Макшейн, Пол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пол Макшейн
Общая информация
Полное имя Пол Дэвид Макшейн
Родился 6 января 1986(1986-01-06) (38 лет)
Килпеддер, Ирландия
Гражданство Ирландия
Рост 183 см
Вес 72 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Рединг
Номер 5
Карьера
Молодёжные клубы
Сент-Джозеф Бойс
2002—2004 Манчестер Юнайтед
Клубная карьера*
2004—2006 Манчестер Юнайтед 0 (0)
2004—2005   Уолсолл 4 (1)
2005—2006   Брайтон энд Хоув Альбион 38 (4)
2006—2007 Вест Бромвич Альбион 32 (2)
2007—2009 Сандерленд 24 (0)
2008   Халл Сити 17 (1)
2009—2015 Халл Сити 96 (3)
2011   Барнсли 10 (1)
2012   Кристал Пэлас 11 (0)
2015—н.в. Рединг 46 (1)
Национальная сборная**
2005—2006 Ирландия (до 21) 9 (1)
2006— Ирландия 31 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 29 марта 2015.

Пол Дэ́вид Макше́йн (англ. Paul David McShane; родился 6 января 1986 года в Килпеддере) — ирландский футболист, защитник и капитан английского клуба «Рединг», игрок сборной Ирландии.





Клубная карьера

Начало карьеры

Пол родился в Килпеддере, графство Уиклоу. В детстве он играл за «Ньютон Джуниорс», после чего выступал за «Грейстоунс Юнайтед» и «Сент-Дэвидс». Впоследствии он играл за дублинский клуб «Сент-Джозеф Бойс».

«Манчестер Юнайтед»

Летом 2002 года Макшейн перешёл в английский клуб «Манчестер Юнайтед». В декабре 2004 года он отправился в аренду в клуб «Уолсолл»[1], за который провёл четыре игры в чемпионате и забил один гол в матче против «Шеффилд Уэнсдей»[2]. Весной 2003 года Макшейн сыграл за молодёжный состав «Манчестер Юнайтед» в финале Молодёжного кубка Англии, в котором «Юнайтед» обыграл «Мидлсбро» со счётом 3:1.

Макшейн участвовал в предсезонном турне «Манчестер Юнайтед», выступая под номером «34», однако так и не провёл ни одного официального матча за клуб.

«Брайтон энд Хоув Альбион»

В августе 2005 года Макшейн отправился в аренду в клуб «Брайтон энд Хоув Альбион» сроком на пять месяцев[3]. Аренда впоследствии была продлена до окончания сезона 2005/06. Болельщики «Брайтона» признали Макшейна «игроком сезона». Этому в немалой степени способствовал победный гол, забитый Макшейном в ворота «Кристал Пэлас», принципиального соперника «Брайтона», в матче 17 октября 2005 года[4].

«Вест Бромвич Альбион»

10 августа 2006 года Макшейн и Люк Стил (вместе с которым Макшейн выиграл Молодёжный кубок Англии в 2003 году) перешли из «Манчестер Юнайтед» в «Вест Бромвич Альбион», а в обратном направлении последовал вратарь «Вест Бромвича» Томаш Кушчак (изначально перешедший в «Юнайтед» на правах аренды, а спустя год — на постоянной основе)[5]. Макшейн дебютировал за «дроздов» 24 августа 2006 года в матче Кубка Футбольной лиги против клуба «Лейтон Ориент»[6]. 6 января 2007 года Макшейн забил гол в ворота «Лидса» в матче Кубка Англии. «Вест Бромвич» одержал в этом матче победу со счётом 3:1[7]. Это был первый из трёх голов, которые Макшейн забил за «дроздов» в 42 матчах за клуб.

«Сандерленд»

26 июля 2007 года Макшейн перешёл в «Сандерленд» за £1,5 млн[8]. Его дебют за «чёрных котов» состоялся 11 августа 2007 года в матче первого тура Премьер-лиги сезона 2007/08 против «Тоттенхэма», в котором «Сандерленд» одержал победу со счётом 1:0[9].

«Халл Сити»

29 августа 2008 года «Сандерленд» принял предложение «Халл Сити» об аренде Макшейна. Выступая за «Халл», он отметился голом в ворота «Ливерпуля» на «Энфилде» 13 декабря 2008 года[10]. 14 января 2009 года Макшейн провёл свою последнюю игру за «Халл» в рамках арендного соглашения, в котором «тигры» одержали победу над «Ньюкаслом» в матче Кубка Англии, после чего главный тренер «Сандерленда» Рики Сбраджа отозвал ирландца из аренды[11].

30 августа 2009 года Макшейн перешёл в «Халл Сити» на постоянной основе; сумма его трансфера не разглашается[12].

16 февраля 2011 года Макшейн отправился в двухмесячную аренду в клуб «Барнсли»[13].

Карьера в сборной

Макшейн получил свой первый вызов в сборную Ирландии от Стива Стонтона 25 сентября 2006 года, накануне отборочных матчей к Евро-2008 против сборной Кипра и сборной Чехии[14]. Два основных центральных защитника сборной не смогли принять участия в матче против Чехии (Энди О’Брайен из-за травмы, а Ричард Данн из-за дисквалификации), поэтому Макшейн начал встречу в стартовом составе. Эта игра, которая прошла 11 октября 2006 года, завершилась вничью со счётом 1:1[15].

Стиль игры

Ирландский ведущий и бывший игрок сборной Имон Данфи сравнил Макшейна с испанским защитником Серхио Рамосом, назвав Рамоса «Полом Макшейном на стероидах»[16].

Напишите отзыв о статье "Макшейн, Пол"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/w/walsall/4121445.stm Saddlers snap up Man Utd starlet] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (23.12.2004).
  2. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_2/4107177.stm Sheffield Wednesday 3–2 Walsall] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (26.12.2004).
  3. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/b/brighton/4742271.stm McShane seals Brighton loan move] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (04.08.2005).
  4. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_div_1/4344618.stm Crystal Palace 0-1 Brighton], BBC Sport, British Broadcasting Corporation (17.10.2005).
  5. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/m/man_utd/5252406.stm Man Utd clear up Kuszczak details] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (11.08.2006).
  6. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/league_cup/5266346.stm Leyton Orient 0-3 West Brom] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (24.08.2006).
  7. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/fa_cup/6214015.stm West Brom 3-1 Leeds] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (06.01.2007).
  8. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/s/sunderland/6918285.stm Sunderland sign defender McShane] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (26.07.2007).
  9. McKenzie, Andrew. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/6931064.stm Sunderland 1-0 Tottenham] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (11.08.2007).
  10. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/7763481.stm Liverpool 2–2 Hull City] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (13.12.2008).
  11. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/h/hull_city/7829901.stm Hull chase Sunderland's Whitehead] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (15.01.2009).
  12. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/h/hull_city/8229724.stm Hull City sign defender McShane] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (30.08.2009).
  13. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/b/barnsley/9399475.stm Barnsley sign Hull City defender Paul McShane on loan] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (16.02.2011).
  14. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/5378248.stm Staunton gives McShane a chance] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (25.09.2006).
  15. Jackson, Lyle. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/6037940.stm Rep of Ireland 1-1 Czech Republic] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (11.10.2006).
  16. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/funny_old_game/7476053.stm Quotes of week] (англ.), BBC Sport, British Broadcasting Corporation (01.07.2008).

Ссылки

  • [www.hullcitytigers.com/team/player-profile/paul-mcshane/15 Профиль футболиста] на официальном сайте «Халл Сити»  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=11080 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=13734 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/paul-mcshane/profil/spieler/24636 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.premierleague.com/en-gb/players/profile.overview.html/paul-mcshane Профиль футболиста] на официальном сайте Премьер-лиги  (англ.)


</div>

Отрывок, характеризующий Макшейн, Пол

– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?