Шатийон (Валле-д’Аоста)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Шатийон
Châtillon
Герб
Страна
Италия
Регион
Валле-д’Аоста
Координаты
Площадь
40 км²
Высота центра
549 м
Официальный язык
Население
4831 человек (2008)
Плотность
121 чел./км²
Названия жителей
фр. Châtillonnais
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0166
Почтовый индекс
11024
Код ISTAT
07020
Официальный сайт

[www.comune.chatillon.ao.it/ une.chatillon.ao.it]
 (итал.) (фр.)</div>

Мэр коммуны
Анри Калца (Henri Calza)
Показать/скрыть карты

Шатийон (фр. Châtillon) — коммуна в Италии, располагается в автономном регионе Валле-д’Аоста.

Население составляет 4831 человек (2008 г.), плотность населения составляет 121 чел./км². Занимает площадь 40 км². Почтовый индекс — 11024. Телефонный код — 0166.

Покровителем населённого пункта считается святой Пётр.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:5000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 3134
 bar:1871 from:0 till: 2778
 bar:1881 from:0 till: 2903
 bar:1901 from:0 till: 3061
 bar:1911 from:0 till: 2839
 bar:1921 from:0 till: 2927
 bar:1931 from:0 till: 4098
 bar:1936 from:0 till: 3216
 bar:1951 from:0 till: 3965
 bar:1961 from:0 till: 3894
 bar:1971 from:0 till: 4345
 bar:1981 from:0 till: 4657
 bar:1991 from:0 till: 4632
 bar:2001 from:0 till: 4712

PlotData=

 bar:1861 at: 3134 fontsize:S text: 3.134 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2778 fontsize:S text: 2.778 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2903 fontsize:S text: 2.903 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3061 fontsize:S text: 3.061 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 2839 fontsize:S text: 2.839 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2927 fontsize:S text: 2.927 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 4098 fontsize:S text: 4.098 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 3216 fontsize:S text: 3.216 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 3965 fontsize:S text: 3.965 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 3894 fontsize:S text: 3.894 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 4345 fontsize:S text: 4.345 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 4657 fontsize:S text: 4.657 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 4632 fontsize:S text: 4.632 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 4712 fontsize:S text: 4.712 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: неизвестно
  • Электронная почта: неизвестно

Напишите отзыв о статье "Шатийон (Валле-д’Аоста)"

Ссылки

  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Шатийон (Валле-д’Аоста)

– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Шатийон_(Валле-д’Аоста)&oldid=58635395»