Томлин, Лили

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лили Томлин
Lily Tomlin

Лили Томлин в 2014 году
Имя при рождении:

Мэри Джин Томлин

Дата рождения:

1 сентября 1939(1939-09-01) (84 года)

Место рождения:

Детройт, Мичиган, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса, сценарист

Карьера:

1969 — наст. время

Награды:

«Серебряный медведь»

Мэри Джин «Лили» Томлин (англ. Mary Jean "Lily" Tomlin; род. 1 сентября 1939) — американская комедийная актриса, сценарист и продюсер, обладательница премий «Эмми», «Тони», «Грэмми», а также номинантка на «Оскар».





Биография

Лили Томлин родилась 1 сентября 1939 года в Детройте, штат Мичиган, в семье Лилли Мэй Форд, медсестры и домохозяйки, и Гая Томлина, фабричного рабочего.[1] Родители Лили, относящиеся к Южной баптистской конвенции, во время Великой депрессии переехали в Детройт из города Падука в штате Кентукки.[2][3][4] В 1957 году Лили окончила Техническую среднюю школу, а затем поступила в Государственный университет Уэйна в Детройте, где увлеклась театром. После окончания обучения Лили начала выступать с комедийными номерами в кабаках Детройта, а позже и Нью-Йорка. В 1965 году она впервые появилась на телевидении в «Мерв Гриффин шоу».

В 1975 году Лили сыграла Линни Риз в фильме Роберта Олтмена «Нэшвилл», за роль которой она была номинирована на «Оскар», как «Лучшая актриса второго плана». В фильме «С девяти до пяти» (1980), где наряду с ней снимались Долли Партон и Джейн Фонда, Лили исполнила роль секретарши Виолет Ньюстид. Вместе с Бетт Мидлер она снялась в фильме «Большой бизнес» (1988), где они сыграли двух близняшек.

В 1985 году Лили исполнила главную роль в бродвейском шоу «Поиск признаков интеллектуальной жизни во Вселенной», за которую она была удостоена премии «Тони». В 1989 году, за свою работу в театрах Чикаго, Томлин была награждена премией Сары Сиддонс.

С 1994 по 1998 год Томлин озвучивала миссис Фриззл в мультсериале «Волшебный школьный автобус».

В 2008—2009 годах Лили Томлин была исполнительницей роли Роберты, сестра миссис Маккласки, в сериале «Отчаянные домохозяйки».

Лили Томлин является одной из активисток организации «В защиту животных» (англ. In Defense of Animals, IDA) и является одной из инициаторов проведения Всемирного дня защиты слонов в зоопарках[5].

В 2012-13 годах Томлин исполняла роль матери героини Рибы Макинтайр с ситкоме «Кантри в Малибу»[6]. В 2015 году она начала сниматься в ситкоме «Грейс и Фрэнки»[7].

Личная жизнь

В январе 2001 году Лили заявила о том, что она лесбиянка и последние 30 лет имеет связь с Джейн Вагнер, американской сценаристкой, режиссёром и продюсером[8], а 31 декабря 2013 года состоялась их свадьба.[9].

Избранная фильмография

Награды

  • Тони
    • 1977 — «Специальная премия Тони» за достижения всей жизни
    • 1986 — «Лучшая актриса в пьесе» («Поиск признаков интеллектуальной жизни во Вселенной»)
  • Грэмми
    • 1972 — Лучший комедийный альбом («This Is A Recording»)
  • Эмми
    • 1974 — «Лучший сценарий комедии, варьете или музыкальной передачи» («Лили»)
    • 1976 — «Лучший сценарий комедии, варьете или музыкальной передачи» («Лили Томлин»)
    • 1978 — «Лучший сценарий комедии, варьете или музыкальной передачи» («Пол Саймон»)
    • 1981 — «Лучшее варьете, музыкальная или комедийная передача» («Лили: Распроданное»)

Напишите отзыв о статье "Томлин, Лили"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/5/Lily-Tomlin.html Lily Tomlin Biography]. filmreference (2008). Проверено 29 июля 2008.
  2. Bob Fischbach. [www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-18735069_ITM Stage holds the magic for Tomlin], Omaha World-Herald (1 октября 2008). [web.archive.org/web/20090112030449/www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-18735069_ITM Архивировано] из первоисточника 12 января 2009. Проверено 29 июля 2008.
  3. Alonso Duralde. [www.encyclopedia.com/doc/1G1-131280347.html Thoroughly Modern Lily]. The Advocate (15 марта 2005). Проверено 29 июля 2008.
  4. Kevin Kelly. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=BG&p_theme=bg&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EADEB0558702B80&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM Lily Tomlin Mysterious Modest and Multifaceted]. The Boston Globe (11 августа 1985). Проверено 29 июля 2008. [www.webcitation.org/68DzJT5PO Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  5. [elena-kuzmina.blogspot.com/2009/06/ida-1st-annual-international-day-of.html Сострадание к животным / Animal Compassion: Первый Всемирный день защиты слонов в зоопарках / IDA: 1st Annual International Day Of Action For Elephants In Zoos]
  6. NELLIE ANDREEVA. [www.deadline.com/2012/02/lily-tomlin-to-star-in-reba-mcentires-abc-comedy-pilot/ Lily Tomlin To Star In Reba McEntire’s ABC Comedy Pilot]. Deadline.com (February 23, 2012). Проверено 25 февраля 2012. [www.webcitation.org/68DzK0rLl Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  7. Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/jane-fonda-lily-tomlin-star-689554 Jane Fonda, Lily Tomlin to Star in Netflix Comedy From 'Friends' Creator]. The Hollywood Reporter (19 марта 2014). Проверено 14 апреля 2015.
  8. Shulman, Randy (2006-04-27), "[www.metroweekly.com/feature/?ak=2088 Lily Tomlin - The actress discusses her career, her upcoming show at Bethesda's Strathmore, and life with her partner Jane Wagner]", Metro Weekly, <www.metroweekly.com/feature/?ak=2088>. Проверено 3 июля 2007. 
  9. [www.pinknews.co.uk/2014/01/07/famed-us-actress-lily-tomlin-marries-writer-partner-jane-wagner-on-new-years-eve/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Pinknews+%28Pink+News%29/ Famed US actress Lily Tomlin marries writer partner Jane Wagner on New Year’s Eve]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Томлин, Лили

– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.