Вали (Рамаяна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ва́ли (санскр. बाली) (в зависимости от перевода упоминается Бали или Вали) — родной брат Сугривы, правивший некоторое время Кишкиндхой и победивший много ракшасов. Упоминается в 4-й книге Рамаяны — Кишкиндха-канда.





Рождение Сугривы и Вали

Брахма создал обезьяну и назвал её Рукшараджа (так как она обладала огромной силой) для того, чтобы она уничтожала ракшасов. Прыгнув в воду, Рукша превратилась в женщину. Воззвав к богам, она родила Сугриву от Сурьи и Вали от Индры и снова превратилась в Рукшараджу. Брахма же предсказал благодатную встречу с Рамой.

Заваленная пещера

Сугрива и Вали уничтожали ракшасов, пытавшихся осквернить лес, но один ракшас Майави решил им отомстить. Он напал в полночь и совершил большой погром, но бежал в пещеру от натиска Бали. Вали велел ждать брату 15 суток, если же он не появится на 16-й день, то Сугрива должен будет завалить проход. Сугрива ждал 30 суток и, не дождавшись брата, решил, что он мёртв, и завалил вход в страхе перед Майави.

Изгнанный в лес

Ванарам нужен был правитель, и они назначили Сугриву на престол. Но вернувшийся Вали обвинил брата в завале пещеры, захвате власти и изгнал Сугриву и всех его друзей в лес.

Проклятие мудреца Матханги

Дидубхи, брат Майави, был мощным героем. Однажды, расколов скалу, он услышал голос, адресованный ему: «Не задирай так высоко голову! На свете живёт тот, кто могущественней тебя. Его имя Вали». Он превратил себя в огромного быка и бросился бежать в Кишкиндху, пропахивая землю своими рогами. Бали выследил его и напал, битва между противниками длилась 6 часов, и Вали вышел победителем. Он был так рад, что разорвал быка пополам и швырнул одну часть на юг, а другую на север, но одна половина туши попала на обитель мудреца Матханги и залила его ашрам кровью в то время, когда отшельники хотели омыться в речке. Матханга произнёс проклятие: «Если грешный и подлый Вали приблизится к этой горе или взглянет на неё, то пусть голова его будет расколота надвое».

Эта гора и послужила прибежищем Сугриве.

Две капли воды

Жена Вали по имени Тара - "Звезда", санскр. (которую он отобрал у Сугривы, изгнав его) предостерегала своего мужа о могуществе и силе союзников Сугривы — Рамы и Лакшмана. Но Вали был полон ярости к брату, и жена его не удержала. В случае неудачи Вали счёл бы за честь быть убитым самим Рамой.

Пустившись в бой, Вали и Сугрива были похожи друг на друга как две капли воды, но Рама дал Сугриве знак отличия (гирлянду). Таким образом Рама смог различить ванаров и поразил Вали своей стрелой. Причиной наказания явилось притеснение Сугривы, разлучение его с женой, а также большое высокомерия Вали. Рама сказал, что в остальном Вали чист и хотел даже воскресить его, но Вали отказался, сказав, что высшее благо говорить с живым божеством и смотреть на него в момент смерти, и тихо скончался.

Рама велел взять Сугриве опеку о сыне Тары и Вали, которого звали Ангада. Сугрива с почестями совершил похоронные обряды. А Лакшмана передал трон Сугриве, так как Рама не мог заходить в крупные города на время своего изгнания, чтобы исполнить волю своего отца. Но Сугрива не был счастлив, так как понимал, что он стал причиной гибели своего брата.

Напишите отзыв о статье "Вали (Рамаяна)"

Литература

Рамаяна. Пер. В. Потаповой \\ В кн.: Махабхарата. Рамаяна. Библиотека Всемирной литературы. Серия первая. Т. 2. М. 1974.

Ссылки

  • [www.advayta.org/item/000002/?text_id=248 «Рамаяна» Вальмики] (5 книг).
  • [www.advayta.org/item/000002/?id=316 «Сказание о Раме»] — литературное изложение «Рамаяны» Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана (7 кн.)
  • [www.advayta.org/item/000002/?id=303 «Рамакатха Расавахини»] — «Рамаяна» в изложении Сатья Саи Бабы

Отрывок, характеризующий Вали (Рамаяна)

Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.