Сар (Италия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сар
Sarre
Герб
Страна
Италия
Регион
Валле-д’Аоста
Координаты
Площадь
28 км²
Высота центра
631 м
Официальный язык
Население
4622 человека (2008)
Плотность
165 чел./км²
Названия жителей
фр. Sarrois
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0165
Почтовый индекс
11010
Код ISTAT
07066
Официальный сайт

[www.comune.sarre.ao.it/ une.sarre.ao.it]
 (итал.) (фр.)</div>

Мэр коммуны
Роберто Валле (Roberto Vallet)
Показать/скрыть карты

Сар (фр. Sarre) — коммуна в Италии, располагается в автономном регионе Валле-д’Аоста.

Население составляет 4622 человека (2008 г.), плотность населения составляет 165 чел./км². Занимает площадь 28 км². Почтовый индекс — 11010. Телефонный код — 0165.

Покровителем населённого пункта считается святой Маврикий.





Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:4500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1322
 bar:1871 from:0 till: 1301
 bar:1881 from:0 till: 1275
 bar:1901 from:0 till: 1257
 bar:1911 from:0 till: 1301
 bar:1921 from:0 till: 1334
 bar:1931 from:0 till: 1213
 bar:1936 from:0 till: 1301
 bar:1951 from:0 till: 1573
 bar:1961 from:0 till: 1731
 bar:1971 from:0 till: 2450
 bar:1981 from:0 till: 3071
 bar:1991 from:0 till: 3702
 bar:2001 from:0 till: 4179

PlotData=

 bar:1861 at: 1322 fontsize:S text: 1.322 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1301 fontsize:S text: 1.301 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1275 fontsize:S text: 1.275 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1257 fontsize:S text: 1.257 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1301 fontsize:S text: 1.301 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1334 fontsize:S text: 1.334 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1213 fontsize:S text: 1.213 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1301 fontsize:S text: 1.301 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1573 fontsize:S text: 1.573 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1731 fontsize:S text: 1.731 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 2450 fontsize:S text: 2.450 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 3071 fontsize:S text: 3.071 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 3702 fontsize:S text: 3.702 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 4179 fontsize:S text: 4.179 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Города-побратимы

Администрация коммуны

  • Телефон: 0165 215611
  • Электронная почта: info@comune.sarre.ao.it

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Сар (Италия)"

Ссылки

  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Сар (Италия)

«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сар_(Италия)&oldid=75508335»