Европейский автомобиль года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейский автомобиль года
European Car of the Year
[www.caroftheyear.org oftheyear.org]

Европейский автомобиль года (англ. European Car of the Year) — международная награда в области автостроения, присуждаемая группой профессиональных европейских автомобильных журналистов. Конкурс Car of the Year проводится с 1963 года.





Состав жюри

Жюри конкурса состоит из 58 членов, представляющих 22 страны. При этом Великобританию, Францию, Германию, Италию и Испанию в жюри представляют по шесть представителей, интересы стран Скандинавии — шесть журналистов, Польшу и Россию — по два журналиста, по одному — от Чехии, Греции, Словении и Турции. Члены жюри от России — Михаил Подорожанский (Авторевю) и Вадим Овсянкин (Клаксон).

Процедура

Каждый год, в сентябре, составляется список автомобилей-претендентов. Это машины, серийное производство и продажа которых началась в 12 предыдущих месяцев. Особенность конкурса в том, что автомобили в нем представлены без разделения по классам, размерам или цене. При этом машины должны быть полностью новыми моделями: рестайлинги, новые моторы или трансмиссии не считаются. На момент голосования машины должны продаваться как минимум в пяти странах ЕС. Годовой тираж модели не должен быть меньше 5 тыс. штук. На первом этапе простым голосованием жюри отбирает семь финалистов. Затем каждый из экспертов распределяет между ними 25 баллов, при этом одной машине можно дать не более 10 очков. Наивысшая оценка – 580.

Своё решение член жюри должен письменно обосновать. Мнение экспертов основывается на впечатлениях, полученных во время первых тест-драйвов, организованных производителями, и специальных испытательных сессий, которые проводятся организаторами конкурса. Критериями при отборе моделей выступают дизайн, комфорт, безопасность, экологичность, технологичность, функциональные возможности и даже адекватность цены для той категории покупателей, на которую они рассчитаны, причем технические инновации и цена — приоритетные факторы.«Автомобилем» года становится машина, набравшая больше всего очков.

Как говорит М. Подорожанский, журналистов выбирают учредители по рекомендациям крупнейших западных автоконцернов, присутствующих в данной стране. Место эксперта в конкурсе, кстати, почти пожизненное — пока человек работает по профессии или не достиг возраста 65 лет.

Решения жюри не раз изумляли неожиданностью – потому на машины-кандидаты делают ставки в тотализаторах, а среди угадавших победителя разыгрывают призы. В 2005 году, например, читатель немецкого журнала «Штерн», который смог предвосхитить победу «Тойоты-Приус», получит «ФИАТ-Панда» – автомобиль 2004 года.

Список журналов-организаторов

  • «Auto» (Италия) — [www.auto.it/ www.auto.it]
  • «Autocar» (Великобритания) — [www.autocar.co.uk/ www.autocar.co.uk]
  • «Autopista» (Испания) — [www.motorpress-iberica.es/asp/kiosco/sumario.asp?codTema=1&codPublicacion=1 www.motorpress-iberica.es]
  • «Autovisie» (Нидерланды) — [www.autovisie.nl/ www.autovisie.nl]
  • «L’Automobile Magazine» (Франция) — [www.automobilemagazine.com/ www.automobilemagazine.com]
  • «Stern» (Германия) — [www.stern.de/sport-motor/ www.stern.de/sport-motor]
  • «Vi BILÄGARE» (Швеция) — [www.vibilagare.com/ www.vibilagare.com]

Призёры и финалисты конкурса

Европейский автомобиль года
Год 1 место Баллы 2 место Баллы 3 место Баллы
1964 Rover 2000 (англ.) 76 Mercedes-Benz W100 65 Hillman Imp (англ.) 31
1965 Austin 1800 78 Autobianchi Primula 51 Ford Mustang 18
1966 Renault 16 98 Rolls-Royce Silver Shadow (англ.) 81 Oldsmobile Toronado (англ.) 59
1967 Fiat 124 144 BMW 1600 69 Jensen FF (англ.) 61
1968 NSU Ro 80 197 Fiat 125 133 Simca 1100 (англ.) 94
1969 Peugeot 504 119 BMW 2500/2800 77 Alfa Romeo 1750 76
1970 Fiat 128 235 Autobianchi A112 96 Renault 12 79
1971 Citroën GS 233 Volkswagen K70 (англ.) 121 Citroën SM 105
1972 Fiat 127 239 Renault 15/17 (англ.) 107 Mercedes 350SL 96
1973 Audi 80 114 Renault 5 109 Alfa Romeo Alfetta 95
1974 Mercedes 450SEL 115 Fiat X1/9 99 Honda Civic 90
1975 Citroën CX 229 Volkswagen Golf 164 Audi 50 136
1976 Simca 1307—1308 192 BMW 3-series 144 Renault 30 TS 107
1977 Rover 3500 (англ.) 157 Audi 100 138 Ford Fiesta 135
1978 Porsche 928 261 BMW 7-series 231 Ford Granada (европа) (англ.) 203
1979 Chrysler Horizon 251 Fiat Ritmo 239 Audi 80 181
1980 Lancia Delta 369 Opel Kadett 301 Peugeot 505 (англ.) 199
1981 Ford Escort (Европа) 326 Fiat Panda 308 Austin Metro (англ.) 255
1982 Renault 9 (англ.) 335 Opel Ascona 304 Volkswagen Polo 252
1983 Audi 100 410 Ford Sierra 386 Volvo 760 157
1984 Fiat Uno 346 Peugeot 205 325 Volkswagen Golf 156
1985 Opel Kadett 326 Renault 25 261 Lancia Thema 191
1986 Ford Scorpio 337 Lancia Y10 291 Mercedes-Benz 200-300E 273
1987 Opel Omega 275 Audi 80 238 BMW 7-series 175
1988 Peugeot 405 464 Citroën AX (англ.) 252 Honda Prelude 234
1989 Fiat Tipo 356 Opel Vectra 261 Volkswagen Passat 194
1990 Citroën XM 390 Mercedes-Benz SL 215 Ford Fiesta 214
1991 Renault Clio 312 Nissan Primera 258 Opel Calibra 183
1992 Volkswagen Golf 276 Opel Astra 231 Citroën ZX 213
1993 Nissan Micra 338 Fiat Cinquecento 304 Renault Safrane 244
1994 Ford Mondeo 290 Citroën Xantia 264 Mercedes-Benz C 192
1995 Fiat Punto 370 Volkswagen Polo 292 Opel Omega 272
1996 Fiat Bravo/Brava 378 Peugeot 406 363 Audi A4 246
1997 Renault Mégane Scénic 405 Ford Ka 293 Volkswagen Passat 248
1998 Alfa Romeo 156 454 Volkswagen Golf 266 Audi A6 265
1999 Ford Focus 444 Opel Astra 269 Peugeot 206 248
2000 Toyota Yaris 344 Fiat Multipla 325 Opel Zafira 265
2001 Alfa Romeo 147 238 Ford Mondeo 237 Toyota Prius 229
2002 Peugeot 307 286 Renault Laguna 244 Fiat Stilo (англ.) 243
2003 Renault Mégane 322 Mazda 6 302 Citroën C3 214
2004 Fiat Panda 281 Mazda 3 241 Volkswagen Golf 241
2005 Toyota Prius 406 Citroën C4 267 Ford Focus 228
2006 Renault Clio[1] 256 Volkswagen Passat 251 Alfa Romeo 159 212
2007 Ford S-Max 235 Opel/Vauxhall Corsa 233 Citroën C4 Picasso 222
2008 Fiat 500 385 Mazda 2 325 Ford Mondeo 202
2009 Opel/Vauxhall Insignia 321 Ford Fiesta 320 Volkswagen Golf 223
2010 Volkswagen Polo[2] 347 Toyota iQ 337 Opel/Vauxhall Astra 221
2011 Nissan LEAF[3] 257 Alfa Romeo Giulietta 248 Opel/Vauxhall Meriva 244
2012 Chevrolet Volt/Opel Ampera 330 Volkswagen up! 281 Ford Focus 256
2013 Volkswagen Golf VII[4] 414 Toyota GT86/Subaru BRZ[4] 202 Volvo V40[4] 189
2014 Peugeot 308[5] 307[6] BMW i3 (англ.)[5] 223 Tesla Model S[5] 216
2015 Volkswagen Passat[7] 340 Citroën C4 Cactus (англ.)[7] 248 Mercedes-Benz C[7] 221
2016 Opel Astra 312 Volvo XC90 294 Mazda MX-5 202


Победители по брендам
Бренд Страна Побед Модель победитель
Fiat Италия Италия 9 124 (1967); 128 (1970); 127 (1972); Uno (1984); Tipo (1989); Punto (1995); Bravo/Brava (1996); Panda (2004); 500 (2008)
Renault Франция Франция 6 16 (1966); 9 (1982); Clio (1991); Scénic (1997); Mégane (2003); Clio (2006)
Ford США США 5 Escort (1981); Scorpio (1986); Mondeo (1994); Focus (1999); S-Max (2007)
Opel Германия Германия 5 Kadett (1985); Omega (1987); Insignia (2009); Ampera (2012); Astra
Peugeot Франция Франция 4 504 (1969); 405 (1988); 307 (2002); 308 (2014)
Volkswagen Германия Германия 4 Golf (1992); Polo (2010); Golf (2013); Passat (2015)
Citroën Франция Франция 3 GS (1971); CX (1975); XM (1990);
Alfa Romeo Италия Италия 2 156 (1998); 147 (2001)
Audi Германия Германия 2 80 (1973); 100 (1983)
Chrysler/Simca США США/Франция Франция 2 1307-1308 (1976); Simca-Chrysler Horizon (1979)
Nissan Япония Япония 2 Micra (1993); Leaf (2011)
Rover Великобритания Великобритания 2 P6 (1964); SD1 (1977)
Toyota Япония Япония 2 Yaris (2000); Prius (2005)
Austin Великобритания Великобритания 1 1800 (1965)
Chevrolet США США 1 Volt (2012)
Lancia Италия Италия 1 Delta (1980)
Mercedes-Benz Германия Германия 1 S-Class (1974)
NSU Германия Германия 1 Ro 80 (1968)
Porsche Германия Германия 1 928 (1978)

Напишите отзыв о статье "Европейский автомобиль года"

Примечания

  1. [www.caroftheyear.org/winner/2006_1/coty 2006: Renault Clio] (англ.). Car of the year.
  2. [www.caroftheyear.org/voting-grid/2010_1/coty C3 Picasso European Car of the Year nomination 2010] (англ.). European Car of the Year.
  3. [www.telegraph.co.uk/motoring/news/8167962/Nissan-Leaf-wins-Car-of-the-Year.html Nissan Leaf wins Car of the Year] (англ.), telegraph.co.uk.
  4. 1 2 3 [www.caroftheyear.org/winner/Volkswagen/Golf/2013_69/coty Car of the Year 2013: VW Golf does it again] (англ.). caroftheyear.org.
  5. 1 2 3 [www.caroftheyear.org/winner/Peugeot/308/2014_84/coty Car of the Year 2014: A clear win for Peugeot 308] (англ.). caroftheyear.org.
  6. [www.telegraph.co.uk/motoring/motor-shows/geneva-motor-show/10673573/Peugeots-308-wins-2014-Car-of-the-Year.html Peugeot’s 308 wins 2014 Car of the Year] (англ.). Daily Telegraph (3 марта 2014). Проверено 17 марта 2014.
  7. 1 2 3 [www.caroftheyear.org/winner/2015_96/coty Car of the Year 2015: Volkswagen Passat a confirmed favourite] (англ.). caroftheyear.org (2 March 2015). Проверено 2 марта 2015.

Ссылки

  • [www.caroftheyear.org/ Официальный сайт организации]
  • [www.news-autoworld.ru/index.php/autonews/693-2011-12-30-17-52-43 Критерии отбора автомобиля года]

Отрывок, характеризующий Европейский автомобиль года

– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.