Берг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Берг (нем. Berg — гора) — немецкая, шведская, датская, еврейская фамилия.

Фамилия

  • Альтена-Берг — средневековый владетельный вестфальский дом, ветвь первой династии графов Берга.
  • Берги — ряд фамилий остзейского дворянства.

Персоналии

  • Берг, Максим Васильевич (1720—1784) — генерал-аншеф русской императорской армии из остзейского рода Бергов.
  • Берг, Мария Михайловна (урождённая княжна Долгорукова; 1850—1907) — младшая сестра морганатической супруги императора Александра II, княгини Екатерины Юрьевской.
  • Берг, Маркус (род. 1986) — шведский футболист
  • Берг, Маша (род. 1960) — псевдоним журналиста радиостанции «Эхо Москвы» Марины Александровны Королёвой
  • Берг, Марина Давыдовна (1897—1942) — советский астроном.
  • Берг, Мартен ван ден (род. 1942) — нидерландский бизнесмен.
  • Берг, Мартин (1905—1969) — немецкий военачальник, генерал-майор вермахта, командующий несколькими дивизиями во время Второй мировой войны.
  • Берг, Михаил Юрьевич (род. 1952) — русский писатель, критик, культуролог, публицист.
  • Берг, Моррис (1902—1972) — американский бейсболист-кэтчер и тренер в Главной лиге бейсбола.
  • Берг, Мориц Борисович (1783—1860) — адмирал.
  • Берг, Нафтали (?-1994) — хабадский раввин, учёный-электрофизик.
  • Берг, Николай Васильевич (1823—1884) — русский поэт, переводчик, журналист, историк.
  • Берг, Ольга Максимилиановна (1907—1991) — российская балерина и педагог.
  • Берг, Отто Карл (1815—1866) — немецкий ботаник и фармаколог.
  • Берг, Пётр Иванович фон (1749—1813) — российский государственный деятель, действительный статский советник, Екатеринославский, Подольский и Могилёвский губернатор. Переводчик и стихотворец.
  • Берг, Пётр Петрович (1897—1974) — советский учёный в области литейных процессов.
  • Берг, Питер (род. 1964) — американский актёр кино и телевидения, сценарист, продюсер и режиссёр.
  • Берг, Пол (род. 1926) — американский биохимик, почётный профессор Стэнфордского университета, лауреат Нобелевской премии по химии.
  • Берг, Раиса Львовна (1913—2006) — советский генетик, литератор, мемуаристка, правозащитница.
  • Берг, Рикса фон (ок. 1095—1125) — чешская княгиня, жена чешского князя Владислава I.
  • Берг, Ричард (1858—1919) — шведский художник-пейзажист и портретист. Искусствовед, педагог.
  • Берг, Роберт Эдмундович (1948—2015) — советский и российский государственный деятель, глава администрации Сарапула (1990—2001).
  • Берг, Рудольф ван ден (род. 1949) — голландский кинорежиссёр, сценарист и актёр.
  • Берг, Фёдор:
  • Берг, Филипп (1927—2013) — израильский раввин-талмудист, основатель Центра изучения Каббалы.
  • Берг, Хельма ван ден (1965—2003) — нидерландский лингвист, кавказовед, специалист по нахско-дагестанским языкам.
  • Берг, Хендрик Йоханнес ван ден (1914—1997) — южноафриканский генерал, основатель тайной полиции режима апартеида.
  • Берг, Хеннинг (род. 1969) — норвежский футболист.
  • Берг, Эйжен Августович (1892—1918) — коммунистический деятель, один из 26 бакинских комиссаров.
  • Берг, Эмануэль (род. 1981) — шведский шахматист, гроссмейстер (2004).
  • Берг, Эмилий Юльевич (Эмиль Юлиус) (1862—1925) — русский метеоролог.
  • Берг, Ээро (1898—1969) — финский легкоатлет.
  • Берг, Юрий Александрович (род. 1953) — губернатор Оренбургской области.
  • Составные фамилии

    Топоним

    • Вайзенхайм-ам-Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Берг — озеро на реке Робсон, расположенное в провинции Британская Колумбия, Канада.
    • Берг — коммуна в Швейцарии, в кантоне Тургау.
    • Берг — коммуна в фюльке Тромс в Норвегии.
    • Берг — коммуна в Швейцарии, в кантоне Санкт-Галлен.
    • Берг — коммуна в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия.
    • Берг — коммуна в Германии, в земле Баден-Вюртемберг.
    • Берг — коммуна в Австрии, в федеральной земле Каринтия.
    • Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Берг — город во Франции в департаменте Нор
    • Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Берг — коммуна в Германии, в земле Бавария, на восточном берегу Штарнбергер-Зе.
    • Берг — кантон во Франции, находится в регионе Нор — Па-де-Кале, департамент Нор.
    • Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Берг — коммуна в Германии, районный центр, расположен в земле Бавария.
    • Берг-ам-Ирхель — Гемайнден в Швейцарии, в кантоне Цюрих.
    • Берг-им-Аттергау — коммуна в Австрии, в федеральной земле Верхняя Австрия.
    • Берг-им-Гау — коммуна в Германии, в земле Бавария.
    • Берг-Ноймаркт — коммуна в Германии, в земле Бавария.
    • Берг-Рорбах — коммуна в Австрии, в федеральной земле Верхняя Австрия.
    • Берг-сюр-Самбр — коммуна во Франции, находится в регионе Пикардия.
    • Бобенхайм-ам-Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Кольмар-Берг — коммуна в Люксембурге, располагается в округе Люксембург.
    • Пренцлауэр-Берг — район Берлина.
    • Рауэр-Берг — гора на границе Лихтенштейна и Австрии в горном хребте Рэтикон, к востоку от деревни Мальбун.
    • Херксхайм-ам-Берг — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
    • Хундсхаймер-Берге — австрийская часть Малых Карпат у города Хайнбург-на-Дунае.
    • Хюльзер-Берг — естественное поднятие ледникового происхождения над террасой Нижнего Рейна.

    Замки

    • Берг — центр графства, позже герцогства Берг;
    • Берг — место пребывания великих герцогов Люксембургских;
    • Берг — замок в Баварии, замок на берегу Штарнбергского озера, в коммуне Берг.

    Исторические государства

    • Великое герцогство Берг — вассальное государство Франции, основанное Наполеоном I после его победы при Аустерлице в 1805 году.
    • Графство Берг — государство, входившее в состав Священной Римской империи и находившееся в Рейнской области.
    • Юлих-Берг — историческое герцогство со столицей в Юлихе, занимавшее оба берега реки Рур в долине Рейна и входившее в состав Священной Римской империи.
    • Юлих-Клеве-Берг — государство в составе Священной Римской империи, существовавшее в 1521—1614 годах.

    Прочее

    • Берг-коллегия — орган по руководству горнорудной промышленностью в России.
    • Берг-коллегия — центральное государственное учреждение в Швеции в XVII—XIX веках.
    • Берг-привилегия — российский закон, изданный Петром I и устанавливающий политику России в горной промышленности.
    • Берг-регламент — российский законодательный акт, изданный в 1739 г. определяющий систему управления горной частью.

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Берг"

    Примечания

    1. Берг, Адольф Эмилиевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
    2. Берг, Густав Густавович // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
    3. </ol>


    __DISAMBIG__ __DISAMBIG__

    Отрывок, характеризующий Берг

    – Да отчего же? – сказала княжна.
    Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
    – Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
    Никто не отвечал.
    Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
    – Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
    – Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
    – Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
    – Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
    Но голос ее заглушали голоса толпы.
    – Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
    Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
    – Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
    Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


    Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
    Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
    То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
    «Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
    «Душенька», – повторила она.
    «Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
    – Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


    17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
    Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
    Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
    Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
    Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
    – Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
    – Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
    – А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
    Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
    Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
    – Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
    – И одинакие какие… – сказал Ильин.
    – Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
    Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
    – Вы из каких будете? – спросил он.
    – Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
    – Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
    – А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
    – Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
    – Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
    В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
    – В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
    – Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
    – Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
    – Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
    – Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
    – Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
    – Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.