Anoplolepis gracilipes

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жёлтый сумасшедший муравей»)
Перейти к: навигация, поиск
Anoplolepis gracilipes
Научная классификация
Международное научное название

Anoplolepis gracilipes F. Smith, 1857


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Anoplolepis gracilipes (лат.) (жёлтый сумасшедший муравей) — вид муравьёв, завезённых случайно в северную Австралию и остров Рождества в Индийском океане, являющихся вредителями в обоих местах распространения. В обиходе их называют «сумасшедшими» из-за хаотичного движения при беспокойстве, и данный вид является одним из крупнейших видов инвазивных муравьёв в мире.[1]

Наряду с красным огненным муравьём (Solenopsis invicta), большеголовым муравьём (Pheidole megacephala), малым огненным муравьём (Wasmannia auropunctata) и аргентинским муравьём (Linepithema humile), жёлтый сумасшедший муравей является одним из пяти видов интродуцированных муравьёв, известных инвазивным поведением и разрушительными экологическими эффектами.[2] Также известный как длинноногий или мальдивский муравей, данный вид присутствует в перечне 100 самых разрушительных вредителей в мире. Они вторглись в экосистемы от Гавайев до Сейшельских островов и сформировали суперколонии на острове Рождества в Индийском океане.





Физиология

Рабочие особи мономорфичны и имеют жизненный цикл в 76—84 дней. Тело у них длиной около 4 мм, жёлто-коричневого цвета с тёмно-коричневой задней частью брюшка и примечательно длинными ногами и усиками. Хитиновый покров незначительный, голова овальной формы, челюсть с 8 зубами и 11-сегментные усики. Мезосома худая, передняя часть брюшка узкая с почти прямой спинкой, если смотреть в профиль. Средняя часть вогнута. Задняя часть брюшка выпукла в профиле. Петиоль толстый, с перевёрнутой U-образной формы гребнем.[1] Хотя они не могут жалить, муравьи, обороняясь, выпрыскивают муравьиную кислоту. Хотя это само по себе не убивает цель, но может ослепить и привести к смерти от голода многих позвоночных жертв.

Суперколонии

Жёлтые сумасшедшие муравьи демонстрируют униколониальное поведение и образуют несколько крупных суперколоний высокой плотности на острове Рождества. Хотя многим видам муравьёв присуще униколониальное поведение, суперколонии данного вида насекомых достигли новых высот среди инвазивных видов в проникновении в окружающую среду. Униколониальное, в буквальном смысле «одна колония», поведение характеризуется сотрудничеством и отсутствием агрессивного поведения между кормящими особями множества колоний, каждая из которых имеет собственную королеву. Отсутствие конкуренции между колониями даёт муравьям существенное преимущество и позволяет достигать им необычайно высокой плотности. Она составляет до 2254 кормящих особей на м² с биомассой 1,85 г на м² и плотностью до 10,5 входов в гнёзда на м². Это означает наивысшую плотность кормящих муравьёв за всю историю.[3]

Кроме того, эта структура с мульти-гнездом и мульти-королевой полигамна повышает вероятность выживания колонии. Гнёзда могут содержать до 300 королев и 2500—3600 рабочих особей на таких больших пространствах, как 150 гектаров.[4]

Хотя они вторглись на остров Рождества между 1915 и 1934 годами, первая суперколония была обнаружена в 1989 году, и после 1996 года суперколонии стали быстро образовываться. К сентябрю 2002 года 28 % из 10 000 гектаров дождевых лесов на острове были заражены.[3][5]

Выделяют три различных механизма, способствующих необычно большому числу жёлтых сумасшедших муравьёв на острове Рождества. Гипотеза свободы от врага предполагает, что отсутствие давления со стороны естественных врагов может позволить организмам достигать колоний больших размеров.[6] Другая гипотеза основывается на том, что сокращение межколониальной агрессии позволяет кормящим муравьям использовать энергию, уделяемую обороне своей колонии, на её расширение.[7]

И наконец, более высокая эффективность по сравнению с другими местными видами при эксплуатации разнообразных ресурсов позволяет муравьям поддерживать высокий уровень кормления и тем самым увеличивать свою численность.[8]

Географический охват и распространение

Естественная среда обитания жёлтых сумасшедших муравьёв неизвестна, но есть предположение, что этот вид возник в Западной Африке. Они распространились в широком диапазоне тропических и субтропических регионов, включая острова Карибского бассейна, некоторые острова Индийского океана (Сейшельские острова, Маврикий, Мадагаскар, Реюньон, Кокосовые острова и остров Рождества) и некоторые тихоокеанские острова (Новая Каледония, Гавайские острова, Французская Полинезия, Окинава, Вануату, Микронезия и Галапагосский архипелаг).[8][9]

Виды муравьёв, как известно, занимают такие сельскохозяйственные системы, как корица, цитрусовые, кофейные и кокосовые плантации. Поскольку у муравьёв распространённые привычки гнездования, то особи могут переноситься на грузовиках, катерах и других видах человеческого транспорта.[2]

Колонии сумасшедших муравьёв обычно распространяются, когда группа рабочих особей и королева покидают гнездо, чтобы создать новое, и лишь в редких случаях путём перелёта крылатых самок. Как правило, колонии, распространяющиеся через группы «переезжающих» особей, имеют невысокую степень распространения, и им нужно вмешательство человека, чтобы достигнуть отдалённых областей. Было отмечено, что вид A. gracilipes передвигается примерно на 37—400 метров в год в Сейшелах.[8] Осмотр острова Рождества, однако, дал среднюю скорость распространения в 3 метра в день, что эквивалентно 1 километру в год.[10]

Питание

A. gracilipes описывается как «очищающий хищник» и имеет широкую диету, характерную для многих инвазивных видов. Они потребляют широкий спектр продуктов, включая зерно, семена, членистоногих и разлагающиеся ткани, в том числе трупы позвоночных. Они были зарегистрированы при атаке и расчленении беспозвоночных, таких, как небольшие изоподы, многоножки, моллюски, паукообразные, земляные крабы, дождевые черви и насекомые.[10]

Подобно всем муравьям, A. gracilipes требуется богатая белком пища для откладывания яиц королевой и углеводы для энергии рабочим особям. Они получают углеводы из нектара растений и вырабатываемого насекомыми пади, в частности, червецами, тлёй и другими представителями подотряда Sternorrhyncha. Исследования показывают, что сумасшедшие муравьи настолько полагаются на червецов, что их дефицит может реально ограничить рост численности муравьёв.[8]

Мутуализм

Мутуалистические связи с несколькими видами насекомых, вырабатывающих нектар, позволяет муравьям получать богатые энергией углеводы. Муравьи оберегают насекомых с помощью мобильных групп и защищают их от естественных врагов.[4] Иногда говорят, что муравьи держат «фермы» червецов.

Недавние эксперименты показали, что эта связь настолько сильна, что в условиях, когда были убраны A. gracilipes, плотность червецов в течение 11 недель сократилась на 67%, а через 12 месяцев до нуля.[11]

Вторжение на остров Рождества

Остров Рождества, расположенный в Индийском океане, имеет уникальную экосистему и до вторжения сумасшедших муравьёв был практически нетронутым. На острове тропический климат, и большая часть его поверхности покрыта дождевыми лесами. Здесь обитает уникальная группа эндемичных животных и многих видов наземных крабов и морских птиц. Это является ключевым моментом для морских птиц в этой области, и разнообразие и обилие видов крабов непохоже ни на какой другой остров в мире.[12]

A. gracilipes попали на остров Рождества между 1915 и 1934 годами.[10] С начала 1990-х они образовали суперколонии и заняли более 30 % дождевых лесов острова.[13] Отмечают три основных способа, которыми жёлтый сумасшедший муравей сказывается на экосистеме острова Рождества. Первый — это прямое хищничество муравьёв, особенно в отношении красного земляного краба. Большое число красных земляных крабов пересекают территории муравьёв в процессе своей миграции и тем тревожат A. gracilipes, на что насекомые реагируют выбрасыванием муравьиной кислоты в крабов. Благодаря высокой плотности муравьи способны убить красных крабов в течение 24 часов, и численность крабов стала практически нулевой в областях, занятых суперколониями.[14] Муравьи убили до 20 млн. крабов или примерно 30 % от первоначальной численности крабов, в результате чего увеличение количества белка для муравьёв помогло последним, позволив расширять свои колонии созданием новых гнёзд в норах крабов. Во-вторых, за счёт уничтожения красных земляных крабов, ключевого вида в экосистеме острова Рождества, A. gracilipes косвенно изменяет структуру тропических лесов и влияет на среду обитания других организмов. Эндемичный красный земляной краб (Gecarcoidea natalis) является основным потребителем семян, размножающихся видов и мусора в экосистеме острова.[15] В районах, где были уничтожены красные земляные крабы, покров мусора удвоился, плотность семян повысилась в 30 раз, а число размножающихся видов увеличилось в 3,5 раза.[14] В-третьих, A. gracilipes представляет популяцию насекомых с необычайно высокой плотностью в районах, занятых суперколониями. Хотя их природная численность невелика и они не причиняют большого вреда, но живут чаще под покровом деревьев и в большом количестве способны вызвать омертвление покрова и смерть дерева.[14]

В связи с увеличением размножающихся видов из-за исчезновения красных земляных крабов, это приводит к появлению отверстий под покровом лесов и изменением структуры дождевых лесов.

Недавние изучения показывают корреляцию между инфицированными площадями и суперколониями и сокращением численности некоторых эндемичных видов острова Рождества, таких как олуша Абботта, фрегат острова Рождества, гекко острова Рождества, Christmas Island Hawk-Owl, Christmas Island Thrush и Christmas Island Shrew.[16] Были сообщения, что муравьи роились над наземными птицами и животными, но не известно, было ли то атакой или животные уже были мертвы. В отчётах также есть, что от A. gracilipes страдают многие виды птиц, молодняк которых терпит нападки от муравьёв в своих гнёздах.[12]

Красный земляной краб обеспечивает «биотическое сопротивление» инвазивным видам, подобно вторжению гигантской африканской улитки (Ахатина фулика) и некоторым сорным растениям. Удалением его из экосистемы A. gracilipes облегчает возможность вторичного вторжения.[14] Существуют также свидетельства, что отсутствие красного земляного краба способствует вторжению других чужеродных видов, подобных крысам и кошкам.[12] Масштабное распространение этого вида насекомых также оказывает драматический эффект на Inocarpus fagifer, которые демонстрируют более низкие показатели производства семян, замедление темпов роста и более высокий уровень смертности в заражённых районах.[14]

Другие угрозы

Жёлтые сумасшедшие муравьи также были отмечены в местах обитания людей, где насекомые рассматриваются в качестве сельскохозяйственных вредителей, вызывая вспышки роста сокососущих насекомых. Их нападения также могут привести к слепоте у людей, особенно у детей, так как люди могут занести муравьиную кислоту на руках в глаза случайным прикосновением.[17]

Муравьи также оказывают отрицательное воздействие на туризм, угрожая эндемичным видам и изменением среды обитания. Это имело место на острове Bird после того, как муравьи устранили главную достопримечательность острова, птиц Sooty Tern.[18]

Ещё большую тревогу вызывает тот факт, что последние исследования свидетельствуют о том, что А. gracilipes имеет потенциал для заселения обширных участков континентальной Австралии. Используя потенциал распространения и климатических соответствия, исследователи пришли к выводу, что муравьи могут занять большую часть северной и северо-восточной Австралии.[19]

Меры

Основным способом борьбы с вторжением муравьёв является травля. Это требует особого внимания. Достаточно трудно найти подходящую приманку, не влияющую на другие виды, её заражение так, чтобы рабочая особь прожила достаточно долго, чтобы принести яд в колонию. Различные подходы включают в себя так называемые «животные» яды и использование феромонов.

Фипронил — основанная на рыбном белке субстанция, выпускаемая специально для экосистемы острова Рождества. Наземная травля в 2000 году и последовавшая в 2002 году воздушная травля доказали свою эффективность, сократив численность муравьёв. Хотя, жёлтые сумасшедшие муравьи всё ещё присутствуют в небольшом количестве и необходимо вести наблюдение, есть надежда, что наземной травли будет достаточно.[2] Сумасшедший муравей, вторгшийся в Кэрнс и в Таунсвилл, был уничтожен в ходе правительственной программы. В Новом Южном Уэльсе вторжение жёлтого сумасшедшего муравья указано в качестве основной угрозы в акте 1999 года об охране окружающей среды и сохранении биоразнообразия. В местности северо-восточного Арнхейма проект осуществляется в сотрудничестве с корпорацией Dhimurru Land Management Aboriginal, департаментом по охране окружающей среды и культурного наследия и другими организациями. Проект начат в 2004 году и был рассчитан на 4 года. Это был самый крупный проект по ликвидации муравьёв в материковой части Австралии.[2]

Напишите отзыв о статье "Anoplolepis gracilipes"

Примечания

  1. 1 2 [www.padil.gov.au/pests-and-diseases/Pest/Main/136449 Yellow crazy ant] (англ.). Проверено 13 октября 2013.
  2. 1 2 3 4 [www.issg.org/database/species/ecology.asp?si=110&fr=1&sts=&lang=EN Global Invasive Species Database: Anoplolepis gracilipes]. [www.webcitation.org/66vbvX6tr Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  3. 1 2 Abbott, K.L. (2005). «Supercolonies of the invasive yellow crazy ant, Anteplolepis gracilipes, on a oceanic island: Forager patterns, density and biomass». Insectes Sociaux 52: 266–273. DOI:10.1007/s00040-005-0800-6.
  4. 1 2 Ness et al. (2004). «The Effects of Invasive Ants on Prospective ant Mutualists». Biological Invasions 6: 445–461. DOI:10.1023/B:BINV.0000041556.88920.dd.
  5. Green et al. (2004). «The Management and Control of the Invasive Alien Crazy Ant on Christmas Island, Indian Ocean: The Aerial Baiting Campaign September 2002». Unpublished final report to Environment Australia and the Crazy Ant Steering Committee, Monash University: 79.
  6. Crawley M.J. Plant Ecology. — Blackwell Scientific, 1997. — P. 736.
  7. Holoway D.A. (1998). «Effects of Argentine Ant invasions on ground-dwelling arthropods in Northern Californian riparian woodlands». Oecologia 116: 252–258. DOI:10.1007/s004420050586.
  8. 1 2 3 4 Holoway D.A. (2002). «The causes and consequences of ant invasions». Annual Review of Ecology and Systematics 33: 181–233. DOI:10.1146/annurev.ecolsys.33.010802.150444.
  9. McGlynn T.P. (1999). «The Worldwide Transfer of Ants: Geographical Distribution and Ecological Invasions». Journal of Biogeography 26(3): 535–548. DOI:10.1046/j.1365-2699.1999.00310.x.
  10. 1 2 3 O’Dowd D.J. (1999). «Crazy Ant Attack». Wingspan 9(2): 7.
  11. Abbott et al. (2007). «Collapse of an ant-scale mutualism in a rainforest on Christmas Island». Oikos 116: 1238–1246. DOI:10.1111/j.0030-1299.2007.15629.x.
  12. 1 2 3 [www.environment.gov.au/biodiversity/threatened/ktp/christmas-island-crazy-ants.html Loss of biodiversity and ecosystem integrity following invasion by the Yellow Crazy Ant (Anoplolepis gracilipes) on Christmas Island, Indian Ocean]. [www.webcitation.org/66vbwuInn Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  13. Abbott et al. (2006). «Spatial dynamics of supercolonies of the invasive yellow crazy ant, Anoplolepis gracilipes, on Christmas Island, Indian Ocean». Diversity and Distributions 12: 101–110. DOI:10.1111/j.1366-9516.2006.00193.x.
  14. 1 2 3 4 5 O’Dowd D.J. (2003). «Invasional ‘meltdown’ on an oceanic island». Ecology Letters 6: 812–817. DOI:10.1046/j.1461-0248.2003.00512.x.
  15. Green, Peter T. (1999). «Monopolization of litter processing by a dominant land crab on a tropical oceanic island». Oecologia 119: 435–444. DOI:10.1007/s004420050805.
  16. Meek, Paul D. (2000). «The decline and current status of the Christmas Island shrew Crocidura attenuata trichura on Christmas Island, Indian Ocean». Australian Mammalogy 22(1): 43–49.
  17. [www.innovations-report.de/html/berichte/umwelt_naturschutz/bericht-16832.html Yellow crazy ants invade Northern Australia].
  18. Hill, Mike (2003). «Impact of the introduced yellow crazy ant Anoplolepis gracilipes on Bird Island, Seychelles». Biodiversity Conservation 12: 1969–1984. DOI:10.1023/A:1024151630204.
  19. [www.environment.nsw.gov.au/determinations/YellowCrazyAntKtp.htm New South Wales Government: Invasion of the yellow crazy ant - key threatening process listing]. [www.webcitation.org/66vbzBfFR Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Anoplolepis gracilipes

Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]