Пчела в геральдике

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пчела (Apidae) встречается на более чем трёхстах гербах и несёт различный смысл, например, трудолюбие[1] и покорность.[2] Она также может обозначать, что обладатель герба относится к пчеловодам, или что на данной местности развито пчеловодство. Поскольку пчёлы запасают свой мёд, они символизируют экономию и бережливость и в таком значении присутствуют на вывесках банков.

По Лакиеру, «трудолюбие в службе гражданской и постоянство в исполнении обязанностей, возлагаемых ею, знаменуются в гербах очень часто пчелами, вылетающими из улья или иначе расположенными (в гербах: Авериных X, 131; Ананьевских VIII, 75; Бежиных VI, 86; Бижеичей IX, 159; Богдановых VIII, 152; Бредихиных VIII, 33; Вагановых VII, 175; Гладкого X, 150; Голиковых II, 149; Ефименковых IX, 149; Захаровых V, 149; Зерновых I, 122; Кандалинцовых II, 150; Карташевских X, 147; Латыниных I, 150; Линицких I, 147; Молчановых X, 148; Протопоповых VII, 125; Смирновых VIII, 155; Хлебниковых IV, 145; Христиани X, 139; Чеодаевых X, 85; Шаховых X, 146; баронов Штиглиц X, 18; Яковлевых I, 116; VIII, 158; IX, 150 и др.)».

Когда в 1804 году Наполеон был коронован императором Франции, государственным гербом стал золотой орёл с пучком молний в лапах на фоне синего диска, окружённого цепью учреждённого в 1802 году ордена Почётного легиона. Диск помещался на фоне скрещённых скипетров и усеянной пчёлами (личная эмблема Наполеона) мантии с короной. С тех пор, при Бонапартах пчела заменила цветок лилии в геральдических орнаментах.

Семь пчёл на фоне земного шара в нашлемнике герба Манчестера означают аллегорическую отсылку к XIX веку, когда Манчестер был жизненно важным центром Великобритании, и плоды труда этого города можно было встретить повсюду в мире.





Примеры

Напишите отзыв о статье "Пчела в геральдике"

Примечания

  1. [bse.sci-lib.com/article009718.html Геральдика] — статья из Большой советской энциклопедии
  2. Лакиер А. Б. § 22 Рыбы, насекомые, пресмыкающиеся // Русская геральдика. — М.: Книга, 1990.

Литература

  • Лакиер А. Б. Глава третья, § 22 …Рыбы, насекомые, пресмыкающиеся. // [www.heraldrybooks.ru/text.php?id=80 Русская геральдика]. — 1855.
  • Fox-Davies A. C. A Complete Guide to Heraldry. — New York: Dodge Pub. Co., 1909. (англ.)
  • David Engels/Carla Nicolaye (Hgg.), Ille operum custos. Kulturgeschichtliche Beiträge zur antiken Bienensymbolik und ihrer Rezeption, Hildesheim 2008 (Olms-Verlag, Spudasmata-Reihe Bd. 118).
  • Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. М., 1997
  • Хоул К. Энциклопедия примет и суеверий. М., 1998
  • Шейнина Е. Я. Энциклопедия символов. М., 2001
  • Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 1999

Ссылки

  • [www.histinst.rwth-aachen.de/de/index.php?id=180 Zur Homepage des Forschungsprojekts Ille operum custos. Kulturgeschichtliche Beiträge zur antiken Bienensymbolik und ihrer Rezeption]

Отрывок, характеризующий Пчела в геральдике



На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.