Пять франков (монета Швейцарии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пять франков (фр. Cinq francs; нем. Fünf Franken, Fünffrankenstück, Fünfliber) — номинал швейцарских денежных знаков, выпускающийся в обращение с 1850 года преимущественно в виде монет.

На государственных языках Швейцарии название денежной единицы «франк» пишется по-разному: на немецком — Franken, на французском и ретороманском — Franc, на итальянском — Franco. Номинал на всех швейцарских монетах в пять франков обозначается с сокращённым названием денежной единицы — Fr. Название государства на монетах в пять франков указывается на латинском языке — HELVETIA или CONFOEDERATIO HELVETICA.





Стандартные монеты

Конституция Швейцарии, принятая в 1848 году, устанавливала исключительное право федерального правительства на чеканку монеты. 7 мая 1850 года был принят федеральный закон о чеканке монет, в том же году начата чеканка швейцарских монет, в том числе монет в пять франков. Модель монеты типа «Сидящая Гельвеция» выполнил гравёр Антуан Бови (Женева) по эскизу Фридриха Фиша (Арау). Серебряные монеты этого типа чеканились до 1874 года[1].

В 1888 году тип монет был изменён. Аверс новой монеты типа «Голова Гельвеции» разработал Карл Швенцер (Штутгарт), он же изготовил и модель реверса по эскизу Кристиана Бюлера (Берн). Этот тип монет чеканился до 1916 года[1][2].

В 1922 году тип монет вновь был изменён. Новый тип, который разработал Пауль Буркхард (Рихтерсвиль), используется при чеканке стандартных швейцарских монет до настоящего времени, но характеристики монет несколько раз менялись: в 1931 году проба серебра была снижена до 835-й, а с 1968 года они чеканятся из медно-никелевого сплава[3][4].

16 января 1934 года был принят закон об изъятии из обращения монет в пять франков 900-й пробы. 1 февраля того же года они утратили силу законного платёжного средства.

1 апреля 1971 года был принят закон об изъятии из обращения серебряных монет 835-й пробы (образца 1931 года). В тот же день они утратили силу законного платёжного средства, в обращении стали использоваться только монеты в пять франков образца 1968 года из медно-никелевого сплава. Швейцарский национальный банк принимает к обмену серебряные монеты в 5 франков, чеканившиеся в 1931—1967 и 1969 годах, в том числе памятные, без ограничения срока[5].

В 1985—1993 годах на гурт монеты изготовлялся с вдавленной надписью «DOMINUS PROVIDEBIT». Однако оказалось, что такой способ оформления гурта не является надёжной защитой. В связи с появлением большого числа поддельных монет с 1994 года надпись на гурте сделана выпуклой, пятифранковики 1985—1993 годов постепенно начали изымать из обращения[6][7]. 26 ноября 2003 года был принят закон об изъятии из обращения монет, выпущенных в 1985—1993 годах. 1 января 2004 года они утратили статус законного платёжного средства. Швейцарский национальный банк принимает к обмену монеты в 5 франков, чеканившиеся в 1985—1993 годах, без ограничения срока[5].

В 1850—1851 годах монеты в пять франков чеканились в Париже, обозначение двора буквы «A» на реверсе. С 1873 года монеты чеканятся Монетным двором Швейцарии, обозначение двора — буква «B» на реверсе. В 1874 году часть тиража была изготовлена Королевским монетным двором Бельгии, обозначение монетного двора — «B.» (буква B с точкой).

В 1970—1985 годах обозначение двора на монетах не указывалось.

В 2012 году часть тиража пятифранковых монет была отчеканена с буртиком, размер которого несколько превышал размер буртика ранее выпускавшихся монет, из-за чего новые монеты невозможно было использовать в торговых автоматах. Монетный двор заявил, что эти монеты не являются бракованными, так как размеры монет остаются в пределах допустимой погрешности[8].

Изображение Диаметр, мм Толщина, мм Масса, г Металл Гурт Годы чеканки Изъята из обращения
37 25 Серебромедь
900/100
рифлёный 1850, 1851, 1873, 1874 1 февраля 1934
37 25 Серебромедь
900/100
DOMINUS PROVIDEBIT 1888—1892, 1894—1896, 1900, 1904, 1907—1909, 1912, 1916 1 февраля 1934
37 25 Серебромедь
900/100
DOMINUS PROVIDEBIT 1922—1926, 1928 1 февраля 1934
31 15 Серебромедь
835/165
DOMINUS PROVIDEBIT 1931—1933, 1935, 1937, 1939, 1940, 1948—1954, 1965—1967, 1969 1 апреля 1971
31 13,2 Медьникель
750/250
DOMINUS PROVIDEBIT 1968, 1970, 1973—1984, 1994—
31 13,2 Медьникель
750/250
DOMINUS PROVIDEBIT 1985—1993 1 января 2004

Тиражи монет[9]

Год Тираж Примечания
1850/1851 500 000 Париж, 900 проба, тип «Сидящая Гельвеция»
1873 30 000 Берн
1874 596 000 Берн и Утрехт
1888 25 000 Тип «Голова Гельвеции»
1889 2250 000
1890 305 000
1891 150 000
1892 190 000
1894 34 000
1895 46 000
1896 2 000
1900 33 000
1904 40 000
1907 277 000
1908 200 000
1909 120 000
1912 11 000
1916 22 000
1922 2 400 000 Тип «Буркхард»
1923 11 300 000
1924 182 000
1925 2 830 000
1926 2 000 000
1928 24 000
1931 500 000 835 проба
1932 10 580 000
1933 5 900 000
1935 5 000 000
1937 645 000
1939 2 197 000
1940 1 601 000
1948 416 000
1949 407 000
1950 485 000
1951 1 096 000
1952 155 000
1953 3 403 000
1954 6 600 000
1965 5 021 000
1966 9 016 000
1967 13 817 000
1968 33 871 000 Медно-никелевый сплав
1969 8 637 000 Серебро
1970 6 306 000 Медно-никелевый сплав
1973 5 002 000
1974 6 007 000 В том числе пруф — 2400
1975 4 015 000 Пруф — 10 000
1976 3 007 000 Пруф — 5 130
1977 2 009 000 Пруф — 7 030
1978 4 411 000 Пруф — 10 000
1979 4 011 000 Пруф — 10 000
1980 4 026 000 Пруф — 10 000
1981 6 018 000 Пруф — 10 000
1982 5 050 000 Пруф — 10 000
1983 4 033 000 Пруф — 11 000
1984 3 953 000 Пруф — 14 000
1985 4 050 000 Пруф — 12 000
1986 7 083 000 Пруф — 10 000
1987 7 028 000 Пруф — 8 800
1988 7 029 000 Пруф — 9 050
1989 5 031 000 Пруф — 8 800
1990 1 049 000 Пруф — 8 900
1991 544 000 Пруф — 9 900
1992 5 035 000 Пруф — 7 450
1993 5 023 000 Пруф — 6 300
1994 12 023 000 Пруф — 6 100
1995 12 024 000 Пруф — 6 100
1996 12 023 000 Пруф — 6 100
1997 9 022 000 Пруф — 5 500
1998 9 021 000 Пруф — 4 800
1999 9 021 000 Пруф — 5 000
2000 7 026 000 Пруф — 5 500
2001 1 028 000 Пруф — 6 000
2002 1 030 000 Пруф — 6 000
2003 1 028 000 Пруф — 5 500
2004 529 000 Пруф — 5 000
2005 529 000 Пруф — 4 500
2006 530 000 Пруф — 4 000
2007 528 000 Пруф — 4 000
2008 526 000 Пруф — 4 000
2009 2 026 000 Пруф — 4 000
2010 5 026 000 Пруф — 4 000
2011 3 026 000 Пруф — 4 000
2012 8 026 000 Пруф — 4 000
2013 8 023 500

Памятные монеты

Чеканка памятных пятифранковых монет начата в 1855 году. До 1936 года чеканились только монеты, посвящённые стрелковым фестивалям, традиционно они назывались «стрелковыми талерами». Эти монеты выпускались для использования только в период фестивалей и не являлись законным платёжным средством, однако иногда попадали в обращение[10].

Изображение Год Событие, которому посвящена монета Диаметр, мм Толщина, мм Масса, г Металл Гурт Тираж
1855 Фестиваль в Золотурне Серебромедь 3000
1857 Фестиваль в Берне Серебромедь 5197
1859 Фестиваль в Цюрихе Серебромедь 6000
1861 Фестиваль в Нидвальдене Серебромедь 6000
1863 Фестиваль в Шо-де-Фоне Серебромедь 6000
1865 Фестиваль в Шлафхаузене Серебромедь 10 000
1865 Фестиваль в Шлафхаузене 31,44 Золотомедь 2
1867 Фестиваль в Швице Серебромедь 8 000
1869 Фестиваль в Цуге Серебромедь 6 000
1872 Фестиваль в Цюрихе Серебромедь 10 000
1874 Фестиваль в Санкт-Галлене Серебромедь 15 000
1876 Фестиваль в Лозанне Серебромедь 20 000
1881 Фестиваль во Фрибуре Серебромедь 30 000
1883 Фестиваль в Лугано Серебромедь 30 000
1885 Фестиваль в Берне Серебромедь 25 000
1934 Фестиваль во Фрибуре Серебромедь
1939 Фестиваль в Люцерне Серебромедь

В 1936 году была начата чеканка памятных монет, соответствующих по характеристикам (размер, вес, проба металла) стандартным швейцарским монетам и являющихся законным платёжным средством. По 1963 год монеты чеканились из серебра. В 1971 году серебряные монеты в пять франков 835-й пробы, чеканившиеся в 1931—1969 годах (в том числе и памятные монеты 1939—1963 годов), были изъяты из обращения.

В 1974 году начат выпуск памятных монет из медно-никелевого сплава с соотношением меди/никеля 750/250, за исключением монет 1976—1979 годов с соотношением 650/350. С 1999 года чеканятся биметаллические памятные монеты в пять франков[11][4][12].

Аверс Реверс Год Событие, которому посвящена монета Диаметр, мм Толщина, мм Масса, г Металл Гурт Тираж
1936 Фонд обороны 31 15 Серебромедь 835/165 200 000
1939 Битва при Лаупене 31 15 Серебромедь 835/165 30 600
1941 Национальный праздник Швейцарии 31 15 Серебромедь 835/165 100 150
1944 Битва при Санкт-Якобе у Бирса 31 15 Серебромедь 835/165 101 680
1948 Конституция Швейцарии 31 15 Серебромедь 835/165 500 400
1963 Швейцарский Красный Крест 31 15 Серебромедь 835/165 623 000
1974 Изменение Конституции 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 3 709 000
PROOF — 130 000
1975 Год европейского архитектурного наследия 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 2 500 000
PROOF — 60 000
1976 Битва при Муртене 31 13,2 Медьникель 650/350 UNC — 1 506 000
PROOF — 100 900
1977 Иоганн Генрих Песталоцци 31 13,2 Медьникель 650/350 UNC — 802 000
PROOF — 50 260
1978 Анри Дюнан 31 13,2 Медьникель 650/350 UNC — 903 000
PROOF — 60 000
1979 Альберт Эйнштейн (портрет) 31 13,2 Медьникель 650/350 UNC — 900 000
PROOF — 35 000
1979 Альберт Эйнштейн (формула) 31 13,2 Медьникель 650/350 UNC — 902 000
PROOF — 35 000
1980 Фердинанд Ходлер 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 951 000
PROOF — 50 200
1981 Штанс 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 900 000
PROOF — 50 260
1982 Сен-Готардская железная дорога 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 105 000
PROOF — 65 110
1983 Эрнест Ансерме 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 951 000
PROOF — 60 160
1984 Огюст Пиккар 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 012 000
PROOF — 75 990
1985 Европейский год музыки 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 156 000
PROOF — 84 400
1986 Битва при Земпахе 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 082 000
PROOF — 75 800
1987 Ле Корбюзье 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 960 000
PROOF — 62 515
1988 Олимпийское движение 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 026 000
PROOF — 68 527
1989 Анри Гизан 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 270 000
PROOF — 69 012
1990 Годфрид Келлер 31 13,2 Медьникель 750/250 UNC — 1 100 000
PROOF — 69 412
1999 Праздник виноделов 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 160 000
PROOF — 16 000
2000 Карнавал в Базеле 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 170 000
PROOF — 20 000
2000 150 лет швейцарскому франку 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 170 000
PROOF — 15 000
2001 Шестизвонье 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 170 000
PROOF — 20 000
2002 Женевская эскалада 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 130 000
PROOF — 15 000
2003 Мартовский праздник (Chalandamarz) 33 15 Медьалюминийцинколово 890/50/50/10 (центр)
Медьникель 750/250 (кольцо)
UNC — 96 000
PROOF — 12 000

Напишите отзыв о статье "Пять франков (монета Швейцарии)"

Примечания

  1. 1 2 Cuhaj, 2012, pp. 1149.
  2. Cuhaj, 2013, pp. 2065.
  3. Cuhaj, 2013, pp. 2065-2066.
  4. 1 2 Cuhaj XXI, 2013, pp. 944.
  5. 1 2 [www.snb.ch/en/iabout/cash/id/cash_coins#t4 Exchange of coins], сайт Швейцарского национального банка  (англ.)
  6. [bin.ua/news/foreign/world/31642-pravitelstvo_shveitsarii_chtoby_zashchitit_finansovuiu_sistemu_strany_ot_falshivomonetchikov_prinialo_reshenie_vyvesti_iz_obrashcheniia_piatifrankovye_monety_vypushchennye_v_s_1985_po_1993_god.html bin.ua]
  7. [www.sammlerstube.ch/wissen/numismatik/falsch/falscherfuenfliber.htm Falsche 5 Franken Stücke der 90-iger]
  8. [www.nashagazeta.ch/news/14746 Швейцария напечатала неправильные монеты?], «Наша Газета»
  9. [www.swissmint.ch/en-dokumentation-praegetabelle.html Prägungen von Schweizer Münzen ab 1850]  (нем.) (фр.)
  10. Cuhaj, 2012, pp. 1149-1151.
  11. Cuhaj, 2013, pp. 2067-2068.
  12. [www.swissmint.ch/en-products-collectorscoins.collectors-coins.html Collector’s coins]  (англ.)

Литература

  • Cuhaj G., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1801—1900. — 7-е изд. — Iola: Krause Publications, 2012. — 1294 с. — ISBN 978-1-4402-3085-1.
  • Cuhaj G.S., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1901—2000. — 41-е изд. — Iola: Krause Publications, 2013. — 2351 с. — ISBN 978-1-4402-3567-2.
  • Cuhaj G.S., Michael T. Standard Catalog of World Coins 2001—Date. — 8-е изд. — Iola: Krause Publications, 2013. — 1056 с. — ISBN 978-1-4402-3568-9.

Отрывок, характеризующий Пять франков (монета Швейцарии)

– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]