Данбар, Эйнсли Томас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Данбар, Эйнсли»)
Перейти к: навигация, поиск
Эйнсли Данбар
Aynsley Dunbar
Основная информация
Полное имя

Aynsley Thomas Dunbar

Дата рождения

10 января 1946(1946-01-10) (78 лет)

Место рождения

Ливерпуль, Англия

Годы активности

1961 — Present

Инструменты

Ударные

Жанры

Jazz, Blues, Jazz fusion, Rock, Progressive rock

[www.aynsleydunbar.com/ www.aynsleydunbar.com]

Эйнсли Томас Данбар (англ. Aynsley Thomas Dunbar; 10 января 1946, Ливерпуль, Англия) — британский барабанщик. Известен по сотрудничеству со многими именитыми исполнителями, такими, как Джон Мэйол, Фрэнк Заппа, Лу Рид, Jefferson Starship, Джефф Бэк, Дэвид Боуи, Whitesnake, Sammy Hagar, UFO, Journey и другие.

Родился 10 января 1946 года в Ливерпуле, Англия. На своем инструменте начал тренироваться в 11 лет и уже спустя некоторое время он оказался в кругу местных джазовых музыкантов. В первую профессиональную группу Leo Rutherford Эйнсли попал в 15 лет.



Дискография

Aynsley Dunbar Retaliation

  • The Aynsley Dunbar Retaliation (1968)
  • Doctor Dunbar’s Prescription (1969)
  • To Mum, From Aynsley & The Boys (1969)
  • Remains To Be Heard (1970)

Blue Whale

  • Blue Whale (1971)

John Mayall & Bluesbreakers

Frank Zappa и The Mothers of Invension

David Bowie

Lou Reed

  • Berlin (1973)

Mick Ronson

Journey

Sammy Hagar

Jefferson Starship

  • Freedom at Point Zero (1979)
  • Modern Times (1981)
  • Winds of Change (1982)

Whitesnake

UFO

  • Covenant (2000)
  • Sharks (2002)

Jake E. Lee

Напишите отзыв о статье "Данбар, Эйнсли Томас"

Ссылки

  • www.old-rock.ru/paleontology_bands/aynsley_dunbar_retaliation.html
  • www.youtube.com/watch?v=3l3c-42huW0

Отрывок, характеризующий Данбар, Эйнсли Томас

На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.