Золотой глобус (премия, 1983)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

40-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус»

29 января 1983 года


Лучший фильм (драма):
«Инопланетянин»


Лучший фильм (комедия или мюзикл):
«Тутси»


Лучший драматический сериал:
«Блюз Хилл стрит»


Лучший сериал (комедия или мюзикл):
«Слава»


Лучший мини-сериал или фильм на ТВ:
«Возвращение в Брайдсхед»


< 39-я Церемонии вручения 41-я >

40-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус» за заслуги в области кинематографа и телевидения за 1982 год состоялась 29 января 1983 года в Beverly Hilton Hotel (Лос-Анджелес, Калифорния, США). Номинанты были объявлены 10 января 1983[1].





Список лауреатов и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Игровое кино

Категории Лауреаты и номинанты
Лучший фильм (драма)
Инопланетянин / E.T. the Extra-Terrestrial (Кэтлин Кеннеди)
Пропавший без вести / Missing (Эдвард Льюис)
Офицер и джентльмен / An Officer and a Gentleman (Мартин Элфэнд)
Выбор Софи / Sophie’s Choice (Кит Бариш)
Вердикт / The Verdict (Дэвид Браун)
<center>Лучший фильм (комедия или мюзикл) Тутси / Tootsie
Самый приятный бордель в Техасе / The Best Little Whorehouse in Texas
Виктор/Виктория / Victor Victoria
Мой лучший год / My Favorite Year
Забегаловка / Diner
<center>Лучший режиссёр Ричард Аттенборо за фильм «Ганди»
Коста-Гаврас — «Пропавший без вести»
Сидни Люмет — «Вердикт»
Сидни Поллак — «Тутси»
Стивен Спилберг — «Инопланетянин»
<center>Лучшая мужская роль (драма) Бен Кингсли — «Ганди» (за роль Махатмы Ганди)
Альберт Финни — «Как аукнется, так и откликнется» (за роль Джорджа Данлэпа)
Ричард Гир — «Офицер и джентльмен» (за роль Зака Мэйо)
Джек Леммон — «Пропавший без вести» (за роль Эда Хормана)
Пол Ньюман — «Вердикт» (за роль Фрэнка Гэлвина)
<center>Лучшая женская роль (драма) Мерил Стрип — «Выбор Софи» (за роль Софи Завистовски)
Дайан Китон — «Как аукнется, так и откликнется» (за роль Фэйт Данлэп)
Джессика Лэнг — «Фрэнсис» (за роль Фрэнсис Фармер)
Сисси Спэйсек — «Пропавший без вести» (за роль Бет Хорман)
Дебра Уингер — «Офицер и джентльмен» (за роль Полы Покрифки)
<center>Лучшая мужская роль
(комедия или мюзикл)
Дастин Хоффман — «Тутси» (за роль Майкла Дорси / Дороти Майклс)
Питер О’Тул — «Мой лучший год» (за роль Алана Суонна)
Аль Пачино — «Автора! Автора!» (за роль Айвэна Травальяна)
Роберт Престон — «Виктор/Виктория» (за роль Кэрола «Тодди» Тодда)
Генри Уинклер — «Ночная смена» (за роль Чака Ламли)
<center>Лучшая женская роль
(комедия или мюзикл)
Джули Эндрюс — «Виктор/Виктория» (за роль Виктории Грант / графа Виктора Гражински)
Кэрол Бёрнетт — «Энни» (за роль мисс Агаты Хэнниган)
Салли Филд — «Поцелуй меня на прощанье» (за роль Кэй Виллано)
Голди Хоун — «Лучшие друзья» (за роль Паулы Маккаллен)
Долли Партон — «Самый приятный бордель в Техасе» (за роль Моны Стэнгли)
Эйлин Куинн — «Энни» (за роль Энни)
<center>Лучшая мужская роль второго плана Луис Госсетт мл. — «Офицер и джентльмен» (за роль комендор-сержанта Эмиля Фоули)
Рауль Хулия — «Буря» (за роль Калибана)
Дэвид Кит — «Офицер и джентльмен» (за роль Сида Уорли)
Джеймс Мэйсон — «Вердикт» (за роль Эда Конкэннона)
Джим Метцлер — «Текс» (за роль Мэйсона МакКормика)
<center>Лучшая женская роль второго плана
Джессика Лэнг — «Тутси» (за роль Джули Николс)
Шер — «Приходи ко мне на встречу, Джимми Дин, Джимми Дин» (за роль Сисси)
Лэйни Казан — «Мой лучший год» (за роль Белль Каррока)
Ким Стэнли — «Фрэнсис» (за роль Лиллиан Фармер)
Лесли Энн Уоррен — «Виктор/Виктория» (за роль Нормы Кэссиди)
<center>Лучший сценарий Джон Брайли — «Ганди»
Коста-Гаврас — «Пропавший без вести»
Ларри Гелбарт — «Тутси»
Дэвид Мэмет — «Вердикт»
Мелисса Мэтисон — «Инопланетянин»
<center>Лучшая музыка к фильму Джон Уильямс за музыку к фильму «Инопланетянин»
Генри Манчини — «Виктор/Виктория»
Дадли Мур — «Шесть недель»
Джорджо Мородер — «Люди-кошки»
Вангелис — «Бегущий по лезвию»
<center>Лучшая песня Up Where We Belong — «Офицер и джентльмен» — музыка: Джек Ницше и Баффи Сент-Мари, слова: Уилл Дженнингс
Eye of the Tiger — «Рокки 3» — музыка и слова: Джим Петерик и Фрэнки Салливан
If We Were In Love — «Да, Джорджо» — музыка: Джон Уильямс, слова: Алан Бергман и Мэрилин Бергман
Making Love — «Занимаясь любовью» — музыка и слова: Берт Бакарак и Кэрол Байер Сейджер
Cat People (Putting Out Fire) — «Люди-кошки» — музыка и слова: Джорджо Мородер и Дэвид Боуи
<center>Лучший иностранный фильм Ганди / Gandhi (Индия)
Фицкарральдо / Fitzcarraldo (ФРГ)
Мужчина с заснеженной реки / The Man from Snowy River (Австралия)
Борьба за огонь / La guerre du feu (Канада)
Травиата / La traviata (Италия)
Дорога / Yol (Швейцария)
<center>Новая звезда кино (актёры) Бен Кингсли — «Ганди» (роль Махатмы Ганди)
Дэвид Кит — «Офицер и джентльмен» (роль Сида Уорли)
Кевин Клайн — «Выбор Софи» (роль Натана Ландау)
Эдди Мёрфи — «Сорок восемь часов» (роль Регги Хэммонда)
Генри Томас — «Инопланетянин» (роль Эллиота)
<center>Новая звезда кино (актрисы) Сэндал Бергман — «Конан-варвар» (роль Валерии)
Лиза Блаунт — «Офицер и джентльмен» (роль Линетт Померой)
Кэтерин Хили — «Шесть недель» (роль Николь Дрейфус)
Эми Мэдиган — «Дитя любви» (роль Терри Джен Мур)
Эйлин Куинн — «Энни» (роль Энни)
Молли Рингуолд — «Буря» (роль Миранды Димитриус)

Телевизионные награды

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучший телевизионный сериал
(драма)
Блюз Хилл стрит / Hill Street Blues
Даллас / Dallas
Династия / Dynasty
Супруги Харт / Hart to Hart
Частный детектив Магнум / Magnum, P.I.
<center>Лучший телевизионный сериал
(комедия или мюзикл)
Слава / Fame
Чирс / Cheers
Любовь, Сидней / Love, Sidney
МЭШ / M*A*S*H
Такси / Taxi
<center>Лучший мини-сериал или телефильм Возвращение в Брайдсхед / Brideshead Revisited
Элеонора, Первая леди мира / Eleanor, First Lady of the World
In the Custody of Strangers
• Two of a Kind
Женщина по имени Голда / A Woman Called Golda
<center>Лучшая мужская роль
в драматическом телесериале
Джон Форсайт — «Династия» (за роль Блейка Кэррингтона)
Ларри Хэгмэн — «Даллас» (за роль Джей Ара Юинга)
Том Селлек — «Частный детектив Магнум» (за роль детектива Томаса Магнума)
Дэниел Дж. Траванти — «Блюз Хилл стрит» (за роль капитана Фрэнка Фурилло)
Роберт Вагнер — «Супруги Харт» (за роль Джонатана Харта)
<center>Лучшая женская роль в
в драматическом телесериале
Джоан Коллинз — «Династия» (за роль Алексис Кэррингтон Колби)
Линда Эванс — «Династия» (за роль Кристл Кэррингтон)
Стефани Пауэрс — «Супруги Харт» (за роль Дженнифер Харт)
Виктория Принсипал — «Даллас» (за роль Памелы Барнс Юинг)
Джейн Уайман — «Фэлкон Крест» (за роль Анжелы Чаннинг)
<center>Лучшая мужская роль в телесериале
(комедия или мюзикл)
Алан Алда — «МЭШ» (за роль капитана Бенджамина Франклина Пирса)
Роберт Гийом — «Бенсон» (англ.) (за роль Бенсона Дюбуа)
Джадд Хирш — «Такси» (за роль Алекса Райгера)
Боб Ньюхарт — «Ньюхарт» (англ.) (за роль Дика Лоудона)
Тони Рэндалл — «Любовь, Сидней» (за роль Сиднея Шора)
<center>Лучшая женская роль в телесериале
(комедия или мюзикл)
Дебби Аллен — «Слава» (за Лидии Грант)
Айлин Бреннан — «Рядовой Бенджамин» (англ.) (за роль капитана Дорин Льюис)
Нелл Картер — «Дай мне перерыв» (англ.) (за роль Нелли Рут «Нелл» Харпер)
Бонни Франклин — «Однажды за один раз» (за роль Энн Романо)
Рита Морено — «С девяти до пяти» (англ.) (за роль Вайолет Ньюстед)
Изабель Санфорд — «Джефферсоны» (за роль Луизы Джефферсон)
<center>Лучшая мужская роль
в мини-сериале или телефильме
Энтони Эндрюс — «Возвращение в Брайдсхед» (за роль Себастьяна Флайта)
Филип Энглим — «Человек-слон» (англ.) (за роль Джона Меррика)
Робби Бенсон — «Two of a Kind» (за роль Ноэля «Ноли» Минора)
Джереми Айронс — «Возвращение в Брайдсхед» (за роль Чарльза Райдера)
Сэм Уотерстон — «Оппенгеймер» (за роль Роберта Оппенгеймера)
<center>Лучшая женская роль
в мини-сериале или телефильме
Ингрид Бергман (посмертно) — «Женщина по имени Голда» (за роль Голды Меир)
Кэрол Бёрнетт — «Life of the Party: The Story of Beatrice» (за роль Беатрис О’Рейлли)
Люси Гютеридж — «Малышка Глория... Наконец счастлива» (англ.) (за роль Глории Морган Вандербилт)
Энн Джиллиан — «Мэй Уэст» (за роль Мэй Уэст)
Ли Ремик — «The Letter» (за роль Лесли Кросби)
Джин Степлтон — «Элеонора, Первая леди мира» (за роль Элеоноры Рузвельт)
<center>Лучший актёр второго плана
в телесериале, мини-сериале или телефильме
Лайонел Стэндер — «Супруги Харт» (за роль Макса)
Пэт Харингтон мл. — «Однажды за один раз» (за роль Дуэйна Ф. Шнайдера)
Джон Хиллерман — «Частный детектив Магнум» (за роль Джонатана Хиггинса)
Лоренцо Ламас — «Фэлкон Крест» (за роль Лэнса Камсона)
Энсон Уильямс — «Счастливые дни» (за роль Уоррена «Потси» Вебера)
<center>Лучшая актриса второго плана
в телесериале, мини-сериале или телефильме
Шелли Лонг — «Чирс» (за роль Дайан Чемберс)
Валери Бертинелли — «Однажды за один раз» (за роль Барбары Купер)
Мэрилу Хеннер — «Такси» (за роль Элейн О’Коннор-Нардо)
Бет Хоуланд — «Элис» (англ.) (за роль Веры Луизы Горман)
Кэрол Кейн — «Такси» (за роль Симки Даблиц-Грейвас)
Лоретта Свит — «МЭШ» (за роль майора Маргарет Халиган)

Специальные награды

Награда Лауреаты
<center>Премия Сесиля Б. Де Милля
(Награда за вклад в кинематограф)
<center> Лоуренс Оливье
<center>Мисс Золотой глобус 1983
(Символическая награда)
<center> Лори Леонелли
<center> Ронда Шир (англ.)

См. также

  • «Оскар» 1983 (главная ежегодная национальная кинопремия США)
  •  BAFTA 1983 (премия Британской академии кино и телевизионных искусств)
  • «Сезар» 1983 (премия французской академии искусств и технологий кинематографа)
  • «Сатурн» 1983 (премия Академии научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов)
  • «Золотая малина» 1983 (премия за сомнительные заслуги в области кинематографа)

Напишите отзыв о статье "Золотой глобус (премия, 1983)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20061017171841/theenvelope.latimes.com/extras/lostmind/year/1982/1982gg.htm Past Winners Database]

Ссылки

  • [www.hfpa.org/browse/?param=/year/1982 Список лауреатов и номинантов 40-й церемонии на официальном сайте Голливудской ассоциации иностранной прессы] (англ.)
  • [www.imdb.com/event/ev0000292/1983 Лауреаты и номинанты премии «Золотой глобус»-1983 на сайте IMDb] (англ.)

Отрывок, характеризующий Золотой глобус (премия, 1983)

– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.
С раннего утра начались напряженные хлопоты и усилия, и в 10 часов всё пришло в требуемый порядок. На огромном поле стали ряды. Армия вся была вытянута в три линии. Спереди кавалерия, сзади артиллерия, еще сзади пехота.
Между каждым рядом войск была как бы улица. Резко отделялись одна от другой три части этой армии: боевая Кутузовская (в которой на правом фланге в передней линии стояли павлоградцы), пришедшие из России армейские и гвардейские полки и австрийское войско. Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.
Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.
Ростов, стоя в первых рядах Кутузовской армии, к которой к первой подъехал государь, испытывал то же чувство, какое испытывал каждый человек этой армии, – чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества.
Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней, – ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова.
– Урра! Урра! Урра! – гремело со всех сторон, и один полк за другим принимал государя звуками генерал марша; потом Урра!… генерал марш и опять Урра! и Урра!! которые, всё усиливаясь и прибывая, сливались в оглушительный гул.
Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.
Красивый, молодой император Александр, в конно гвардейском мундире, в треугольной шляпе, надетой с поля, своим приятным лицом и звучным, негромким голосом привлекал всю силу внимания.
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. Когда государь приблизился на расстояние 20 ти шагов и Николай ясно, до всех подробностей, рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Всё – всякая черта, всякое движение – казалось ему прелестно в государе.
Остановившись против Павлоградского полка, государь сказал что то по французски австрийскому императору и улыбнулся.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.
– Молодцы павлоградцы! – проговорил государь.
«Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь», подумал Ростов.
Когда смотр кончился, офицеры, вновь пришедшие и Кутузовские, стали сходиться группами и начали разговоры о наградах, об австрийцах и их мундирах, об их фронте, о Бонапарте и о том, как ему плохо придется теперь, особенно когда подойдет еще корпус Эссена, и Пруссия примет нашу сторону.
Но более всего во всех кружках говорили о государе Александре, передавали каждое его слово, движение и восторгались им.
Все только одного желали: под предводительством государя скорее итти против неприятеля. Под командою самого государя нельзя было не победить кого бы то ни было, так думали после смотра Ростов и большинство офицеров.
Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.