Bahrami. [books.google.ca/books?id=kI0CMt-Mg3gC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false The Court Jester: My Story]. — AuthorHouseTM, 2009. — ISBN 978-1-4389-8794-1.

Ссылки

  • [mansourbahrami.co.uk bahrami.co.uk] — официальный сайт Мансура Бахрами
  • [www.atpworldtour.com/en/players/wikidata//overview Профиль на сайте ATP]  (англ.)
  • [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Дэвиса] (англ.)
  • [www.atpchampionstour.com/bahrami.html Мансур Бахрами] на сайте Тура чемпионов АТР  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бахрами, Мансур

– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.