Сёстры Битвы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сёстры Битвы (англ. Sisters of Battle), или Адепта Сороритас (искаж. лат. Adepta Sororitas) — вымышленная военно-религиозная женская организация во вселенной настольных и компьютерных игр Warhammer 40,000. Являются боевым подразделением государственной церкви и одновременно частью Инквизиции Империума — империи людей, возглавляемой Богом-Императором Человечества.





История

Сёстры Битвы были впервые упомянуты в книге правил Warhammer 40,000: Rogue Trader для первой редакции настольного варгейма Warhammer 40,000, изданной в 1987 году; в ней были даны краткое описание Адепта Сороритас и иллюстрация внешнего вида сестры, не претерпевшего с тех пор существенных изменений. Указание каких-либо игровых характеристик Сестёр Битвы отсутствовало[1].

В 1997 году вышла книга правил Codex: Sisters of Battle для второй редакции игры, сделавшая доступной армию Сестёр Битв для игроков[2]. Дизайн первого выпущенного набора игровых миниатюр разработал Джес Гудвин (англ. Jes Goodwin)[3]. В третьей редакции Сёстры Битвы вошли в состав одной из армий Инквизиции — Охотников на ведьм Ордо Еретикус, для которой в 2003 году был выпущен соответствующий свод правил Codex: Witchhunters[4]. В 2011 году в двух номерах White Dwarf был опубликован свод правил Codex: Sisters of Battle для пятой редакции варгейма, официально заменяющий предыдущий[5][6]. В пятой редакции игровая армия Охотников на ведьм была расформирована: Сёстры Битвы снова были выделены в отдельную одноимённую армию, тогда как Ордо Еретикус были объединены с армией Серых Рыцарей (за исключением шагохода Penitent Engine, оставшегося в армии Сестёр)[5]. Помимо урезания состава армии, она была существенно ослаблена в новых правилах при фактическом отсутствии компенсировавших бы это нововведений, что вызвало широкую критику со стороны игроков.

В 2008 году, после выхода дополнительной книги правил The Inquisitor's Handbook, Сёстры Битвы стали доступны в качестве класса персонажа в настольной ролевой игре Warhammer 40,000 Roleplay: Dark Heresy[7].

В компьютерных играх

Дебютом в компьютерных играх для фракции стало появление отдельных юнитов Сестёр в составе армии Империума в пошаговой стратегии Warhammer 40,000: Rites of War 1999 года[8]. Следующим стало появление в стратегии в реальном времени Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm 2008 года, в которой Сёстры Битвы были добавлены уже как отдельная доступная игроку армия[9]. Помимо присутствия в официальном дополнении Soulstorm, Сёстры Битвы в качестве основной части армии Охотников на ведьм фигурируют в Witch Hunters: Adepta Sororitas Mod, глобальной фанатской модификации для Warhammer 40,000: Dawn of War[10]. Разработка модификации началась в январе 2005 года, в 2007 году началось открытое тестирование[11], но затем проект был заморожен на неопределённый срок. Его реализация всё же состоялась в конце 2015 года. Примечательно, что дизайн Сестёр Битвы в созданных независимо официальном и любительском дополнениях существенно различается.

Описание

Сёстры Битвы разделяются на ордены. По слову и приказу высшего Экклезиарха сёстрами управляет Мать Настоятельница. Она не принадлежит ни к одному ордену, и выбирается конвентом Канонисс, глав орденов. Настоятельница обладает большой властью в Священном Синоде, высшем органе церкви. Чуть ниже Настоятельницы в иерархии Сестёр стоят Канониссы, главы орденов[12].

Внутри старших орденов существуют младшие ордены, имеющие свои геральдические цвета и боевые традиции. Самым известным среди таких орденов является Орден Нашей Девы-Мученицы. Внутри самих же орденов поддерживается строгая иерархия. Канонисса и её сёстры-игуменьи тренируют сестёр в путях войны. Основным источником пополнения Адепта Сороритас является Схола Прогениум, приют для сирот служителей Империума, которые сложили свои головы на имперской службе[12]. Хотя очень многие ученицы мечтают стать сёстрами битвы, лишь немногие, показавшие достаточно высокие результаты, попадают в Адепта Сороритас, и ещё меньшее количество — непосредственно в боевые подразделения орденов[13].

В отличие от обычных войск, таких как Имперская Гвардия, Сёстры Битвы не часто принимают участие в полномасштабных боевых действиях, а чаще всего выполняют миссии Экклезиархии. Они несут службу в крепостях Империума и присматривают за имперскими храмами. Но в случае угрозы от сил Хаоса или других врагов они вступают в бой, защищая планеты Империума[12].

Адепта Сороритас — единственное военное подразделение Империума, помимо Адептус Астартес, имеющее на вооружении силовую броню.

Напишите отзыв о статье "Сёстры Битвы"

Примечания

  1. Rick Priestley (англ.) and others. Warhammer 40,000: Rogue Trader. — Nottingham: Games Workshop, 1987. — P. 268—269. — 288 p. — ISBN 1-869893-23-9, ISBN 978-1-869893-23-1.
  2. Gavin Thorpe, John Blanche. Codex: Sisters of Battle (2nd Edition). — Nottingham: Games Workshop, 1997. — 64 с. — ISBN 1-87237-214-7, ISBN 978-1-872372-14-3.
  3. Gavin Thorpe Sisters of Battle (англ.) // White Dwarf : журнал. — 1997. — № 211. — С. 49-56.
  4. Graham McNeil, Andy Hoare, Pete Haines. Codex: Witchhunters (3rd Edition) / Dylan Owen, Nathan Winter, Michelle Barson. — Nottingham: Games Workshop, 2003. — 64 с. — ISBN 1-84154-485-X, ISBN 978-1-84154-485-4.
  5. 1 2 Robin Cruddace and Matthew Ward. Chapter approved: Sisters of Battle (part 1) (англ.) // White Dwarf : magazine. — Games Workshop, august 2011. — Fasc. 379 (US). — P. 94—103.
  6. Robin Cruddace and Matthew Ward. Chapter approved: Sisters of Battle (part 2) (англ.) // White Dwarf : magazine. — Games Workshop, september 2011. — Fasc. 380 (US).
  7. Alan Bligh, Owen Barnes, John French, Andy Hall, Tim Huckelbery, Andrew Kenrick, Mike Mason, Sean Schoonmaker, T.S. Luikhart, Robert J. Schwalb. The Adepta Sororitas // Dark Heresy: The Inquisitor's Handbook. — Black Industries, Fantasy Flight Games, 2008. — P. 51—51. — 255 p. — ISBN 1-84416-579-5, ISBN 978-1-84416-579-7.
  8. Anthony Sage. [www.strategy-gaming.com/reviews/warhammer_40k_rites_of_war/index.shtml Warhammer 40,000: Rites of War review] (англ.). strategy-gaming.com. Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/web/20101224082840/strategy-gaming.com/reviews/warhammer_40k_rites_of_war/index.shtml Архивировано из первоисточника 24 декабря 2010].
  9. Константин Закаблуковский. [www.lki.ru/text.php?id=4237 Warhammer 40000: Dawn of War — Soulstorm] // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2008. — № 5 (78).
  10. [dawnofwar.filefront.com/info/interviewwhm Witch Hunters: Adepta Sororitas Mod Interview] (англ.). Dawn of War Files (2005). Проверено 15 сентября 2011. [www.webcitation.org/68A4h7ar4 Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  11. [www.witch-hunters-mod.com/ Witch Hunters — Adepta Sororitas Mod]
  12. 1 2 3 Сёстры Битвы // FANтастика : журнал. — сентябрь 2007. — № 7. — С. 120-127. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1992-6359&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1992-6359].
  13. Alan Bligh, Owen Barnes, John French, Andy Hall, Tim Huckelbery, Andrew Kenrick, Mike Mason, Sean Schoonmaker, T.S. Luikhart, Robert J. Schwalb. Dark Heresy: The Inquisitor's Handbook. — Black Industries, Fantasy Flight Games, 2008. — P. 18. — 255 p. — ISBN 1-84416-579-5, ISBN 978-1-84416-579-7.

Литература

Кодексы и книги правил

Художественная литература

Периодические издания

  • Пётр Тюленев, Андрей Чаплюк. [www.mirf.ru/Articles/art667.htm Огнём и мечом. Вселенная Warhammer 40,000] // Мир фантастики : журнал. — март 2005. — № 3 (19). — С. 69—73.
  • Олег Казанцев. [www.lki.ru/text.php?id=750 Warhammer 40000: Dawn of War: Сквозь тьму к звездам. Часть первая] // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2006. — № 5 (54).
  • Охотники на ведьм: выбор армии и тактики // FANтастика : журнал. — май 2007. — № 3. — С. 118—121.
  • Сёстры Битвы // FANтастика : журнал. — сентябрь 2007. — № 7. — С. 120-127. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1992-6359&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1992-6359].
  • Ismet Bachtiar, Lim Wei Zhen. [books.google.com/books?id=wOoDAAAAMBAJ&pg=PA22#v=onepage&q&f=false The Sisters of No Mercy] (англ.) // GameAxis Unwired : magazine. — january 2008. — № 52. — С. 22-26.
  • Константин Закаблуковский. [www.lki.ru/text.php?id=4237 Warhammer 40000: Dawn of War — Soulstorm] // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2008. — № 5 (78).
  • Сергей Чекмаев, Игорь Куликов. [www.mirf.ru/Articles/art2822.htm За веру! Религии Warhammer 40,000] // Мир фантастики : журнал. — июнь 2008. — № 6 (58). — С. 134—139.

Ссылки

  • [www.wargames.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=362 Сёстры Битвы](недоступная ссылка — история). Wargames.ru (14 апреля 2001). Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/20050103063522/www.wargames.ru/sections.php?op=viewarticle&artid=362 Архивировано из первоисточника 3 января 2005].
  • Wesley Yin-Poole. [www.videogamer.com/pc/warhammer_40000_dawn_of_war_soulstorm/review.html Warhammer 40,000 Dawn of War — Soulstorm review] (англ.). VideoGamer.com (7 марта 2008). Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/67lZUPDjb Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Andrew Dagley. [www.gamepro.com/article/reviews/169489/warhammer-40-000-dawn-of-war-soulstorm/ Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm] (англ.). GamePro.com (17 марта 2008). Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/67lZVpSv4 Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • [www.computerandvideogames.com/article.php?id=185005&site=pcg Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm review] (англ.). Computer and Video Games (18 марта 2008). Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/67lZXM2wa Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Сёстры Битвы

– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.