Университет Бордо III

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Университет Бордо III
Оригинальное название

Université Michel de Montaigne Bordeaux 3

Год основания

1971

Тип

государственный университет

Президент

Patrice Brun

Студенты

15 200[1]

Расположение

Бордо

Сайт

[www.u-bordeaux3.fr www.u-bordeaux3.fr]

Координаты: 44°47′43″ с. ш. 0°36′59″ з. д. / 44.79528° с. ш. 0.61639° з. д. / 44.79528; -0.61639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.79528&mlon=-0.61639&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1971 году

Университет Бордо III имени Мишеля де Монтень — французский университет, относится к академии Бордо. Основан в 1971 году.





История

Вследствие майских волнений 1968 году указом Эдгара Фора университет Бордо, как и многие французские университеты, расформирован на более мелкие: Бордо I, Бордо II и Бордо III. В 1971 году официально создан Университет Бордо III на базе факультетов филологии и гуманитарных наук университета Бордо. В 1990 году университет назван в честь французского писателя и философа Мишеля де Монтеня.

Структура

В состав университета входит 3 факультета[2], 3 института[2] и докторская школа «Монтень и гуманитарные науки»[3]. Факультеты разделены на департаменты.

Факультеты:

  • Факультет гуманитарных наук.
    • Искусство.
    • История.
    • История искусства и археология.
    • Филология
    • Философия
  • Факультет языков и цивилизаций.
    • Англоязычные цивилизации.
    • Иберийские и иберийско-американские цивилизации.
    • Германские и славянские цивилизации.
    • Восточные и дальне-восточные цивилизации.
    • Прикладные иностранные языки.
    • Лингвистика.
  • Науки о территориях и коммуникациях.
    • География, наука о территориях и пространствах.
    • Наука об информации и коммуникациях.
    • Благоустройство, туризм и урбанизм.

Институты:

  • Институт окружающей среды, гео-инженерии и развития.
  • Институт журналистики Бордо-Аквитания.
  • Университетский технологический институт Мишель де Монтень.

См. также

Напишите отзыв о статье "Университет Бордо III"

Ссылки

  • [www.u-bordeaux3.fr www.u-bordeaux3.fr]

Примечания

  1. [www.u-bordeaux3.fr/fr/l_universite/chiffres_clefs/observatoire_des_etudiants2.html Университет Бордо 3] (фр.). — Количество студентов в 2009 году. [www.webcitation.org/67XUC1dnx Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  2. 1 2 [www.u-bordeaux3.fr/fr/l_universite/organisation/unites_de_formation.html Университет Бордо 3] (фр.). — структура университета. [www.webcitation.org/67XUD736n Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  3. [www.u-bordeaux3.fr/fr/recherche/ecole_doctorale.html Университет Бордо 3] (фр.). — Докторская школа. [www.webcitation.org/67XUDsVO7 Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Университет Бордо III

– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.