Пархуто, Ярослав Сильвестрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яросла́в Сильве́стрович Парху́то
белор. Ярасла́ў Сільве́стравіч Парху́та
Дата рождения:

8 марта 1930(1930-03-08)

Место рождения:

д. Милейки, Ивацевичский район, Брестская область, Белорусская ССР

Дата смерти:

20 марта 1996(1996-03-20) (66 лет)

Место смерти:

Минск, Республика Беларусь

Гражданство:

Белорусская ССР Белорусская ССР
Белоруссия Белоруссия

Род деятельности:

прозаик, поэт, эссеист, публицист, журналист

Жанр:

новелла

Язык произведений:

белорусский

Дебют:

1949

Яросла́в Сильве́стрович Парху́то (белор. Ярасла́ў Сільве́стравіч Парху́та; 1930—1996) — белорусский писатель, журналист, краевед, путешественник. Член Союза писателей СССР (1982). Лауреат Государственной премии Республики Беларусь имени К. Калиновского (1992).





Биография

Родился 8 марта 1930 года в д. Милейки Ивацевичского района Брестской области в крестьянской семье.

Окончил журналистское отделение Белорусского государственного университета имени В. И. Ленина (1949—1952), Высшую партийную школу при ЦК КПБ в Минске (1973). С 1952 по 1953 годы — на журналистской работе в Гродненской области. С 1953 по 1956 годы служил в Советской Армии. С 1956 года — литературный сотрудник, заведующий отделом порозовской районной газеты «Ленінскі шлях», с 1959 года — заместитель редактора ружанской районной газеты «Заветы Леніна», с 1961 года — редактор городищенской районной газеты «Советская Родина», с 1962 года — заместитель редактора, заведующий отдела барановичской межрайонной газеты «Знамя коммунизма», с 1965 года — старший редактор Брестской студии телевидения, в 1965—1969 годы — заведующий отдела, заместитель редактора малоритской районной газеты «Сельскае жыццё». В 1973—1977 годы работал заместителем редактора, редактором отдела юмористического журнала «Вожык», в 1978—1982 годы — редакторам отдела журнала «Родная прырода»[1].

Творчество

Выступает в печати с 1945 года. Первое стихотворение опубликовал в 1949 году (брестская областная газета «Заря»). Автор стихотворных сказок «Казка зялёнай дубровы» (1960), «Перапёлачка» (1979). Известен как мастер малой лирической прозы, краевед, эссеист. Писал о проблемах защиты природы, об экологическом состоянии Белорусского Полесья.

Библиография

Сборники прозы

  • белор. «Ты пайшла ў сонца : Лірычныя аповесці і навелы» («Ты пошла в солнце : Лирические повести и новеллы») (1973)
  • белор. «Мудрая цялушка : Апавяданні, гумарэскі, фельетоны» («Мудрый телёнок : Рассказы, юморески, фельетоны») (1976)
  • белор. «Жаваранак над полем : Эцюды роднага краю» («Жаворонок над полем : Этюды родного края») (1985)
  • белор. «Зямля бацькоў нашых : Падарожжа па родным краі» («Земля отцов наших : Путешествия по родному краю») (1988)
  • белор. «Пад высокім сонцам : Эцюды роднага краю» («Под высоким солнцем : Этюды родного края») (1988)
  • белор. «Дарогамі надзеі і трывог : Палескі дзеннік» («Дорогами надежды и тревог : Полесский дневник») (1989)
  • белор. «Крыніца ёсць у родным краі… : Кніга падарожжаў» («Родник есть в родном краю… : Книга путешествий») (1992) (Художник — А. В. Александрович)
  • белор. «Жальба жытняга коласа : Кніга падарожнікаў» («Жалоба колоса ржи : Книга путешественников») (1993) (Художник — А. В. Александрович)
  • белор. «Сустрэча з іншапланецянкай : навелы» («Встреча с инопланетянкой : новеллы») (1994)

Книги для детей

  • белор. «Казка зялёнай дубровы» («Сказки зелёной дубравы») (1960)
  • белор. «Перапёлачка : Казкі» («Перепёлочка : Сказки») (1979)
  • белор. «Там, дзе жыве Юлька : Лірычныя навелы» («Там, где живёт Юлька : Лирические новеллы») (1978)
  • белор. «Перапёлачка : Казкі» («Перепёлочка : Сказки») (1993)
  • белор. «Казкі дзеда Яраслава» («Сказки деда Ярослава») (1995)

Сборники

  • белор. «Сонечныя борці : аповесць, лірычныя навелы» («Солнечные борти : повесть, лирические новеллы») (2011)

Награды и звания

  • Государственной премии Республики Беларусь имени К. Калиновского (1992) за книгу «Зямля бацькоў нашых».
  • Медаль.

Напишите отзыв о статье "Пархуто, Ярослав Сильвестрович"

Литература

  • Пархута Яраслаў // Беларускія пісьменнікі : біябібліяграфічны слоўнік : у 6 т. Т. 4. — Мінск : Беларуская энцыклапедыя імя П. Броўкі, 1994. — С. 483—486.  (белор.)

Примечания

  1. Яраслаў Пархута // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994. — С. 424—425.

Ссылки

  • [knihi.com/Jaraslau_Parchuta/ Ярослав Пархута] на сайте Беларуская палічка.  (белор.)

Отрывок, характеризующий Пархуто, Ярослав Сильвестрович

Пока лакей зажигал свечу, Толь рассказывал содержание известий.
– Кто привез? – спросил Кутузов с лицом, поразившим Толя, когда загорелась свеча, своей холодной строгостью.
– Не может быть сомнения, ваша светлость.
– Позови, позови его сюда!
Кутузов сидел, спустив одну ногу с кровати и навалившись большим животом на другую, согнутую ногу. Он щурил свой зрячий глаз, чтобы лучше рассмотреть посланного, как будто в его чертах он хотел прочесть то, что занимало его.
– Скажи, скажи, дружок, – сказал он Болховитинову своим тихим, старческим голосом, закрывая распахнувшуюся на груди рубашку. – Подойди, подойди поближе. Какие ты привез мне весточки? А? Наполеон из Москвы ушел? Воистину так? А?
Болховитинов подробно доносил сначала все то, что ему было приказано.
– Говори, говори скорее, не томи душу, – перебил его Кутузов.
Болховитинов рассказал все и замолчал, ожидая приказания. Толь начал было говорить что то, но Кутузов перебил его. Он хотел сказать что то, но вдруг лицо его сщурилось, сморщилось; он, махнув рукой на Толя, повернулся в противную сторону, к красному углу избы, черневшему от образов.
– Господи, создатель мой! Внял ты молитве нашей… – дрожащим голосом сказал он, сложив руки. – Спасена Россия. Благодарю тебя, господи! – И он заплакал.


Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.