Тауншип
Спалдинг Spalding
Показать/скрыть карты
|
Спалдинг (англ. Spalding) — тауншип в округе Эйткин, Миннесота, США. На 2000 год его население составило 237 человек.
География
По данным Бюро переписи населения США площадь тауншипа составляет 96,3 км², из которых 95,4 км² занимает суша, а 0,9 км² — вода (0,97%).
Демография
По данным переписи населения 2000 года[1] здесь находились 237 человек, 86 домохозяйств и 65 семей. Плотность населения — 2,5 чел./км². На территории тауншипа расположено 156 построек со средней плотностью 1,6 построек на один квадратный километр. Расовый состав населения: 54,01% белых, 42,62% коренных американцев, 0,42% азиатов и 2,95% приходится на две или более других рас. Испанцы или латиноамериканцы любой расы составляли 0,84% от популяции тауншипа.
Из 86 домохозяйств в 37,2% воспитывались дети до 18 лет, в 47,7% проживали супружеские пары, в 22,1% проживали незамужние женщины и в 23,3% домохозяйств проживали несемейные люди. 22,1% домохозяйств состояли из одного человека, при том 10,5% из — одиноких пожилых людей старше 65 лет. Средний размер домохозяйства — 2,76, а семьи — 3,14 человека.
34,6% населения младше 18 лет, 8,4% в возрасте от 18 до 24 лет, 22,4% от 25 до 44, 21,1% от 45 до 64 и 13,5% старше 65 лет. Средний возраст — 31 лет. На каждые 100 женщин приходилось 88,1 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 приходилось 80,2 мужчин.
Средний годовой доход домохозяйства составлял 24 000 долларов, а средний годовой доход семьи — 25 000 долларов. Средний доход мужчин — 31 806 долларов, в то время как у женщин — 15 893. Доход на душу населения составил 10 260 долларов. За чертой бедности находились 26,6% семей и 32,9% всего населения тауншипа, из которых 50,0% младше 18 и 12,9% старше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Спалдинг (тауншип, Миннесота)"
Примечания
- ↑ 1 2 [factfinder.census.gov American FactFinder]. United States Census Bureau. Проверено 31 января 2008. [www.webcitation.org/65jESGrbU Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
- ↑ [geonames.usgs.gov US Board on Geographic Names]. United States Geological Survey (25 октября 2007). Проверено 31 января 2008. [www.webcitation.org/65jESxhdk Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Спалдинг (тауншип, Миннесота)– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
|