Николь, Шарль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарль Жюль Анри Николь
фр. Charles Jules Henry Nicolle
Дата рождения:

21 сентября 1866(1866-09-21)

Место рождения:

Руан, Франция

Дата смерти:

28 сентября 1936(1936-09-28) (70 лет)

Место смерти:

Тунис, Тунис

Страна:

Франция

Научная сфера:

Бактериология

Альма-матер:

Институт Пастера

Известен как:

установивший переносчика сыпного тифа

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (1928)

Шарль Жюль Анри́ Нико́ль (фр. Charles Jules Henry Nicolle) (21 сентября 1866, Руан — 28 февраля 1936, Тунис) — французский бактериолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1928 году за установление того факта, что переносчиком сыпного тифа является платяная вошь.





Биография

Шарль Николь родился в 1866 году в Руане, где его отец Эжен Николь был врачом в местной больнице. Уже в детстве отец заинтересовал Шарля биологией, и тот по окончании лицея имени Пьера Корнеля[fr] в Руане поступил в местную медицинскую школу. После трёх лет учёбы Шарль отправился в Париж, где в больницах работал его старший брат Морис (будущий профессор Пастеровского института). В Париже Шарль учился у Альберта Гомбо на медицинском факультете Сорбонны и у Пьера Поля Ру в Пастеровском университете, в 1893 году защитив докторскую диссертацию по теме «Исследования мягкого шанкра»[1].

После получения степени Николь вернулся в Руан, начав преподавание на местном медицинском факультете. В 1895 году он женился на Алисе Авис, родившей ему в следующие три года двух сыновей — Марселя и Пьера. В 1896 году Николь возглавил лабораторию бактериологии и оставался на этом посту до 1903 года, когда был назначен директором филиала Пастеровского института в Тунисе. Эту должность он занимал до самой смерти в 1936 году. Под его руководством эта организация превратилась во всемирно известный центр бактериологических исследований, где разрабатывались вакцины и сыворотки от наиболее распространённых инфекционных заболеваний[1]. С 1933 года он также являлся профессором Коллеж де Франс[2].

Научная работа

На раннем этапе своей научной карьеры Шарль Николь работал над проблемой рака, а во время работы в Руане изучал возможности создания иммунной сыворотки от дифтерии. В 1909 году, работая в Тунисе, он опубликовал исследование, доказывающее, что переносчиком сыпного тифа является платяная вошь. Его работы позволили провести в диагностике чёткую грань между эпидемическим сыпным и эндемическим блошиным тифом[en], переносчиком которого является крысиная блоха. Исследования Николя в области сыпного тифа легли в основу профилактических мероприятий в периоды Первой и Второй мировой войны[1]. Предположения о переносе сыпного тифа кровососущими насекомыми (позже — именно вшами) высказывались до экспериментов Николя (в частности, в 1878 году Г. Н. Минхом, в 1893 году А. Неттером[fr] и Л.-А. Туано и в 1908 году Н. Ф. Гамалеей), но Николь стал первым, кто неоспоримо доказал этот факт[3].

Николь внёс также существенный вклад в изучение следующих инфекционных заболеваний[1]:

Награды и звания

Шарль Николь был членом Парижской медицинской академии, а с 1928 года также членом Французской академии наук. Он трижды (в 1909, 1912 и 1914 годах) удостаивался Монтионовской премии Французской академии, в 1927 году стал лауреатом премии «Осирис» Института Франции, а через год получил Нобелевскую премию в области физиологии и медицины[1].

Напишите отзыв о статье "Николь, Шарль"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1928/nicolle-bio.html Биография Шарля Николя на сайте Нобелевского комитета]  (англ.)
  2. [www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/biologiya/NIKOL_SHARL_ZHYUL_ANRI.html Николь, Шарль Жюль Анри] // Энциклопедия «Кругосвет».
  3. Азимов, А. [books.google.ca/books?id=Esn8AgAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PA103#v=onepage&q&f=false Краткая история биологии]. — М.: Рипол Классик, 2013. — С. 103. — ISBN 9785458334075.

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1928/nicolle-bio.html Биография Шарля Николя на сайте Нобелевского комитета]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Николь, Шарль

Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.