Блант, Джеймс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Блант
James Blunt
Основная информация
Полное имя

Джеймс Хиллиер Блант

Дата рождения

22 февраля 1974(1974-02-22) (50 лет)

Место рождения

Тидворт, Уилтшир, Англия

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

вокалист
композитор

Инструменты

гитара, фортепиано

Жанры

поп-рок, софт-рок

Лейблы

Custard, Atlantic

[www.jamesblunt.com/ www.jamesblunt.com]

Джеймс Хиллиер Блант (англ. James Blunt, настоящее имя James Hillier Blount[1], род. 22 февраля 1974) — британский певец, музыкант и автор текстов песен.





Биография

Ранние годы

Джеймс родился в семье потомственного военного, британского полковника Чарльза Бланта (Blount) и его жены Джейн. Детство его прошло в Англии, на Кипре и в Германии, где служил отец, офицер Корпуса армейской авиации. Пристрастие отца передалось сыну, и в 16 лет Джеймс получает лицензию пилота. Джеймс поступает в Бристольский университет на факультет авиастроения, спонсируемый армией. После окончания он был обязан не менее 4 лет отслужить в войсках.

Служба в армии

Джеймс прошёл подготовку в Королевской военной академии Сандхёрст, был младшим лейтенантом в полку Life Guards Дворцовой кавалерии, где дослужился до звания капитана.

В 1999 году во время бомбардировок Югославии Блант командовал танковым подразделением в войсках НАТО на македоно-югославской границе.

Джеймс уволился из армии 1 октября 2002 года.

Наряду с представителями королевской фамилии является Почётным гвардейцем.

Музыкальная карьера

Все началось с того, что Джеймс решил научиться игре на пианино. Потом его взяли в школьный мюзикл. Он обожал Queen и Dire Straits. В 14 лет он подбирал на гитаре мелодии Нирваны (Nirvana), а вскоре начал писать собственные песни.

В 2002 году, вооружившись несколькими демозаписями весьма сомнительного качества, Джеймс покинул армию, чтобы посвятить все своё время музыке. Он собрал на демо свои лучшие песни и в течение нескольких месяцев смог заключить договор на менеджмент и запись альбома. Джеймсу посчастливилось познакомиться с Линдой Перри, автором песен и продюсером многих музыкантов, среди которых Пинк и Кристина Агилера.

Вскоре он подписал контракт с её звукозаписывающей студией Custard Records.

Наконец, в 2003 году Джеймс Блант отправился в Калифорнию записывать свой первый альбом. По ночам он пропадал в ночных клубах, а днем все своё время посвящал работе над пластинкой вместе с Томом Ротроком, продюсером Элтона Джона.

Если переложить историю музыканта Джеймса Бланта на песни, материала хватит на несколько альбомов и ещё останется на пару киносценариев. После оглушительного успеха баллады «You’re Beautiful» критики стали сравнивать Джеймса Бланта с самим Элтоном Джоном.

В 2007 году в финале фильма «P.S. Я люблю тебя (P.S. I Love You)» использована композиция «Same mistake». Джеймс Блант установил новый мировой рекорд высоты, на которой когда-либо проходили концерты. Как сообщает The Sun, 29 июня 2010 г. певец сыграл акустический концерт на борту Boeing 767 на высоте 42000 футов, или почти 13 километров.

В мае 2013 года Джеймс закончил запись 4-го студийного альбома, продюсером которого выступил Том Ротрок, работавший с ним над первыми двумя пластинками — Back To Bedlam и All The Lost Souls. 4-й альбом под названием «Moon Landing» вышел в октябре 2013 года. Ссылки на официальные источники: www.jamesblunt.com/ twitter.com/DirtyLilBlunt

Дополнительная информация

Джеймс — отличный спортсмен, в армии он был капитаном команды по горным лыжам. Как и все англичане, он не равнодушен к футболу. Его любимый клуб — Челси. У Джеймса имеется дом неподалеку от домашнего стадиона Челси — Стемфорд Бридж.

Не раз принимал участие как гость в телепрограмме Top Gear.[2][3]

12 июня 1999 года танковое подразделение Британской Армии, которое входило в состав сил быстрого реагирования НАТО, под командованием капитана Джеймса Бланта получило приказ атаковать сводный батальон российских десантников, блокировавший стратегически важный аэродром Слатина. По многочисленным свидетельствам самого Бланта и других участников тех боевых действий, приказ Джеймсу поступил из штаба Уэсли Кларка. Несмотря на наличие полноправной юрисдикции американской стороны, Блант попросил подтвердить приказ у своего непосредственного начальства - штаба командующего британским контингентом Майкла Джексона. Только спустя несколько минут от британской стороны последовала отмена приказа на атаку. Блант, вспоминая про этот инцидент, не раз заявлял, что со всей ответственностью понимал возможные последствия боевых действий с российскими десантниками, и именно поэтому потребовал подтверждения приказа. [4]

Дискография

Студийные альбомы

Год Название Позиции Продажи
U.S. UK IE FR AT DE IT NL BEL CH AU
2004 Back to Bedlam 2 1 1 2 1 1 5 2 1 1 1
  • BPI certification: 10x platinum[5]
  • RIAA certification: 2x platinum[6]
2007 All the Lost Souls
  • Выпуск: 17 сентября 2007
  • Издатели: Custard, Atlantic
  • Формат: CD, digital download
7 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1
  • BPI certification: 2x platinum[7]
  • RIAA certification: Gold[6]
2010 Some Kind of Trouble
  • Выпуск: 8 ноября 2010
  • Издатели: Custard, Atlantic
  • Формат: CD, digital download
- - - - - - - - - - -
  • Всего:
  • В США:
  • BPI certification:
  • RIAA certification:
2013 Moon Landing
  • Выпуск: 18 октября 2013
  • Издатели: Custard, Atlantic
  • Формат: CD, digital download
- - - - - - - - - - -
  • Всего:
  • В США:
  • BPI certification:
  • RIAA certification:

Компиляции и концерты

Год Название Позиции Продажи
U.S. UK IE FR AT DE IT NL BEL CH AU
2006 Chasing Time: The Bedlam Sessions[A]
  • Выпуск: 21 февраля 2006
  • Издатели: Custard, Atlantic
  • Формат: CD/DVD
- 1 - 8 1 1 1 17 1 2 1
  • В Великобритании: 100 тыс.[8]

Напишите отзыв о статье "Блант, Джеймс"

Примечания

  1. Фамилия Blount тоже передаётся на русский как Блант, см. Рыбакин, А. И. Словарь английских фамилий : ок. 22 700 фамилий / рецензент: д-р филол. наук А. В. Суперанская. — 2-е изд., стер. — М. : Астрель : АСТ, 2000. — С. 77—78. — ISBN 5-271-00590-9 (Астрель). — ISBN 5-17-000090-1 (АСТ).</span>
  2. BBCKnowledge. [www.youtube.com/watch?v=jnxE3hZixNc Top Gear seria 21, odc. 3 w BBC Knowledge - James Blunt] (26 февраля 2014). Проверено 13 мая 2016.
  3. Vitalafef. [www.youtube.com/watch?v=45Fm6GkVHd8 James Blunt в Top Gear] (24 апреля 2009). Проверено 13 мая 2016.
  4. TVCenter. [www.youtube.com/watch?v=24wIXLZPt1M&feature=youtu.be&t=1190 Приштинский бросок. Специальный репортаж] (24 февраля 2014). Проверено 13 мая 2016.
  5. [www.bpi.co.uk/platinum/platinumright.asp?rq=search_plat&r_id=32865 Back to Bedlam British Sales Certificate]. British Phonographic Industry. February 2, 2007. Retrieved August 18, 2007.
  6. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH RIAA Searchable Database]. Recording Industry Association of America. Retrieved February 10, 2008.
  7. [www.bpi.co.uk/platinum/platinumright.asp?rq=search_plat&r_id=33018 All the Lost Souls British Sales Certificate]. British Phonographic Industry. September 21, 2007. Retrieved October 15, 2007.
  8. [www.pro-music.org/musiconline/news060412.htm «UK record companies reap digital reward»]. Pro-Music.org. Retrieved August 18, 2007.
  9. </ol>

Ссылки

  • [www.jamesblunt.com/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [brit-pop.spb.ru/bands.php?id=245 James Blunt на BRIT-POP.spb.ru]
  • [b1club.ru/galleries/james-blunt-12-02-2009/ Фотогалерея с концерта James Blunt (Москва, 2009)]

Отрывок, характеризующий Блант, Джеймс

– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.