Международный фестиваль песни в Сопоте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный фестиваль песни в Сопоте
Międzynarodowy Festiwal Piosenki
Жанр

Конкурс песни
Фестиваль песни

Автор(ы)

Владислав Шпильман

Производство

TVP (1994–2004)
TVN (2005–2009)
Polsat (2012-по настоящее время)

Страна производства

Польша

Количество выпусков

46 фестивалей

Последний выпуск

2013

Вещание
Период трансляции

с 25 августа 1961 года по 23 августа 1980 года
С 23 августа 1984 года по 1 июня 2009 года
С Августа 2012

Хронология
Похожие передачи

Евровидение

Ссылки
[sopotfestival.onet.pl/ stival.onet.pl]

Международный фестиваль песни в Сопоте (польск. Sopot Festival; ранее польск. Międzynarodowy Festiwal Piosenki, в 1977—1980 гг. польск. Międzynarodowy Festiwal Interwizji) — международный вокальный песенный конкурс, часто сравнивался с Евровидением. Наряду с Фестивалем польской песни в Ополе является крупнейшим музыкальным фестивалем в стране и Европе. Организуется ежегодно.

Конкурс был организован и шёл в прямом эфире благодаря польской государственной телекомпании Telewizja Polska (TVP) в 1994−2004 годах. На следующий год концерт транслировался по частным медиа-станция TVN, а также впервые осталась на TVN до 2009 года. Начиная с 2012 года Polsat организует фестиваль и транслирует его.





История фестиваля

Первый Международный фестиваль песни в Сопоте был инициирован и организован в 1961 году Владиславом Шпильманом в содействии с Шимоном Закржевским.[1] Первые три фестиваля были проведены в «Гданьск Верфь Холл» (1961—1963 гг.), после чего фестиваль переехал в Лесную Оперу. На протяжении большей части истории фестиваля главным призом был «Янтарный Соловей».[2].

В 1977—1980 годах он был заменен на «Конкурс песни Интервидение», который проходил в той же Лесной Опере в Сопоте. В отличие от «Евровидения» Международный фестиваль песни в Сопоте часто менял свои формулы, чтобы выбрать победителя и предлагал много различных конкурсов для своих участников. Например, на 4-м песенном фестивале «Интервидение» было два конкурса: один для исполнителей, представляющих телевизионные компании, другой для представителей фирм грамзаписи. В первом жюри рассмотрело художественные достоинства песни; а во втором, жюри оценивали исполнительскую интерпретацию".[3]. Фестиваль всегда был открыт для неевропейских стран, а такие страны, как Куба, Доминиканская Республика, Монголия, Новая Зеландия, Нигерия, Перу, Южная Африка и многие другие были представлены на этом мероприятии.[2]

Конкурс потерял популярность в Польше и за рубежом в 1980-х годах. Также, в 1981 году в Польше драматически обострилась ситуация, и с декабря 1981 по июнь 1983 было военное положение. Фестиваль не проводился три года. Фестиваль ухудшался в течение 1990-х годов. В 1991 году на фестивале остался один конкурс — «Гран-при». 19—21 августа в СССР прошел «августовский путч». СССР официально признал независимость Латвии и Литвы только в сентябре 1991, после этого они были приняты в ООН, но поляки ещё до этого скорей признали их и на конкурсе 1991 году эти страны дебютировали. В 1993 году на фестивале проводился «Концерт воспоминаний», где польские исполнители пытались спеть песни победителей прошлых лет. В 1996 году фестиваль в упадке, конкурс вообще не проводился, в «Лесной опере» выступили польские исполнители.

Начиная с 1999 года, не было никакого конкурса, TVP решили пригласить известных артистов. В 2005 году, TVN рискнул и вернул конкурс обратно. В 2006 году TVN пригласили Элтона Джона. В 2010 и 2011 году фестиваль не состоялся из-за ремонта амфитеатра «Лесная Опера». Начиная с 2012 года, фестиваль называется «Sopot Top Of The Top Festival» и транслируется ежегодно. Кроме того, организаторы фестиваля предоставляет возможность послушать звезд мировой эстрады, таких как, Шарль Азнавур, Boney M и Джонни Кэш, а в последние года: Чак Берри, Ванесса Мэй, Энни Леннокс, Крис Ри, Vaya Con Dios, Танита Тикарам, Ла Тойя Джексон, Уитни Хьюстон, Kajagoogoo и Горан Брегович.[2]

Места проведения фестиваля

Места проведения фестиваля в Польше.

Первым в истории фестиваля местом проведения стал «Гданьск Верфь Холл», следующие два фестиваля проводилось там же, в Гданьске. В 1964 году фестиваль переехал в Сопот в амфитеатр на открытом воздухе «Лесная опера».Амфитеатр имеет 4400 посадочных мест, а оркестровая яма может содержать до 110 музыкантов. Каждый год, начиная с 1964 года (с некоторыми перерывами в начале 1980-х годов) в Лесной опере проводится международный фестиваль песни.

Победители фестиваля

Этот список включает в себя только победителей самых престижных конкурсов в рамках музыкального фестиваля песни в Сопоте. Иногда один конкурс затмевал другой. «Гран-При Де Диск» был самой престижной наградой в период с 1974 по 1976 года, а Гран-При «Интервидения» в 1977—1980 годах. На протяжении большей части истории фестиваля главным призом был «Янтарный Соловей».[2].

Также бывали и «утешительные призы»: «Первая премия», «Вторая премия», «Третья премия», «Приз прессы», «Приз зрителей», «Приз польского ТВ» и др.

Год Дата Страна Исполнитель Песня(и)
1961-1973: Price for the Masterpiece[4]
1961 25—27 августа Швейцария Швейцария Джо Роланд «Nous Deux»
1962 6-8 Июля Греция Йованна «Ti Krima» (Как жаль)
1963 15—18 августа СССР СССР Тамара Миансарова «Пусть всегда будет солнце»
Франция Франция Симона Ланглуа Toi et ton sourire
1964[5] 6—12 августа Греция Надя Констандопулу «Je te remercie mon coeur»
1965 5—8 августа Канада Канада Моник Лерак «Mon pays»
1966 25—28 августа США США Лана Кантрелл «I’m all smiles»
1967 17—20 августа Польша Польша Дана Лерска «Po prostu jestem»
1968 22—25 августа Польша Польша Урсула Сипиньска «Po ten kwiat czerwony»
1969 21—24 августа Швейцария Швейцария Анри Де «Maria Consuella»
1970 27—30 августа Канада Канада Робер Шарльбуа «Ordinaire»
1971 26—29 августа Великобритания Великобритания Саманта Джонс «He Moves Me»
1972 23—26 августа СССР СССР Лев Лещенко «За того парня»
Польша Польша Анджей Домбровский «Do zakochania jeden krok»
1973 21—25 августа Великобритания Великобритания Тони Крэйг «Can You Feel It» and «I Think Of You Baby»
1974—1976: Grand Prix de disque (Гран-При Де Диск)[6]
1974 21—24 августа Финляндия Финляндия Марион Рунг
1975 20—23 августа Великобритания Великобритания Глен Уэстон
1976 24—29 августа СССР СССР Ирина Понаровская «Торопись»
1977-1980: Конкурс песни Интервидение[6]
1977 24—27 августа Чехословакия Гелена Вондрачкова «Malovaný džbánku»
1978 23—26 августа СССР СССР Алла Пугачёва «Всё могут короли»
1979 22—25 августа Польша Польша Чеслав Немен «Nim przyjdzie wiosna»
1980 20—23 августа Финляндия Финляндия Марион Рунг «Hyvästi yö»[7]
В 1981—1983 годах фестиваль не проводился
В 1981 в Польше драматически обострилась ситуация и с декабря 1981 по июнь 1983 было военное положение. Фестиваль не проводился три года.
1984-1987: Sopot Music Festival Grand Prix[6]
1984 15—18 августа Польша Польша Кристина Гизовска „Blue Box“
1985 21—24 августа Швеция Швеция Группа „Herreys „Summer Party“
1986 20—23 августа США США Мери Гец „Hero Of My Heart“
1987 19—22 августа ФРГ Группа „Double Take“ „Rockola“
1988-1990: Golden Disc (Золотой Диск)[6]
1988 20—23 августа США США Кенни Джеймс „The Magic In You“
1989 16—19 августа Норвегия Норвегия Группа „Dance with a Stranger Несколько песен
1990 15—18 августа Польша Польша Лора Шафран „Zły chłopak“ и „Trust Me At Once“
1991-1993: Sopot Music Festival Grand Prix[6]
1991 22—25 августа Латвия Латвия Группа „New Moon“ Несколько песен
1992 27—30 августа Австрия Австрия Марк Эднрюз Несколько песен
1993 26—28 августа Литва Литва Арина „Rain Is Coming Down“
1994-2004: Sopot Music Festival Grand Prix (с TVP)[6]
1994 26-27 августа Польша Польша Varius Manx „Zanim zrozumiesz“
1995 25-26 августа Польша Польша Кася Ковальска „Jak rzecz“ and „A to co mam“
Конкурс не проводился
В «Лесной опере» выступили польские певцы
1997 22-23 августа Нидерланды Нидерланды Группа „Total Touch „Somebody Else’s Lover“
1998 21-22 августа Италия Италия Алекс Барони „Male che fa male“
1999 20-22 августа Польша Польша Малгожата Островска „Lawa“
2000 18-19 августа Чехия Чехия Гелена Вондрачкова „Veselé Vánoce a šťastný nový rok“
2001 24-25 августа Бельгия Бельгия Наташа Атлас „Ayeshteni“
2002 23-24 August Польша Польша Ирена Сантор „Jeszcze kochasz mnie“
2003 22-23 August Польша Польша Группа „Skaldowie „Hymn o miłości“
Конкурс не проводился
Проходили небольшие концерты
2005-2011: Sopot Music Festival Grand Prix (с TVN)
2005 2-4 сентября Польша Польша Анджей Пясечны „Z głębi duszy“ (Все участники — польские исполнители)
2006 1-3 сентября Великобритания Великобритания Группа „Mattafix „Big City Life“
2007 31 августа — 2 сентября Польша Польша Группа „Feel „A gdy już jest ciemno“
2008 23-24 августа Швеция Швеция Группа „Oh Laura Release Me[6]
2009 1 Июня Австралия Австралия Габриэлла Чилми Sweet About Me[8]
В 2010 и 2011 годах фестиваль не проводился
2012-2013: Sopot Top Of The Top Festival (с Polsat)
2012 24-25 августа Швеция Швеция Эрик Сааде  »Hotter Than Fire"
2013 23-24 августа Франция Франция Imany «You Will Never Know»
С 2014: Polsat Sopot Festival
2014 22-23 августа Польша Польша Эва Фарна «Cicho»
2015 21-22 августа

Галерея

Напишите отзыв о статье "Международный фестиваль песни в Сопоте"

Примечания

  1. Szpilman, Wladyslaw [www.szpilman.net/framesongs.html Songs composed by Wladyslaw Szpilman]. szpilman.net (1 December 2005). Проверено 30 мая 2014.
  2. 1 2 3 4 [bart.sopot.pl/sopotfestival/history-sf/&lang=en Sopot Festival history]. Baltic Artistic Agency (BART). Проверено 22 июня 2014.
  3. Waschko, Roman. [books.google.com/books?id=NyQEAAAAMBAJ&pg=PT64&dq=marika+gombitova&hl=cs&ei=mKKbTaS3AcuYOvff0f8G&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwADgK#v=onepage&q=marika%20gombitova&f=true Finn Singer Triumphant At Sopot Contest], Billboard, Nielsen Business Media (6 сентября 1980), стр. 65. Проверено 5 апреля 2011. «Two competitions were held at the 4th Intervision Song Festival in Sopot August 20–23, 1980: one for artists representing television companies, the other for those representing record companies. In the first the jury considered the artistic merits of the songs entered; while the performers' interpretation was judged in the second. The outcome was a victory for Finnish singer Marion in the first contest, "Where Is the Love?" taking the Grand Prix. Six year ago, the same artist won Grand Prix at the Sopot International Song Festival. First prize was shared by Czech performer, Marika Gombitová with "Declaration", and Russian Nikolai Gnatiuk for the song "Dance on a Drum".».  (англ.)
  4. pesnyagoda.nm.ru/sopot.htm Международный фестиваль польской песни «Сопот»
  5. [bart.sopot.pl/sopotfestival/nagrody-sf-64 Nagrody Sopot Festival '64]
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [web.archive.org/web/20071017110215/pesnyagoda.by.ru/sopot.htm Międzynarodowy Festiwal Piosenki Polskiej- Sopot Festival] „Песня года“ site
  7. [www.punatahdet.com/interviisut/index.html Interviisut] Punatähdet
  8. [muzyka.wp.pl/title,Sopot-Festival-2009-porazka-polskiej-piosenki,wid,378506,wiadomosc.html Sopot Festival 2009 — porażka polskiej piosenki?] Wirtualna Polska: Muzyka

Ссылки

  • [www.topofthetop.pl/ Официальный сайт]
  • [pesnyagoda.nm.ru/sopot.htm Описание фестиваля]

Отрывок, характеризующий Международный фестиваль песни в Сопоте

Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.