Джин Стэплтон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джин Степлтон»)
Перейти к: навигация, поиск
Джин Стэплтон
Jean Stapleton
Имя при рождении:

Jeanne Murray

Дата рождения:

19 января 1923(1923-01-19)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

31 мая 2013(2013-05-31) (90 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

19512001

Награды:

«Эмми» (1971, 1972, 1978)
«Золотой глобус» (1973, 1974)

Джин Стэнплтон (англ. Jean Stapleton), урождённая Жа́нна Мю́ррей (англ. Jeanne Murray); 19 января 1923[1][2][3], Нью-Йорк31 мая 2013, там же) — американская характерная актриса, снимавшаяся как в кино, так и на телевидении. Популярность получила в 1970-х как исполнительница роли Эдит Банкер в телесериале «Все в семье» — за эту роль актриса неоднократно становилась лауреатом премий «Золотой глобус» и «Эмми»[4].





Биография

Родилась 19 января 1923 года в Нью-Йорке[3] в семье продавца рекламных щитов Джозефа Мюррея и певицы Мэри Стэплтон Мюррей. Джин Стэплтон закончила Хантерский колледж.

В течение 30-ти лет Стэплтон была замужем за Уильямом Путчем (1924—1983)[5][3]. Вместе у них родилось двое детей: актёр, сценарист и режиссёр Джон Путч[3], и актриса Памела Путч[6][3].

Брат Джин, Джек Стэплтон, был театральным актёром. Её двоюродная сестра — актриса Бетти Джейн Уотсон[3].

Актриса скончалась в Нью-Йорке 31 мая 2013 года в возрасте 90 лет от естественных причин.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1961 с Доктор Килдэр Dr. Kildare медсестра Уитни
19611963 с Обнажённый город Naked City миссис Фергюсон / миссис Треллис / Мэрилин Кониш
1962 с Защитники The Defenders миссис Ларсен
1962 с Деннис-мучитель Dennis the Menace миссис Флора Дэвис
1963 с Одиннадцатый час The Eleventh Hour Роза Крайли
19681979 с Все в семье All in the Family Эдит Банкер
1971 ф Ломка Cold Turkey миссис Уопплер
1971 ф Клют Klute секретарь Гольдфарба
1979 с Дом Арчи Банкера Archie Bunker's Place Эдит Банкер
19901991 с Кафе «Багдад» Bagdad Cafe Жасмин Звейбель
1996 ф Майкл Michael Панси Милбанк
1996 с Мёрфи Браун[7] Murphy Brown Нана Силверберг
1996 с Все любят Рэймонда[8] Everybody Loves Raymond тётя Альда
1998 ф Вам письмо You've Got Mail Бёрди Конрад
1998 мф Покахонтас 2: Путешествие в новый мир Pocahontas II: Journey to a New World миссис Дженкинс
2000 с Прикосновение ангела Touched by an Angel Эмма

Напишите отзыв о статье "Джин Стэплтон"

Примечания

  1. [www.tcm.com/tcmdb/participant.jsp?spid=183134 Biography for Jean Stapleton]. Проверено 7 марта 2010.
  2. Michael Karol. Funny Ladies. — P. 46.
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.imdb.com/name/nm0822958/bio Biography for Jean Stapleton — IMDb]
  4. [www.imdb.com/name/nm0822958/awards Awards for Jean Stapleton]. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ARv6yYvc Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  5. [www.imdb.com/name/nm2368503/ William Putch (1924—1983)]
  6. [www.nytimes.com/1983/11/25/obituaries/william-h-putch.html William H. Putch (Obituary)] (November 25, 1983). Проверено 7 марта 2010.
  7. [www.imdb.com/title/tt0653717/ "All in the Family"] at the Internet Movie Database
  8. [www.imdb.com/title/tt0574175/ "I Wish I Were Gus"] at the Internet Movie Database

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джин Стэплтон

Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…