Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном комедийном сериале вручается Голливудской ассоциацией иностранной прессы с 1970 года. Награда за роли на телевидении вручалась с 1962 года, и первоначально категория носила название «Лучшая телевизионная актриса». С 1970 года было введено разграничение по жанрам: «Лучшая женская роль в телевизионном телесериале — драма» и «Лучшая женская роль в телевизионном телесериале — мюзикл или комедия».

Ниже приведён полный список победителей и номинантов. Имена победителей выделены отдельным цветом.





1970—1980

Год Церемония Фотографии
лауреатов
Лауреаты и номинанты
1970 27-я
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Джули Соммарс — «Губернатор и Джей Джей» за роль Дженнифер Джо
Дайан Кэрролл — «Джулия» за роль Джулии Бейкер
Барбара Иден — «Я мечтаю о Джинни» за роль Джинни
Люсиль Болл — «Вот — Люси» за роль Люси Картер
Дебби Рейнолдс — «Шоу Дебби Рейнолдс» за роль Дебби Томпсон
1971 28-я
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Ширли Джонс — «Семья Партриджей» за роль Ширли Партридж
Джульет Миллс — «Няня и профессор» за роль Фиби Фигалилли
Элизабет Монтгомери — «Моя жена меня приворожила» за роль Саманты Стивенс
1972 29-я
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Люсиль Болл — «Вот — Люси» за роль Люси Картер
Ширли Джонс — «Семья Партриджей» за роль Ширли Партридж
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1973 30-я
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Беатрис Артур — «Мод» за роль Мод Файндли
Джули Эндрюс — «Час Джули Эндрюс» за разные роли
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1974 31-я Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Шер — «Час комедии с Сонни и Шер» за роль самой себя
Беатрис Артур — «Мод» за роль Мод Файндли
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1975 32-я
Валери Харпер — «Рода» за роль Роды Моргенстерн
Эстер Ролли — «Добрые времена» за роль Флориды Эванс
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1976 33-я
Клорис Личмен — «Филлис» за роль Филлис Линдстром
Беатрис Артур — «Мод» за роль Мод Файндли
Валери Харпер — «Рода» за роль Роды Моргенстерн
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1977 34-я
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Дина Шор — «Дина!» за роль самой себя
Бернадетт Питерс — «Все средства хороши» за роль Шарлотты Дрейк
Изабель Санфорд — «Джефферсоны» за роль Луизы Джефферсон
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» за роль Мэри Ричардс
1978 35-я Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Беатрис Артур — «Мод» за роль Мод Файндли
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Синди Уильямс — «Лаверна и Ширли» за роль Ширли Фини
Пенни Маршалл — «Лаверна и Ширли» за роль Лаверны Ди Фазио
Изабель Санфорд — «Джефферсоны» за роль Луизы Джефферсон
1979 36-я
Линда Лавин — «Элис» за роль Элис Хайатт
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» за разные роли
Сьюзан Сомерс — «Трое — это компания» за роль Крисси Сноу
Пенни Маршалл — «Лаверна и Ширли» за роль Лаверны Ди Фазио
1980 37-я Линда Лавин — «Элис» за роль Элис Хайатт
Донна Пескоу — «Энджи» за роль Энджи Фалко
Джин Степлтон — «Все в семье» за роль Эдит Банкер
Пенни Маршалл — «Лаверна и Ширли» за роль Лаверны Ди Фазио
Лоретта Свит — «МЭШ» за роль Маргарет Халиган

1981—1990

Год Церемония Фотографии
лауреатов
Лауреаты и номинанты
1981 38-я
Кэтрин Хелмонд — «Мыло» за роль Джессики Тэйт
Линда Лавин — «Элис» за роль Элис Хайатт
Полли Холлидей — «Фло» за роль Фло Каслберри
Линн Редгрейв — «Вызов на дом» за роль Энн Аткинсон
Лони Андерсон — «Радио Цинциннати» за роль Дженнифер Марлоу
1982 39-я
Айлин Бреннан — «Рядовой Бенджамин» за роль Дорин Льюис
Бонни Франклин — «Однажды за один раз» за роль Энн Романо
Лони Андерсон — «Радио Цинциннати» за роль Дженнифер Марлоу
Барбара Мандрелл — «Барбара Мандрелл и сёстры Мандрелл» за роль самой себя
Лоретта Свит — «МЭШ» за роль Маргарет Халиган
1983 40-я
Дебби Аллен — «Слава» за роль Лидии Грант
Рита Морено — «С 9 до 5» за роль Вайолет Ньюстид
Нелл Картер — «Дай мне перерыв» за роль Нелл Харпер
Айлин Бреннан — «Рядовой Бенджамин» за роль Дорин Льюис
Изабель Сэнфорд — «Джефферсоны» за роль Луизы Джефферсон
Бонни Франклин — «Однажды за один раз» за роль Энн Романо
1984 41-я
Джоанна Кэссиди — «Буффало Билл» за роль Джоджо Уайт
Дебби Аллен — «Слава» за роль Лидии Грант
Мэдлин Кан — «О, Мэдлин» за роль Мэдлин Уэйн
Шелли Лонг — «Весёлая компания» за роль Дайан Чемберс
Изабель Сэнфорд — «Джефферсоны» за роль Луизы Джефферсон
1985 42-я Шелли Лонг — «Весёлая компания» за роль Дайан Чемберс
Дебби Аллен — «Слава» за роль Лидии Грант
Сьюзан Кларк — «Вебстер» за роль Кэтрин Пападаполис
Джейн Куртин — «Кейт и Элли» за роль Элли Лоуэлл
Нелл Картер — «Дай мне перерыв» за роль Нелл Харпер
Изабель Сэнфорд — «Джефферсоны» за роль Луизы Джефферсон
1986 43-я
Сибилл Шеперд — «Детективное агентство „Лунный свет“» за роль Мэдди Хэйс
Эстель Гетти — «Золотые девочки» за роль Софии Петрилло
Бетти Уайт — «Золотые девочки» за роль Роуз Найланд
Беатрис Артур — «Золотые девочки» за роль Дороти Зборнак
Ру Макклэнахан — «Золотые девочки» за роль Бланш Деверо
1987 44-я Сибилл Шеперд — «Детективное агентство „Лунный свет“» за роль Мэдди Хэйс
Бетти Уайт — «Золотые девочки» за роль Роуз Найланд
Беатрис Артур — «Золотые девочки» за роль Дороти Зборнак
Эстель Гетти — «Золотые девочки» за роль Софии Петрилло
Ру Макклэнахан — «Золотые девочки» за роль Бланш Деверо
1988 45-я
Трейси Ульман — «Шоу Трейси Ульман» за разные роли
Беатрис Артур — «Золотые девочки» за роль Дороти Зборнак
Бетти Уайт — «Золотые девочки» за роль Роуз Найланд
Ру Макклэнахан — «Золотые девочки» за роль Бланш Деверо
Сибилл Шеперд — «Детективное агентство „Лунный свет“» за роль Мэдди Хэйс
1989 46-я
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Розанна Барр — «Розанна» за роль Розанны Коннер
Беатрис Артур — «Золотые девочки» за роль Дороти Зборнак
Бетти Уайт — «Золотые девочки» за роль Роуз Найланд
Трейси Ульман — «Шоу Трейси Ульман» за разные роли
1990 47-я
Джейми Ли Кёртис — «Только любовь» за роль Ханны Миллер
Кёрсти Элли — «Весёлая компания» за роль Ребекки Хоу
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Трейси Ульман — «Шоу Трейси Ульман» за разные роли
Стефани Бичем — «Сестра Кейт» за роль сестры Кейт Ламберт

1991—2000

Год Церемония Фотографии
лауреатов
Лауреаты и номинанты
1991 48-я
Кёрсти Элли — «Весёлая компания» за роль Ребекки Хоу
Кэти Сагал — «Женаты… с детьми» за роль Пегги Банди
Розанна Барр — «Розанна» за роль Розанны Коннер
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Кэрол Бёрнетт — «Кэрол и компания» за разные роли
1992 49-я
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Кёрсти Элли — «Весёлая компания» за роль Ребекки Хоу
Кэти Сагал — «Женаты… с детьми» за роль Пегги Банди
Розанна Барр — «Розанна» за роль Розанны Коннер
Джейми Ли Кёртис — «Только любовь» за роль Ханны Миллер
1993 50-я
Розанна Барр — «Розанна» за роль Розанны Коннер
Кёрсти Элли — «Весёлая компания» за роль Ребекки Хоу
Кэти Сагал — «Женаты… с детьми» за роль Пегги Банди
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
1994 51-я
Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
Кэти Сагал — «Женаты… с детьми» за роль Пегги Банди
Розанна Барр — «Розанна» за роль Розанны Коннер
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Патриция Ричардсон — «Большой ремонт» за роль Джилл Тэйлор
1995 52-я Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
Бретт Батлер — «Грейс в огне» за роль Грейс Келли
Эллен Дедженерес — «Эллен» за роль Эллен Морган
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Патриция Ричардсон — «Большой ремонт» за роль Джилл Тэйлор
1996 53-я
Сибилл Шеперд — «Сибилл» за роль Сибилл Шеридан
Фрэн Дрешер — «Няня» за роль Фрэн Файн
Эллен Дедженерес — «Эллен» за роль Эллен Морган
Кэндис Берген — «Мёрфи Браун» за роль Мёрфи Браун
Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
1997 54-я
[[Файл:|165px]]
Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
Фрэн Дрешер — «Няня» за роль Фрэн Файн
Бретт Батлер — «Грейс в огне» за роль Грейс Келли
Сибилл Шеперд — «Сибилл» за роль Сибилл Шеридан
Трейси Ульман — «Трейси принимает вызов» за разные роли
Брук Шилдс — «Непредсказуемая Сьюзан» за роль Сьюзан Кин
1998 55-я
Калиста Флокхарт — «Элли Макбил» за роль Элли Макбил
Эллен Дедженерес — «Эллен» за роль Эллен Морган
Хелен Хант — «Без ума от тебя» за роль Джейми Бакмен
Дженна Элфман — «Дарма и Грег» за роль Дармы Монтгомери
Кёрсти Элли — «Салон Вероники» за роль Вероники Чейз
Брук Шилдс — «Непредсказуемая Сьюзан» за роль Сьюзан Кин
1999 56-я
Дженна Элфман — «Дарма и Грег» за роль Дармы Монтгомери
Калиста Флокхарт — «Элли Макбил» за роль Элли Макбил
Кристина Эпплгейт — «Джесси» за роль Джесси Уорнер
Лора Сан Джакомо — «Журнал мод» за роль Майи Галло
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
2000 57-я
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Калиста Флокхарт — «Элли Макбил» за роль Элли Макбил
Хизер Локлир — «Спин-Сити» за роль Кейтлин Мур
Дженна Элфман — «Дарма и Грег» за роль Дармы Монтгомери
Фелисити Хаффман — «Ночь спорта» за роль Даны Уитакер

2001—2010

Год Церемония Фотографии
лауреатов
Лауреаты и номинанты
2001 58-я
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
Бетт Мидлер — «Бетт» за роль Бетт
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Калиста Флокхарт — «Элли Макбил» за роль Элли Макбил
Джейн Качмарек — «Малкольм в центре внимания» за роль Лоис
2002 59-я Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Хизер Локлир — «Спин-Сити» за роль Кейтлин Мур
Калиста Флокхарт — «Элли Макбил» за роль Элли Макбил
Джейн Качмарек — «Малкольм в центре внимания» за роль Лоис
2003 60-я
Дженнифер Энистон — «Друзья» за роль Рэйчел Грин
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Бонни Хант — «Жизнь с Бонни» за роль Бонни Моллой
Джейн Качмарек — «Малкольм в центре внимания» за роль Лоис
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
2004 61-я
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
Битти Шрэм — «Детектив Монк» за роль Шароны Флеминг
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Бонни Хант — «Жизнь с Бонни» за роль Бонни Моллой
Риба Макинтайр — «Риба» за роль Рибы Нелл Харт
Алисия Сильверстоун — «Сваха» за роль Кейт Фокс
2005 62-я Тери Хэтчер — «Отчаянные домохозяйки» за роль Сьюзан Майер
Дебра Мессинг — «Уилл и Грейс» за роль Грейс Адлер
Марсия Кросс — «Отчаянные домохозяйки» за роль Бри Ван де Камп
Фелисити Хаффман — «Отчаянные домохозяйки» за роль Линетт Скаво
Сара Джессика Паркер — «Секс в большом городе» за роль Кэрри Брэдшоу
2006 63-я
Мэри-Луиз Паркер — «Косяки» за роль Нэнси Ботвин
Марсия Кросс — «Отчаянные домохозяйки» за роль Бри Ван де Камп
Тери Хэтчер — «Отчаянные домохозяйки» за роль Сьюзан Майер
Фелисити Хаффман — «Отчаянные домохозяйки» за роль Линетт Скаво
Ева Лонгориа — «Отчаянные домохозяйки» за роль Габриэль Солис
2007 64-я
Америка Феррера — «Дурнушка» за роль Бетти Суарес
Мэри-Луиз Паркер — «Косяки» за роль Нэнси Ботвин
Марсия Кросс — «Отчаянные домохозяйки» за роль Бри Ван де Камп
Фелисити Хаффман — «Отчаянные домохозяйки» за роль Линетт Скаво
Джулия Луи-Дрейфус — «Новые приключения старой Кристин» за роль Кристин Кэмпбелл
2008 65-я
Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
Америка Феррера — «Дурнушка» за роль Бетти Суарес
Мэри-Луиз Паркер — «Косяки» за роль Нэнси Ботвин
Анна Фрил — «Мёртвые до востребования» за роль Шарлотты Чарльз
Кристина Эпплгейт — «Кто такая Саманта?» за роль Саманты Ньюли
2009 66-я Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
Америка Феррера — «Дурнушка» за роль Бетти Суарес
Мэри-Луиз Паркер — «Косяки» за роль Нэнси Ботвин
Дебра Мессинг — «Развод по-голливудски» за роль Молли Каган
Кристина Эпплгейт — «Кто такая Саманта?» за роль Саманты Ньюли
2010 67-я
Тони Коллетт — «Такая разная Тара» за роль Тары Грегсон
Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
Лиа Мишель — «Хор» за роль Рейчел Берри
Эди Фалко — «Сестра Джеки» за роль Джеки Пейтон
Кортни Кокс — «Город хищниц» за роль Джулс Кобб

2011—2016

Год Церемония Фотографии
лауреатов
Лауреаты и номинанты
2011 68-я
Лора Линни — «Эта страшная буква „Р“» за роль Кэти Джемисон
Тони Коллетт — «Такая разная Тара» за роль Тары Грегсон
Лиа Мишель — «Хор» за роль Рейчел Берри
Эди Фалко — «Сестра Джеки» за роль Джеки Пейтон
Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
2012 69-я
Лора Дёрн — «Просвещённая» за роль Эми Джеллико
Зоуи Дешанель — «Новенькая» за роль Джессики Дэй
Лора Линни — «Эта страшная буква „Р“» за роль Кэти Джемисон
Эми Полер — «Парки и зоны отдыха» за роль Лесли Ноуп
Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
2013 70-я
Лина Данэм — «Девчонки» за роль Ханны Хорват
Зоуи Дешанель — «Новенькая» за роль Джессики Дэй
Джулия Луи-Дрейфус — «Вице-президент» за роль вице-президента Селины Мейер
Эми Полер — «Парки и зоны отдыха» за роль Лесли Ноуп
Тина Фей — «Студия 30» за роль Лиз Лемон
2014 71-я
Эми Полер — «Парки и зоны отдыха» за роль Лесли Ноуп
Зоуи Дешанель — «Новенькая» за роль Джессики «Джесс» Дэй
Лина Данэм — «Девчонки» за роль Ханны Хорват
Джулия Луи-Дрейфус — «Вице-президент» за роль вице-президента Селины Майер
Эди Фалко — «Сестра Джеки» за роль Джеки Пейтон
2015 72-я
Джина Родригес — «Девственница Джейн» за роль Джейн Виллануэвы
Лина Данэм — «Девчонки» за роль Ханны Хорват
Эди Фалко — «Сестра Джеки» за роль Джеки Пейтон
Джулия Луи-Дрейфус — «Вице-президент» за роль вице-президента Селины Майер
Тейлор Шиллинг — «Оранжевый — хит сезона» за роль Пайпер Чепман
2016 73-я Рейчел Блум — «Безумная бывшая девушка» за роль Ребекки Банч
Джулия Луи-Дрейфус — «Вице-президент» за роль Селины Майер
Джейми Ли Кёртис — «Королевы крика» за роль декана Кэти Манч
Джина Родригес — «Девственница Джейн» за роль Джейн Виллануэвы
Лили Томлин — «Грейс и Фрэнки» за роль Фрэнки Бергстин

Напишите отзыв о статье "Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл"

Ссылки

  • [www.goldenglobes.org/ Официальный сайт премии «Золотой глобус»] (англ.). [www.webcitation.org/65IaEj7NH Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  • [www.goldenglobes.org/browse/years GOLDEN GLOBE AWARDS: база данных по всем номинантам и победителям] (англ.). [www.webcitation.org/65l2Vw7tN Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  • [www.imdb.com/Sections/Awards/Golden_Globes_USA/ Премия «Золотой глобус»] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл

Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.