Пьеве-Лигуре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Пьеве-Лигуре
Pieve Ligure
Страна
Италия
Регион
Лигурия
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
168 м
Население
2474 человека (2008)
Плотность
728 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 010
Почтовый индекс
16030
Код ISTAT
010043
Официальный сайт

[www.comune.pieveligure.ge.it/ une.pieveligure.ge.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Adolfo Olcese
Показать/скрыть карты

Пьеве-Лигуре (итал. Pieve Ligure) — коммуна в Италии, располагается в регионе Лигурия, в провинции Генуя.

Население составляет 2474 человека (2008 г.), плотность населения составляет 728 чел./км². Занимает площадь 3 км². Почтовый индекс — 16030. Телефонный код — 010.

Покровителем населённого пункта считается святой San Michele Arcangelo.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001
 bar:2006 text:2006

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:1603
 bar:1871 from:0 till:1620
 bar:1881 from:0 till:1673
 bar:1901 from:0 till:1448
 bar:1911 from:0 till:1431
 bar:1921 from:0 till:1543
 bar:1931 from:0 till:1789
 bar:1936 from:0 till:1827
 bar:1951 from:0 till:2102
 bar:1961 from:0 till:2256
 bar:1971 from:0 till:2563
 bar:1981 from:0 till:2652
 bar:1991 from:0 till:2615
 bar:2001 from:0 till:2459
 bar:2006 from:0 till:2444

PlotData=

 bar:1861 at: 1603 fontsize:S text:1.603 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1620 fontsize:S text:1.620 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1673 fontsize:S text:1.673 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1448 fontsize:S text:1.448 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1431 fontsize:S text:1.431 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1543 fontsize:S text:1.543 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1789 fontsize:S text:1.789 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1827 fontsize:S text:1.827 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2102 fontsize:S text:2.102 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 2256 fontsize:S text:2.256 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 2563 fontsize:S text:2.563 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 2652 fontsize:S text:2.652 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 2615 fontsize:S text:2.615 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 2459 fontsize:S text:2.459 shift:(-10,5)
 bar:2006 at: 2466 fontsize:S text:2.444 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 010 3462247
  • Электронная почта: pievelig@tin.it
  • Официальный сайт: www.comune.pieveligure.ge.it/

Напишите отзыв о статье "Пьеве-Лигуре"

Ссылки

  • [www.comune.pieveligure.ge.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Пьеве-Лигуре

– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пьеве-Лигуре&oldid=68828560»