Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке вручается ежегодно в рамках кинопремии «Золотой глобус». В этой категории выбирается лучший по мнению Голливудской ассоциации иностранной прессы фильм на любом языке, кроме английского.

До 1986 года включительно номинация была известна как «Лучший иностранный фильм», что позволяло выдвигать на премию в рамках этой категории любой фильм, произведённый за пределами США (номинантами и лауреатами за эти годы стали многие фильмы на английском языке из Великобритании, Канады, Австралии). Нынешнее название премия получила в 1987 году, и с тех пор критерием возможности участия в этой номинации стал язык диалогов в фильме. Таким образом, ленты не из США, снятые на английском, потеряли возможность быть выдвинутыми в этой категории, но зато такую возможность получили американские фильмы не на английском (в частности, лауреат 2007 года — «Письма с Иводзимы» Клинта Иствуда, фильм американского производства на японском языке).





1966—1970

Победители выделены отдельным цветом.
Русскоязычные фильмы выделены отдельным цветом.
Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
1966 23-я Италия Италия «Джульетта и духи» «Giulietta Degli Spiriti» Федерико Феллини
Мексика Мексика «Гордые сыны Тараумары» «Tarahumara, cada vez más lejos» Луис Алькориса
Франция Франция «Карусель» «La ronde» Роже Вадим
Япония Япония «Красная борода» «Akahige» Акира Куросава
Франция Франция «Шербурские зонтики» «Les parapluies de Cherbourg» Жак Деми
1967 24-я Франция Франция «Мужчина и женщина» «Un homme et une femme» Клод Лелуш
Италия Италия «Дамы и господа» «Signore & signori» Пьетро Джерми
СССР СССР «Гамлет» Григорий Козинцев
Франция Франция «?» «Pas question le samedi» Алекс Джофф
Чехословакия Чехословакия «Любовные похождения блондинки» «Lásky jedné plavovlásky» Милош Форман
1968 25-я Франция Франция «Жить, чтобы жить» «Vivre pour vivre» Клод Лелуш
Франция Франция «Аморальный» «L’immorale» Пьетро Джерми
Чехословакия Чехословакия «Поезда под пристальным наблюдением» «Ostře sledované vlaky» Иржи Менцель
Швеция Швеция «Эльвира Мадиган» «Elvira Madigan» Бу Видерберг
Италия Италия «Посторонний» «Lo straniero» Лукино Висконти
1969 26-я СССР СССР «Война и мир» Сергей Бондарчук
Франция Франция «Невеста была в чёрном» «La mariée était en noir» Франсуа Трюффо
Югославия Югославия «Скупщики перьев» «Skupljaci perja» Александр Петрович
Швеция Швеция «Стыд» «Skammen» Ингмар Бергман
Франция Франция «Украденные поцелуи» «Baisers volés» Франсуа Трюффо
1970 27-я Алжир Алжир
Франция Франция
«Дзета» «Z» Коста-Гаврас
Швеция Швеция «Одален 31» «Ådalen 31» Бу Видерберг
Германия Германия
Израиль Израиль
«Канал Блаумильх» «Te’alat Blaumilch» Эфраим Кишон
Греция Греция «Девушки под солнцем» «Koritsia ston ilio» Василис Георгиадис
Италия Италия «Сатирикон Феллини» «Fellini Satyricon» Федерико Феллини

1971—1980

Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
1971 28-я Франция Франция «Пассажир дождя» «Le passager de la pluie» Рене Клеман
Франция Франция, … «Борсалино» «Borsalino» Жак Дерэ
Франция Франция, … «Признание» «L' Aveu» Коста-Гаврас
Израиль Израиль, … «Клиент в мёртвом сезоне» «Ore’ach B’Onah Metah» Моше Мизрахи
Италия Италия «Следствие по делу гражданина вне всяких подозрений» «Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto» Элио Петри
1972 29-я Израиль Израиль «Полицейский Азулай» «Ha-Shoter Azulai» Эфраим Кишон
Франция Франция «Колено Клер» «Le Genou De Claire» Эрик Ромер
Италия Италия «Конформист» «Il conformista» Бернардо Бертолуччи
СССР СССР «Чайковский» Игорь Таланкин
Франция Франция «Умереть от любви» (фр.) «Mourir d’aimer» Андре Кайат
1973 30-я Швеция Швеция «Эмигранты» «Utvandrarna» Ян Труэль
Швеция Швеция «Поселенцы» «Nybyggarna» Ян Труэль
Швеция Швеция «Шёпоты и крики» «Viskningar Och Rop» Ингмар Бергман
Франция Франция, … «Скромное обаяние буржуазии» «Le Charme Discret De La Bourgeoisie» Луис Бунюэль
Перу Перу «Мираж» «Espejismo» Армандо Роблес Годой
Италия Италия «Рим» «Roma» Федерико Феллини
1974 31-я Германия Германия «Пешеход» «Der Fußgänger» Максимилиан Шелл
Италия Италия «Альфредо, Альфредо» «Alfredo, Alfredo» Пьетро Джерми
Франция Франция «Американская ночь» «La Nuit américaine» Франсуа Трюффо
Израиль Израиль «Казаблан» «Kazablan» Менахем Голан
Франция Франция «Осадное положение» «État de siège» Коста-Гаврас
1975 32-я Швеция Швеция «Сцены из супружеской жизни» «Scener ur ett äktenskap» Ингмар Бергман
Франция Франция «Приключения раввина Якова» «Les Aventures De Rabbi Jacob» Жерар Ури
Канада Канада «Ученичество Дадди Крэвица» «The Apprenticeship of Duddy Kravitz» Тед Котчефф
Италия Италия «Амаркорд» «Amarcord» Федерико Феллини
Франция Франция «Лакомб Люсьен» «Lacomb Lucien» Луи Маль
1976 33-я Канада Канада «Мой отец говорил мне неправду» «Lies My Father Told Me» Ян Кадар
Франция Франция «Вся жизнь» «Toute une vie» Клод Лелуш
Великобритания Великобритания «Хедда» «Hedda» Тревор Нанн
Швеция Швеция «Волшебная флейта» «Trollflöjten» Ингмар Бергман
Франция Франция «Специальное отделение» «Section spéciale» Коста-Гаврас
1977 34-я Швеция Швеция «Лицом к лицу» «Ansikte Mot Ansikte» Ингмар Бергман
Франция Франция «Кузен, кузина» «Cousin, Cousine» Жан Шарль Такелла
Франция Франция «Карманные деньги» «L’Argent de poche» Франсуа Трюффо
Италия Италия «Паскуалино „Семь красоток“» «Pasqualino Settebellezze» Лина Вертмюллер
Великобритания Великобритания «Туфелька и роза» «The Slipper and the Rose: The Story of Cinderella» Брайан Форбс
1978 35-я Италия Италия «Необычный день» «Una giornata particolare» Этторе Скола
Франция Франция «И слоны бывают неверны» «Un éléphant ça trompe énormément» Ив Робер
Франция Франция «Вся жизнь впереди» «La vie devant soi» Моше Мизрахи
Испания Испания, … «Этот смутный объект желания» «Ese oscuro objeto del deseo» Луис Бунюэль
Испания Испания «Выкорми ворона» «Cría Cuervos» Карлос Саура
1979 36-я Швеция Швеция «Осенняя соната» «Höstsonaten» Ингмар Бергман
Великобритания Великобритания «Смерть на Ниле» «Death on the Nile» Джон Гиллермин
Бразилия Бразилия «Дона Флор и два её мужа» «Dona Flor e Seus Dois Maridos» Бруну Баррету
Греция Греция «Страстная мечта» «Kravgi gynaikon» Жюль Дассен
Бельгия Бельгия, … «Приготовьте носовые платки» «Preparez Vos Mouchoirs» Бертран Блие
Израиль Израиль «Горячая жевательная резинка» «Eskimo Limon» Боаз Дэвидсон
1980 37-я Франция Франция «Клетка для чудиков» «La Cage Aux Folles» Эдуард Молинаро
ФРГ ФРГ «Замужество Марии Браун» «Die Ehe der Maria Braun» Райнер Вернер Фасбиндер
Великобритания Великобритания «Европейцы» «The Europeans» Джеймс Айвори
Италия Италия «Боже мой, как низко я пала!» «Mio Dio, Come Sono Caduta In Basso!» Луиджи Коменчини
Бельгия Бельгия «Оранжевый солдат» «Soldaat van Oranje» Пол Верховен

1981—1990

Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
1981 38-я Великобритания Великобритания «Тэсс» «Tess» Роман Полански
Австралия Австралия «Жестокий Морант» «Breaker Morant» Брюс Бирсфорд
Франция Франция «Последнее метро» «Le Dernier Métro» Франсуа Трюффо
Австралия Австралия «Моя блестящая карьера» «My Brilliant Career» Джиллиан Армстронг
Япония Япония «Тень воина» «Kagemusha» Акира Куросава
Югославия Югославия «Специальное лечение» «Poseban tretman» Горан Паскалевич
1982 39-я Великобритания Великобритания «Огненные колесницы» «Chariots of Fire» Хью Хадсон
Канада Канада, … «Атлантик-Сити» «Atlantic City» Луи Маль
ФРГ ФРГ «Лодка» «Das Boot» Вольфганг Петерсен
Австралия Австралия «Галлиполи» «Gallipoli» Питер Уир
Бразилия Бразилия «Пишоте: Закон самого слабого» «Pixote: a Lei do Mais Fraco» Эктор Бабенко
1983 40-я Индия Индия, … «Ганди» «Gandhi» Ричард Аттенборо
ФРГ ФРГ «Фицкарральдо» «Fitzcarraldo» Вернер Херцог
Австралия Австралия «Мужчина с заснеженной реки» «The Man from Snowy River» Джордж Миллер
Франция Франция «Борьба за огонь» «La Guerre du feu» Жан-Жак Анно
Италия Италия «Травиата» «La traviata» Франко Дзеффирелли
Турция Турция «Дорога» «Yol» Шериф Гёрен
1984 41-я Швеция Швеция «Фанни и Александр» «Fanny Och Alexander» Ингмар Бергман
Испания Испания «Кармен» «Carmen» Карлос Саура
Великобритания Великобритания «Костюмер» «The Dresser» Питер Йетс
Великобритания Великобритания «Воспитание Риты» «Educating Rita» Льюис Гилберт
Канада Канада «Налетчик» «The Grey Fox» Филлип Борсос
1985 42-я Великобритания Великобритания «Поездка в Индию» «A Passage to India» Дэвид Лин
Италия Италия
Франция Франция
«Кармен» «Carmen» Франческо Рози
Швейцария Швейцария, … «Диагональ слона» «La diagonale du fou» Ришар Дембо
ФРГ ФРГ, … «Париж, Техас» «Paris, Texas» Вим Вендерс
Франция Франция «Воскресенье за городом» «Un Dimanche A La Campagne» Бертран Тавернье
1986 43-я Аргентина Аргентина «Официальная версия» «La historia oficial» Луис Пуэнсо
ФРГ ФРГ, … «Полковник Редль» «Oberst Redl» Иштван Сабо
Япония Япония, … «Ран» «Ran» Акира Куросава
Югославия Югославия «Папа в командировке» «Otac na službenom putu» Эмир Кустурица
Польша Польша, … «Год спокойного солнца» «Rok spokojnego słońca» Кшиштоф Занусси
1987 44-я Нидерланды Нидерланды «Нападение» «De Aanslag» Фонс Радемакерс
Франция Франция «Тридцать семь и два по утрам» «37°2 Le Matin» Жан-Жак Бенекс
Италия Италия, … «Джинджер и Фред» «Ginger E Fred» Федерико Феллини
Италия Италия «Отелло» «Otello» Франко Дзеффирелли
Франция Франция «Трое мужчин и младенец в люльке» «3 hommes et un couffin» Колин Серро
1988 45-я Швеция Швеция «Моя собачья жизнь» «Mitt liv som hund» Лассе Халльстрём
СССР СССР
Италия Италия
«Очи чёрные» Никита Михалков
Франция Франция «До свидания, дети» «Au revoir les enfants» Луи Маль
Франция Франция «Жан де Флоретт» «Jean de Florette» Клод Берри
СССР СССР «Покаяние» «მონანიება» Тенгиз Абуладзе
1989 46-я Швеция Швеция «Пелле-завоеватель» «Pelle erövraren» Билле Аугуст
Дания Дания «Пир Бабетты» «Babettes gæstebud» Габриэль Аксель
Венгрия Венгрия, … «Хануссен» «Hanussen» Иштван Сабо
Индия Индия «Салям, Бомбей!» «सलाम बॉम्बे!» Мира Наир
Испания Испания «Женщины на грани нервного срыва» «Mujeres al borde de un ataque de nervios» Педро Альмодовар
1990 47-я Италия Италия «Новый кинотеатр «Парадизо»» «Nuovo Cinema Paradiso» Джузеппе Торнаторе
Франция Франция «Камилла Клодель» «Camille Claudel» Брюно Нюиттен
Канада Канада, … «Иисус из Монреаля» «Jésus de Montréal» Дени Аркан
Югославия Югославия «Жизнь с дядей» «Život sa stricem» Крсто Папич
Франция Франция «Женское дело» «Une affaire de femmes» Клод Шаброль

1991—2000

Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
1991 48-я Франция Франция «Сирано де Бержерак» «Cyrano De Bergerac» Жан-Поль Раппно
Япония Япония «Сны» «夢» Акира Куросава
Германия Германия «Дрянная девчонка» «Das schreckliche Mädchen» Михаел Верховен
Австрия Австрия «Реквием для Доминика» «Requiem für Dominik» Роберт Дорнхельм
СССР СССР, … «Такси-блюз» Павел Лунгин
1992 49-я Германия Германия, … «Европа, Европа» «Europa Europa» Агнешка Холланд
Франция Франция, … «Двойная жизнь Вероники» «La Double Vie De Veronique» Кшиштоф Кеслёвский
Испания Испания «Высокие каблуки» «Tacones lejanos» Педро Альмодовар
Франция Франция «Мадам Бовари» «Madame Bovary» Клод Шаброль
Франция Франция «Её звали Никита» «La Femme Nikita» Люк Бессон
СССР СССР «Затерянный в Сибири» Александр Митта
1993 50-я Франция Франция «Индокитай» «Indochine» Режис Варнье
Франция Франция «Все утра мира» «Tous Les Matins Du Monde» Ален Корно
СССР СССР
Франция Франция
«Урга — территория любви» Никита Михалков
Мексика Мексика «Как вода для шоколада» «Como agua para chocolate» Альфонсо Арау
Германия Германия «Штонк!» «Schtonk!» Гельмут Дитль
1994 51-я КНР КНР «Прощай, моя наложница» «Bàwáng Bié Jī» Чэнь Кайгэ
Италия Италия «Побег невиновного» «La Corsa dell’innocente» Карло Карлей
Германия Германия «Правосудие» «Justiz» Ханс В. Гайссендерфер
Польша Польша
Франция Франция
«Три цвета: Синий» «Trois Couleurs: Bleu» Кшиштоф Кеслевский
Китайская Республика Китайская Республика «Свадебный банкет» «Hsi yen» Энг Ли
1995 52-я Бельгия Бельгия, … «Фаринелли-кастрат» «Farinelli» Жерар Корбьо
Китайская Республика Китайская Республика «Ешь, пей, мужчина, женщина» «Yin shi nan nu» Энг Ли
КНР КНР «Жить» «Huozhe» Чжан Имоу
Франция Франция, … «Королева Марго» «La Reine Margot» Патрис Шеро
Польша Польша, … «Три цвета: Красный» «Trois Couleurs: Rouge» Кшиштоф Кеслевский
1996 53-я Франция Франция «Отверженные» «Les Miserables» Клод Лелуш
Германия Германия «Спящий брат» «Schlafes Bruder» Йозеф Вильсмайер
Франция Франция «Проклятый газон» «Gazon maudit» Жозиан Баласко
Италия Италия «Как два крокодила» «Come due coccodrilli» Джакомо Кампиотти
КНР КНР «Шанхайская триада» «yáo a yáo, yáo dào wàipó qiáo» Чжан Имоу
1997 54-я Чехия Чехия «Коля» «Kolja» Ян Сверак
Бельгия Бельгия «День восьмой» «Le huitième jour» Жако Ван Дормаль
Италия Италия «Обратная сторона Луны» «Luna e l’altra» Маурицио Никетти
Россия Россия «Кавказский пленник» Сергей Бодров
Франция Франция «Насмешка» «Ridicule» Патрис Леконт
1998 55-я Франция Франция, … «Моя жизнь в розовом цвете» «Ma vie en rose» Ален Берлинер
Франция Франция, … «Артемизия» «Artemisia» Агнес Мерле
Италия Италия «Шафер» «Il testimone dello sposo» Пупи Авати
Чехия Чехия
Германия Германия
«Леа» «Lea» Иван Фила
Россия Россия «Вор» Павел Чухpaй
1999 56-я Бразилия Бразилия «Центральный вокзал» «Central do Brasil» Вальтер Саллес
Дания Дания «Торжество» «Festen» Томас Винтерберг
США США «Эскадроны смерти» «Men with Guns» Джон Сейлз
Нидерланды Нидерланды «Польская невеста» «De Poolse bruid» Карим Траидиа
Аргентина Аргентина «Танго» «Tango, no me dejes nunca» Карлос Саура
2000 57-я Испания Испания «Всё о моей матери» «Todo sobre mi madre» Педро Альмодовар
Германия Германия «Эме и Ягуар» «Aimée und Jaguar» Макс Фэрбербок
Россия Россия
Франция Франция
«Восток-Запад» Режис Варнье
Франция Франция «Девушка на мосту» «La Fille Sur Le Pont, Fr» Патрис Леконт
Франция Франция, … «Красная скрипка» «Le Violon Rouge» Франсуа Жирар

2001—2010

Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
2001 58-я КНР КНР
США США
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон» 臥虎藏龍 («Во ху цан лун») Энг Ли
Мексика Мексика «Сука любовь» «Amores perros» Алехандро Гонсалес Иньярриту
Италия Италия «Малена» «Malena» Джузеппе Торнаторе
Италия Италия «Сто шагов» «I cento passi» Марко Туллио Джиордана
Франция Франция «Вдова с острова Сен-Пьер» «La veuve de Saint-Pierre» Патрис Леконт
2002 59-я Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина «Ничья земля» «Ničija zemlja» Данис Танович
Франция Франция «Амели» «Le Fabuleux destin d’Amélie Poulain» Жан-Пьер Жёне
Мексика Мексика «И твою маму тоже» «Y tu mamá también» Альфонсо Куарон
Бразилия Бразилия «Последнее солнце» «Abril Despedaçado» Уолтер Саллес
Индия Индия «Лагаан: Однажды в Индии» «लगान» Ашутош Говарикер
2003 60-я Испания Испания «Поговори с ней» «Hable con ella» Педро Альмодовар
Франция Франция
КНР КНР
«Бальзак и портниха-китаяночка» «Balzac et la Petite Tailleuse Chinoise» Сыцзе Дай
Бразилия Бразилия «Город Бога» «Cidade de Deus» Фернанду Мейреллиш
Мексика Мексика, … «Тайна отца Амаро» «El crimen del Padre Amaro» Карлос Каррера
КНР КНР «Герой» «Yīngxióng» Чжан Имоу
Германия Германия «Нигде в Африке» «Nirgendwo in Afrika» Каролин Линк
2004 61-я Афганистан Афганистан «Усама» «أسامة» Сиддик Бармак
Франция Франция
Канада Канада
«Нашествие варваров» «Les invasions barbares» Дени Аркан
Германия Германия «Гуд бай, Ленин!» «Good bye, Lenin!» Вольфганг Беккер
Франция Франция «Месье Ибрагим и цветы Корана» «Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran» Франсуа Дюпейрон
Россия Россия «Возвращение» Андрей Звягинцев
2005 62-я Испания Испания, … «Море внутри» «Mar adentro» Алехандро Аменабар
Франция Франция «Хористы» «Les Choristes» Кристоф Барратье
КНР КНР «Дом летающих кинжалов» «shí miàn mái fú» Чжан Имоу
США США
Бразилия Бразилия, …
«Че Гевара: Дневники мотоциклиста» «Diarios de motocicleta» Вальтер Саллес
Франция Франция «Долгая помолвка» «Un long dimanche de fiançailles» Жан-Пьер Жёне
2006 63-я Израиль Израиль «Рай сегодня» «Al Jannah al-Aan» Хани Абу-Ассад
КНР КНР «Разборки в стиле кунг-фу» «Gōngfu» Стивен Чоу
Франция Франция «Счастливого Рождества» «Joyeux Noël» Кристиан Карион
КНР КНР «Клятва» «Wújí» Чэнь Кайгэ
ЮАР ЮАР «Цоци» «Tsotsi» Гэвин Худ
2007 64-я Япония Япония
США США
«Письма с Иводзимы» «Letters from Iwo Jima» Клинт Иствуд
США США «Апокалипсис» «Apocalypto» Мел Гибсон
Германия Германия «Жизнь других» «Das Leben der Anderen» Флориан Хенкель фон Доннерсмарк
Мексика Мексика
Испания Испания
«Лабиринт фавна» «El Laberinto del Fauno» Гильермо дель Торо
Испания Испания «Возвращение» «Volver» Педро Альмодовар
2008 65-я Франция Франция «Скафандр и бабочка» «Le Scaphandre et le papillon» Джулиан Шнабель
США США «Бегущий за ветром» «The Kite Runner» Марк Форстер
КНР КНР, … «Вожделение» «Se, jie» Энг Ли
Франция Франция
США США
«Персеполис» «Persepolis» Венсан Паронно / Маржан Сатрапи
Румыния Румыния «4 месяца, 3 недели и 2 дня» «4 luni, 3 saptamani si 2 zile» Кристиан Мунджиу
2009 66-я Израиль Израиль «Вальс с Баширом» «ואלס עם באשיר» Ари Фольман
Германия Германия «Комплекс Баадера — Майнхоф» «Der Baader Meinhof Komplex» Ули Эдель
Швеция Швеция «Моменты, длящиеся вечно» «Maria Larssons eviga ögonblick» Ян Труэль
Италия Италия «Гоморра» «Gomorra» Маттео Гарроне
Франция Франция «Я так давно тебя люблю» «Il y a longtemps que je t’aime» Филипп Клодель
2010 67-я Австрия Австрия
Германия Германия
«Белая лента» «Das weiße Band» Михаэль Ханеке
Италия Италия «Баария» «Baarìa — La porta del vento» Джузеппе Торнаторе
Франция Франция «Пророк» «Un prophète» Жак Одиар
Испания Испания «Разомкнутые объятия» «Los abrazos rotos» Педро Альмодовар
Чили Чили «Служанка» «La Nana» Грегорио Гонсалес

2011—2016

Год Ном. Флаг / Страна Название фильма на русском языке Оригинальное название фильма Режиссёр
2011 68-я Дания Дания «Месть» «Hævnen» Сюзанна Бир
Мексика Мексика «Бьютифул» «Biutiful» Алехандро Иньярриту
Франция Франция
Россия Россия
«Концерт» «Le Concert» Раду Михайляну
Россия Россия «Край» Алексей Учитель
Италия Италия «Я — это любовь» «Io sono l’amore» Лука Гуаданьино
2012 69-я Иран Иран «Развод Надера и Симин» «جدایی نادر از سیمین» Асгар Фархади
КНР КНР «Цветы войны» «金陵十三釵» Чжан Имоу
США США «В краю крови и мёда» «In the Land of Blood and Honey» Анджелина Джоли
Бельгия Бельгия «Мальчик с велосипедом» «Le Gamin au vélo» Братья Дарденн
Испания Испания «Кожа, в которой я живу» «La piel que habito» Педро Альмодовар
2013 70-я Австрия Австрия «Любовь» «Amour» Ханеке Михаэль
Дания Дания «Королевский роман» «En kongelig affære» Николай Арсель
Франция Франция «1+1» «Intouchables» Оливье Накаш / Эрик Толедано
Норвегия Норвегия «Кон-Тики» «Kon-Tiki» Хоаким Роннинг / Эспен Сандберг
Бельгия Бельгия «Ржавчина и кость» «De rouille et d’os» Жак Одиар
2014 71-я Италия Италия «Великая красота» «La grande bellezza» Паоло Соррентино
Франция Франция «Жизнь Адель» «La Vie d’Adèle» Абделатиф Кешиш
Дания Дания «Охота» «Jagten» Томас Винтерберг
Франция Франция
Италия Италия
«Прошлое» «Le Passé» Асгар Фархади
Япония Япония «Ветер крепчает» «風立ちぬ» Хаяо Миядзаки
2015 72-я Россия Россия «Левиафан» Андрей Звягинцев
Польша Польша «Ида» «Ida» Павел Павликовский
Швеция Швеция «Форс-мажор» «Turist» Рубен Эстлунд
Эстония Эстония «Мандарины» «Mandariinid» Заза Урушадзе
Израиль Израиль «Гет» «גט — המשפט של ויויאן אמסלם» Ронит Элькабец
2016 73-я Венгрия Венгрия «Сын Саула» «Saul fia» Ласло Немеш
Бельгия Бельгия
Франция Франция
Люксембург Люксембург
«Новейший завет» «Le Tout Nouveau Testament» Жако Ван Дормаль
Чили Чили «Клуб» «El club» Пабло Ларраин
Финляндия Финляндия
Германия Германия
Эстония Эстония
«Фехтовальщик» «Miekkailija» / «Vehkleja» Клаус Хярё
Франция Франция «Мустанг» «Mustang» Дениз Гамзе Эргювен

Напишите отзыв о статье "Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке"

Ссылки

  • [www.goldenglobes.org/ Официальный сайт премии «Золотой глобус»] (англ.). [www.webcitation.org/65IaEj7NH Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  • [www.goldenglobes.org/goldenglobeawards/ GOLDEN GLOBE AWARDS: база данных по всем номинантам и победителям] (англ.). [www.webcitation.org/65l2LY2IN Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  • [www.imdb.com/Sections/Awards/Golden_Globes_USA/ Премия «Золотой глобус»] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке

– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.