Манипури (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Манипури
Самоназвание:

মেইতেই

Страны:

Индия, Бангладеш, Бирма

Официальный статус:

штат Манипур

Общее число говорящих:

более 1 500 000, 1 466 705 в Индии (на 2001)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Тибето-бирманская подсемья
Надветвь куки-чин-нага
Письменность:

восточное нагари, манипури (мейтей маек)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

мни 433

ISO 639-1:

ISO 639-2:

mni

ISO 639-3:

mni

См. также: Проект:Лингвистика

Манипури (মনিপুরি) мейтей или мейтей (মেইতেই) — язык народа манипури, официальный язык штата Манипур, расположенного в северо-восточной Индии.

Язык распространен также в соседних штатах — Ассаме, Трипуре, Нагаланде и Западном Бенгале, а также в Бангладеш (15000 человек, 2003) и Бирме. В Индии число указавших манипури в качестве родного языка составило по данным переписи 1991 года 1270216 человек, из которых 1110134 (84,7 %) проживало в штате Манипур.

Манипури принадлежит к тибето-бирманской подсемье сино-тибетской семьи языков, и традиционно относится к надветви куки-чин-нага, в которой занимает обособленное положение. Язык тональный, порядок слов — SOV.

Манипури не следует путать с языком бишнуприя-манипури, относящимся к индоарийской группе языков и распространенным в Ассаме, Манипуре, некоторых регионах Бангладеш и Бирмы.



Официальный статус

В Индии язык был официально признан и включен 71-й поправкой в восьмой список Конституции Индии в 1992 году.

В индийских университетах язык преподается в качестве предмета на всех уровнях (вплоть до докторской степени), кроме того, в Манипуре на нем ведется преподавание до уровня бакалавра.

Манипури является сильным интегрирующим фактором и языком межнационального общения для всех проживающих в штате Манипур этнических групп.

Носители называют свой язык «мейтей», название «манипури» появилось сравнительно поздно.

Письменность

Манипури имеет собственную письменность, мейтей-маек, которая появилась в XI—XII веках н. э. и использовалась до XVIII века н. э. Позже она была вытеснена восточным нагари (бенгальское письмо), которое используется в настоящее время. Предпринимаются усилия по возрождению собственного письма.

Напишите отзыв о статье "Манипури (язык)"

Ссылки

  • [www.ethnologue.org/show_language.asp?code=mni Манипури на сайте Ethnologue]
  • [tabish.freeshell.org/eeyek/ Письменность мейтей маек]
  • [tabish.freeshell.org/eeyek/mani_intro.html Краткая информация о языке]
  • [www.omniglot.com/writing/manipuri.htm мейтей маек на сайте Omniglot]
  • [tabish.freeshell.org/manipuri/ Учебник разговорного манипури]
  • [manipuri-mp3-songs.folkmusicindia.com/ Манипурские песни]
  • [www.e-pao.net/epPageSelector.asp?src=meetei_mayek_keys&ch=manipur Шрифт мейтей маек на сайте E-Pao.net]
  • [www.e-pao.net/epPageExtractor.asp?src=MeiteiMayek.meetei_mayek_Poems.html../ Поэзия на манипури]

Отрывок, характеризующий Манипури (язык)

– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.