География (Птолемей)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «География (книга Птолемея)»)
Перейти к: навигация, поиск

«Руководство по географии» (др.-греч. Γεωγραφικὴ Ὑφήγησις) — труд древнегреческого учёного Клавдия Птолемея, содержащий перечень пунктов с указанием их географических координат. Работа Птолемея представляла собой материал для составления карты Земли[1]. География Птолемея состояла из восьми книг[2].





Содержание

История

В XIII веке византийский монах Максим Плануд после долгих розысков обнаружил экземпляр птолемеевской «Географии», но без карт[4]. После падения Константинополя в 1453 бежавшие от турков греки привезли с собою и этот труд. География была переведена на латынь и в 1466 монах-бенедиктинец немецкий мастер Николай восстановил утраченные карты Птолемея, выполнив изображение в новой — трапециевидной — проекции[4]. В 1477 карты мастера Николая были гравированы и появились в болонском издании птолемеевской «Географии», которое стало первым печатным трудом Птолемея[4]. Благодаря развитию печатного дела «География» Клавдия Птолемея и карты, составленные по его описаниям стали основным источником географических знаний в Европе и оказали колоссальное влияние на развитие цивилизации. Достоверно известно, что Христофр Колумб имел на своем штурманском столе географические карты Птолемея[4].

Список основных печатных изданий труда Клавдия Птолемея XV — XVI веков

См. также

Напишите отзыв о статье "География (Птолемей)"

Примечания

  1. География — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/6997/Птолемей Птолемей]
  3. [www.weboart.ru/index.php/obsch-base/495-volga?start=2 Как искали Волгу]
  4. 1 2 3 4 5 Борисовская Н. А. Старинные гравированные карты и планы. — Москва: Галактика, 1992. — 272 с. — С. 7 - 9.

Ссылки

  • [www.argo-school.ru/biblioteka/antichnost_i_ellinizm/va_bronshten_klavdij_ptolemej_glava_12/va_bronshten_klavdij_ptolemej_glava_12/ Работы Птолемея в области географии]
  • [hbar.phys.msu.ru/gorm/almagest/geogr.htm Клавдий Птолемей. Руководство по географии]
  • [books.google.com/books?id=4ksBAAAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false greek text]
  •  (лат.) [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=184 Geographia Cl. Ptolemaei Alexandrini], Venetiis : apud Vincentium Valgrisium, 1562.
  •  (лат.) [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=187 Geographia Universalis], Basileae : apud Henricum Petrum, mense Martio, 1540.
  • Карта Птоломея pervokarta.ru/

Отрывок, характеризующий География (Птолемей)

На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его: