Золотой глобус (премия, 1977)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

34-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус»

29 января 1977 года


Лучший фильм (драма):
«Рокки»


Лучший фильм (комедия или мюзикл):
«Рождение звезды»


Лучший драматический сериал:
«Богач, бедняк»


Лучший сериал (комедия или мюзикл):
«Барни Миллер»


Лучший телефильм:
«Элеонора и Франклин»


< 33-я Церемонии вручения 35-я >

34-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус» за заслуги в области кинематографа и телевидения за 1976 год состоялась 29 января 1977 года в Beverly Hilton Hotel (Лос-Анджелес, Калифорния, США).





Список лауреатов и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Игровое и документальное кино

Количество наград/номинаций:

Категории Лауреаты и номинанты
Лучший фильм (драма)
Рокки / Rocky
Вся президентская рать / All the President’s Men
На пути к славе / Bound for Glory
Телесеть / Network
Путешествие проклятых / Voyage of the Damned
<center>Лучший фильм (комедия или мюзикл) Рождение звезды / A Star Is Born
Розовая пантера наносит новый удар / The Pink Panther Strikes Again
Немое кино / Silent Movie
Багси Мэлоун / Bugsy Malone
Риц / The Ritz
<center>Лучший режиссёр Сидни Люмет за фильм «Телесеть»
Хэл Эшби — «На пути к славе»
Джон Г. Эвилдсен — «Рокки»
Алан Дж. Пакула — «Вся президентская рать»
Джон Шлезингер — «Марафонец»
<center>Лучшая мужская роль (драма) Питер Финч (посмертно) — «Телесеть» (за роль Говарда Била)
Дэвид Кэррадайн — «На пути к славе» (за роль Вуди Гатри)
Роберт Де Ниро — «Таксист» (за роль Трэвиса Бикла)
Дастин Хоффман — «Марафонец» (за роль Томаса Леви)
Сильвестр Сталлоне — «Рокки» (за роль Рокки Бальбоа)
<center>Лучшая женская роль (драма)
Фэй Данауэй — «Телесеть» (за роль Дайаны Кристенсен)
Гленда Джексон — «Несравненная Сара» (англ.) (за роль Сары Бернар)
Сара Майлз — «Моряк, который разлюбил море» (за роль Энн Осборн)
Талия Шайр — «Рокки» (за роль Эдриан Пеннино)
Лив Ульман — «Лицом к лицу» (за роль доктора Йенни Исакссон)
<center>Лучшая мужская роль
(комедия или мюзикл)
Крис Кристофферсон — «Рождение звезды» (за роль Джона Нормана Ховарда)
Мел Брукс — «Немое кино» (за роль Мела Фанна)
Питер Селлерс — «Розовая пантера наносит новый удар» (за роль инспектора Жака Клузо)
Джек Уэстон — «Риц» (за роль Гаэтано Прокло)
Джин Уайлдер — «Серебряная стрела» (за роль Джорджа Колдуэлла)
<center>Лучшая женская роль
(комедия или мюзикл)
Барбра Стрейзанд — «Рождение звезды» (за роль Эстер Хоффман)
Джоди Фостер — «Чумовая пятница» (за роль Аннабель Эндрюс)
Барбара Харрис — «Семейный заговор» (за роль Бланш Тайлер)
Барбара Харрис — «Чумовая пятница» (за роль Эллен Эндрюс)
Голди Хоун — «Герцогиня и Грязный лис» (за роль Аманды Куэйд)
Рита Морено — «Риц» (за роль Гуги Гомес)
<center>Лучший актёр второго плана
Лоуренс Оливье — «Марафонец» (за роль доктора Кристиана Зелля)
Марти Фельдман — «Немое кино» (за роль Марти Эггса)
Рон Ховард — «Самый меткий» (за роль Гиллома Роджерса)
Джейсон Робардс — «Вся президентская рать» (за роль Бена Бредли)
Оскар Вернер — «Путешествие проклятых» (за роль профессора Эгона Крейслера)
<center>Лучшая актриса второго плана
Кэтрин Росс — «Путешествие проклятых» (за роль Миры Хаузер)
Ли Грант — «Путешествие проклятых» (за роль Лиллиан Розен)
Марта Келлер — «Марафонец» (за роль Эльзы Опель)
Пайпер Лори — «Кэрри» (за роль Маргарет Уайт)
Бернадетт Питерс — «Немое кино» (за роль Вильмы Каплан)
Шелли Уинтерс — «Следующая остановка — Гринвич Виллидж» (англ.) (за роль Фэй Лапински)
<center>Лучший кинодебют актёра
Арнольд Шварценеггер — «Оставайся голодным» (за роль Джо Санто)
Ленни Бэйкер — «Следующая остановка — Гринвич Виллидж» (за роль Ларри Лапински)
Трумен Капоте — «Ужин с убийством» (за роль Лайонела Твейна)
• Джонатан Кан — «Моряк, который разлюбил море» (за роль Джонатана Осборна)
• Харви Стивенс — «Омен» (за роль Дэмиена)
<center>Лучший кинодебют актрисы
Джессика Лэнг — «Кинг-Конг» (за роль Дуэн)
Мелинда Диллон — «На пути к славе» (за роль Мэри / Мэмфис Сью)
Мариэль Хемингуэй — «Губная помада» (за роль Кэти Маккормик)
Глэдис Найт — «Воздушные замки» (англ.) (за роль Марии Уилсон)
Андреа Марковиччи — «Подставное лицо» (за роль Флоренс Барретт)
<center>Лучший сценарий Пэдди Чаефски — «Телесеть»
• Дэвид Батлер — «Путешествие проклятых»
Уильям Голдман — «Вся президентская рать»
Уильям Голдман — «Марафонец»
Пол Шредер — «Таксист»
<center>Лучшая музыка к фильму
Кенни Эшер и Пол Уильямс за музыку к фильму «Рождение звезды»
Билл Конти — «Рокки»
Лало Шифрин — «Путешествие проклятых»
Ричард М. Шерман и Роберт Б. Шерман — «Туфелька и роза» (англ.)
Пол Уильямс — «Багси Мэлоун»
<center>Лучшая песня Evergreen (Love Theme from A Star Is Born) — «Рождение звезды»музыка: Барбра Стрейзанд, слова: Пол Уильямс
Bugsy Malone — «Багси Мэлоун» — музыка и слова: Пол Уильямс
Car Wash — «Автомойка» (англ.) — музыка и слова: Норман Уитфилд
Hello and Goodbye — «С полудня до трёх» (англ.) — музыка: Элмер Бернстайн, слова: Алан Бергман и Мэрилин Бергман
I'd Like to Be You for a Day — «Чумовая пятница» — музыка и слова: Джоэл Хёршхорн и Эл Кэша
So Sad the Song — «Воздушные замки» — музыка и слова: Джерри Гоффин и Майкл Массер
<center>Лучший иностранный фильм Лицом к лицу / Ansikte mot ansikte (Швеция)
Кузен, кузина / Cousin, cousine (Франция)
Паскуалино «Семь красоток» / Pasqualino Settebellezze (Италия)
Туфелька и роза / The Slipper and the Rose: The Story of Cinderella (Великобритания)
Карманные деньги / L'Argent de poche (Франция)
<center>Лучший документальный фильм Алтари мира / Altars of the World
• Памяти справедливости / The Memory of Justice
• Люди Ветра / People of the Wind
Вот это развлечение! Часть 2 / That's Entertainment, Part II
• Крылья орла / Wings of an Eagle

Телевизионные награды

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучший телевизионный сериал
(драма)
Богач, бедняк / Rich Man, Poor Man
Капитаны и короли / Captains and the Kings
Ангелы Чарли / Charlie's Angels
Семья / Family
Маленький домик в прериях / Little House on the Prairie
<center>Лучший телевизионный сериал
(комедия или мюзикл)
Барни Миллер / Barney Miller
Шоу Кэрол Бёрнетт / The Carol Burnett Show
Донни и Мари / Donny & Marie
Счастливые дни / Happy Days
Лаверна и Ширли / Laverne & Shirley
МЭШ / M*A*S*H
<center>Лучший телевизионный фильм Элеонора и Франклин / Eleanor and Franklin
• Амелия Эрхарт / Amelia Earhart
• Фрэнсис Гэри Пауэрс: Правдивая история инцидента с самолётом-разведчиком U-2 / Francis Gary Powers: The True Story Of The U-2 Incident
• I Want to Keep My Baby!
• Дело о похищении Линдберга / The Lindbergh Kidnapping Case
Сибил / Sybil
<center>Лучший актёр
в драматическом телесериале
Ричард Джордан — «Капитаны и короли» (за роль Джозефа Армы)
Ли Мэйджорс — «Человек на шесть миллионов долларов» (англ.) (за роль Стива Остина)
Ник Нолти — «Богач, бедняк» (за роль Тома Джордаха)
Телли Савалас — «Коджак» (англ.) (за роль лейтенанта Тео Коджака)
Питер Штраусс — «Богач, бедняк» (за роль Руди Джордаха)
<center>Лучшая актриса в
в драматическом телесериале
Сьюзан Блэйкли — «Богач, бедняк» (за роль Джули Прескотт)
Энджи Дикинсон — «Женщина-полицейский» (за роль сержанта Сюзанны «Пеппер» Андерсон)
Фэрра Фосетт — «Ангелы Чарли» (за роль Джилл Монро)
Кейт Джексон — «Ангелы Чарли» (за роль Сабрины Дункан)
Джин Марш — «Вверх и вниз по лестнице» (англ.) (за роль Роуз)
Сада Томпсон — «Семья» (за роль Кейт Лоуренс)
Линдси Вагнер — «Бионическая женщина» (англ.) (за роль Джейми Соммерс)
<center>Лучшая мужская роль в телесериале
(комедия или мюзикл)
Генри Уинклер — «Счастливые дни» (за роль Артура «Фонци» Фонцарелли)
Алан Алда — «МЭШ» (за роль капитана Бенджамина Франклина Пирса)
Майкл Константин — «Суд Сироты» (англ.) (за роль судьи Мэтью Сироты)
Сэмми Дэвис мл. — «Сэмми и компания» (за роль самого себя)
Хэл Линден — «Барни Миллер» (за роль капитана Барни Миллера)
Фредди Принц[1] — «Чико и человек» (англ.) (за роль Чико Родригеса)
Тони Рэндалл — «Шоу Тони Рэндолла» (англ.) (за роль судьи Уолтера Франклина)
<center>Лучшая женская роль в телесериале
(комедия или мюзикл)
Кэрол Бёрнетт — «Шоу Кэрол Бёрнетт» (за роли различных персонажей)
Мэри Тайлер Мур — «Шоу Мэри Тайлер Мур» (за роль Мэри Ричардс)
Бернадетт Питерс — «All's Fair» (за роль Шарлотты «Шарли» Дрейк)
Изабель Санфорд — «Джефферсоны» (за роль Луизы Джефферсон)
Дина Шор — «Дина!» (англ.) (за роль самой себя)
<center>Лучший актёр второго плана на ТВ
Эдвард Аснер — «Богач, бедняк» (за роль Акселя Джордаха)
Тим Конуэй — «Шоу Кэрол Бёрнетт» (за роли различных персонажей)
Чарльз Дёрнинг — «Капитаны и короли» (за роль Эда Хили)
Гэвин Маклауд — «Шоу Мэри Тайлер Мур» (за роль Мюррея Слотера)
Роб Райнер — «Все в семье» (за роль Майкла «Митхэда» Стивика)
<center>Лучшая актриса второго плана на ТВ Жозетт Банзе — «Богач, бедняк» (за роль мисс Лено)
Эдриенн Барбо — «Мод» (англ.) (за роль Кэрол Трейнор)
Дарлин Карр — «Бывший орёл» (англ.) (за роль Томми Колдуэлл)
Эллен Корби — «Уолтоны» (за роль Эстер Уолтон)
Джулия Кавнер — «Рода» (за роль Бренды Моргенштерн)
Вики Лоуренс — «Шоу Кэрол Бёрнетт» (за роли различных персонажей)
Энн Мира — «Рода» (за роль Салли Галлахер)
Салли Струтерс — «Все в семье» (за роль Глории Банкер-Стивик)

Специальные награды

Награда Лауреаты
<center>Премия Сесиля Б. Де Милля
(Награда за вклад в кинематограф)
<center> Уолтер Мириш (англ.)
<center>Премия Генриетты
Henrietta Award (World Film Favorites)
<center> Роберт Редфорд
<center> Софи Лорен
<center>Мисс Золотой глобус 1977
(Символическая награда)
<center> Николь Эриксон (дочь актёра Джона Эриксона и Милли Коури)

См. также

  • «Оскар» 1977 (главная ежегодная национальная кинопремия США)
  •  BAFTA 1977 (премия Британской академии кино и телевизионных искусств)
  • «Сезар» 1977 (премия Французской академии искусств и технологий кинематографа)

Напишите отзыв о статье "Золотой глобус (премия, 1977)"

Примечания

  1. Фредди Принц в ночь на 28 января 1977 года совершил попытку самооубийства, с тяжёлым ранением был доставлен в госпиталь, где ему была проведена операция. Был отключен от системы жизнеобеспечения и умер (в возрасте 22 лет) 29 января 1977 года (в день проведения данной церемонии).

Ссылки

  • [www.hfpa.org/browse/?param=/year/1976 Список лауреатов и номинантов 34-й церемонии на официальном сайте Голливудской ассоциации иностранной прессы] (англ.)
  • [www.imdb.com/event/ev0000292/1977 Лауреаты и номинанты премии «Золотой глобус»-1977 на сайте IMDb] (англ.)
  • [web.archive.org/web/20061017171622/theenvelope.latimes.com/extras/lostmind/year/1976/1976gg.htm Past Winners Database. 34th Golden Globe Awards]

Отрывок, характеризующий Золотой глобус (премия, 1977)

– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.
Как лошади шарахаются, толпятся и фыркают над мертвой лошадью, так в гостиной вокруг гроба толпился народ чужой и свой – предводитель, и староста, и бабы, и все с остановившимися испуганными глазами, крестились и кланялись, и целовали холодную и закоченевшую руку старого князя.


Богучарово было всегда, до поселения в нем князя Андрея, заглазное именье, и мужики богучаровские имели совсем другой характер от лысогорских. Они отличались от них и говором, и одеждой, и нравами. Они назывались степными. Старый князь хвалил их за их сносливость в работе, когда они приезжали подсоблять уборке в Лысых Горах или копать пруды и канавы, но не любил их за их дикость.
Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями – больницами, школами и облегчением оброка, – не смягчило их нравов, а, напротив, усилило в них те черты характера, которые старый князь называл дикостью. Между ними всегда ходили какие нибудь неясные толки, то о перечислении их всех в казаки, то о новой вере, в которую их обратят, то о царских листах каких то, то о присяге Павлу Петровичу в 1797 году (про которую говорили, что тогда еще воля выходила, да господа отняли), то об имеющем через семь лет воцариться Петре Феодоровиче, при котором все будет вольно и так будет просто, что ничего не будет. Слухи о войне в Бонапарте и его нашествии соединились для них с такими же неясными представлениями об антихристе, конце света и чистой воле.
В окрестности Богучарова были всё большие села, казенные и оброчные помещичьи. Живущих в этой местности помещиков было очень мало; очень мало было также дворовых и грамотных, и в жизни крестьян этой местности были заметнее и сильнее, чем в других, те таинственные струи народной русской жизни, причины и значение которых бывают необъяснимы для современников. Одно из таких явлений было проявившееся лет двадцать тому назад движение между крестьянами этой местности к переселению на какие то теплые реки. Сотни крестьян, в том числе и богучаровские, стали вдруг распродавать свой скот и уезжать с семействами куда то на юго восток. Как птицы летят куда то за моря, стремились эти люди с женами и детьми туда, на юго восток, где никто из них не был. Они поднимались караванами, поодиночке выкупались, бежали, и ехали, и шли туда, на теплые реки. Многие были наказаны, сосланы в Сибирь, многие с холода и голода умерли по дороге, многие вернулись сами, и движение затихло само собой так же, как оно и началось без очевидной причины. Но подводные струи не переставали течь в этом народе и собирались для какой то новой силы, имеющей проявиться так же странно, неожиданно и вместе с тем просто, естественно и сильно. Теперь, в 1812 м году, для человека, близко жившего с народом, заметно было, что эти подводные струи производили сильную работу и были близки к проявлению.
Алпатыч, приехав в Богучарово несколько времени перед кончиной старого князя, заметил, что между народом происходило волнение и что, противно тому, что происходило в полосе Лысых Гор на шестидесятиверстном радиусе, где все крестьяне уходили (предоставляя казакам разорять свои деревни), в полосе степной, в богучаровской, крестьяне, как слышно было, имели сношения с французами, получали какие то бумаги, ходившие между ними, и оставались на местах. Он знал через преданных ему дворовых людей, что ездивший на днях с казенной подводой мужик Карп, имевший большое влияние на мир, возвратился с известием, что казаки разоряют деревни, из которых выходят жители, но что французы их не трогают. Он знал, что другой мужик вчера привез даже из села Вислоухова – где стояли французы – бумагу от генерала французского, в которой жителям объявлялось, что им не будет сделано никакого вреда и за все, что у них возьмут, заплатят, если они останутся. В доказательство того мужик привез из Вислоухова сто рублей ассигнациями (он не знал, что они были фальшивые), выданные ему вперед за сено.
Наконец, важнее всего, Алпатыч знал, что в тот самый день, как он приказал старосте собрать подводы для вывоза обоза княжны из Богучарова, поутру была на деревне сходка, на которой положено было не вывозиться и ждать. А между тем время не терпело. Предводитель, в день смерти князя, 15 го августа, настаивал у княжны Марьи на том, чтобы она уехала в тот же день, так как становилось опасно. Он говорил, что после 16 го он не отвечает ни за что. В день же смерти князя он уехал вечером, но обещал приехать на похороны на другой день. Но на другой день он не мог приехать, так как, по полученным им самим известиям, французы неожиданно подвинулись, и он только успел увезти из своего имения свое семейство и все ценное.
Лет тридцать Богучаровым управлял староста Дрон, которого старый князь звал Дронушкой.
Дрон был один из тех крепких физически и нравственно мужиков, которые, как только войдут в года, обрастут бородой, так, не изменяясь, живут до шестидесяти – семидесяти лет, без одного седого волоса или недостатка зуба, такие же прямые и сильные в шестьдесят лет, как и в тридцать.
Дрон, вскоре после переселения на теплые реки, в котором он участвовал, как и другие, был сделан старостой бурмистром в Богучарове и с тех пор двадцать три года безупречно пробыл в этой должности. Мужики боялись его больше, чем барина. Господа, и старый князь, и молодой, и управляющий, уважали его и в шутку называли министром. Во все время своей службы Дрон нн разу не был ни пьян, ни болен; никогда, ни после бессонных ночей, ни после каких бы то ни было трудов, не выказывал ни малейшей усталости и, не зная грамоте, никогда не забывал ни одного счета денег и пудов муки по огромным обозам, которые он продавал, и ни одной копны ужи на хлеба на каждой десятине богучаровских полей.
Этого то Дрона Алпатыч, приехавший из разоренных Лысых Гор, призвал к себе в день похорон князя и приказал ему приготовить двенадцать лошадей под экипажи княжны и восемнадцать подвод под обоз, который должен был быть поднят из Богучарова. Хотя мужики и были оброчные, исполнение приказания этого не могло встретить затруднения, по мнению Алпатыча, так как в Богучарове было двести тридцать тягол и мужики были зажиточные. Но староста Дрон, выслушав приказание, молча опустил глаза. Алпатыч назвал ему мужиков, которых он знал и с которых он приказывал взять подводы.
Дрон отвечал, что лошади у этих мужиков в извозе. Алпатыч назвал других мужиков, и у тех лошадей не было, по словам Дрона, одни были под казенными подводами, другие бессильны, у третьих подохли лошади от бескормицы. Лошадей, по мнению Дрона, нельзя было собрать не только под обоз, но и под экипажи.
Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.