Официальная версия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Официальная версия
La historia oficial
Жанр

историческая драма

Режиссёр

Луис Пуэнсо

Продюсер

Марсело Пиньейро

Автор
сценария

Аида Бортник
Луис Пуэнсо

В главных
ролях

Гектор Альтерио
Норма Алеандро

Оператор

Феликс Монти

Кинокомпания

Historias Cinematograficas Cinemania

Длительность

112 мин

Страна

Аргентина Аргентина

Язык

испанский

Год

1985

IMDb

ID 0089276

К:Фильмы 1985 года

«Официальная версия» (исп. La historia oficial, в международном прокате — англ. The Official Story) — фильм режиссёра Луиса Пуэнсо. Историческая драма о событиях «грязной войны» — волны репрессий военно-политических режимов Аргентины конца 1970 — начала 1980-х годов. Картина получила премию Оскар и Золотой глобус как Лучший иностранный фильм, 9 премий «Серебряный кондор» и ещё несколько высоких кинематографических наград[1].





Сюжет

Действие происходит в середине 1980-х годов в Аргентине. В семье преподавателя частного колледжа Алисии (Алеандро) и её мужа Роберто (Альтерио) — состоятельного бизнесмена, растёт удочерённая девочка Габи (Кастро). Алисия часто задаётся вопросом о судьбе настоящих родителей ребёнка, но до определённого времени попытки разобраться в этом натыкаются на стену непонимания её мужа. Как и многие консервативные представители среднего класса и истеблишмента, Алисия не знает о реальных масштабах «грязной войны» — политических гонений, арестов и убийств противников действующего режима. Вернувшаяся из изгнания подруга Алисии многое для неё проясняет. В ходе поисков родителей девочки она делает для себя страшные открытия: отец и мать Габи казнены, а её муж Роберто имеет не только непосредственное отношение к проводившимся репрессиям, но и замешан в коррупционных сделках правительства с иностранными бизнесменами.

В ролях

Награды

Критика

  • Эмануэль Леви, кинокритик Variety, профессор искусств Колумбийского университета: «Редкий фильм, который делает мощное политическое заявление, рассказывая при этом трогательную личную историю. В своём дебюте Пуэнсо демонстрирует приверженность правам человека, не навязывая какую-либо политическую доктрину»[2].
  • Фредерик и Мэри-Энн Брюсса, кинообозреватели, участники New York Film Critics Online: «Мучительная и болезненная драма, выявляющая ужас и непристойность политики, которая уничтожает семью во имя идеологии»[3].

Культурное влияние

Эту работу режиссёра критики называют отправной точкой, от которой происходит понимание процессов, происходивших в Аргентине. Фильм стал «основой любого курса по изучению латиноамериканской культуры в Европе и США, сохраняя свою актуальность сейчас, как и двадцать лет назад»[4].

См. также

Напишите отзыв о статье "Официальная версия"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0089276/awards Awards for «La historia oficial» at IMDb]
  2. Emanuel Levy. [www.emanuellevy.com/review/official-story-the-1985-5/ FILM REVIEWS The Official Story] (англ.). emanuellevy.com (23.12.2006). Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKjhfkJB Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  3. Frederic and Mary Ann Brussat. [www.spiritualityandpractice.com/films/films.php?id=2667 Film Review] (англ.). spiritualityandpractice.com (16.03.2002). Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKjiBQG4 Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  4. Thomas J. Blommers. [www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v06/blommers.html Social and Cultural Circularity in La historia oficial] (англ.). California State University-Bakersfield. Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKjhBajl Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Официальная версия

– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.