Фули

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город провинциального подчинения
Фули
вьетн. Phủ Lý
Страна
Вьетнам
Провинция
Ханам
Координаты
Высота центра
20 м
Население
13 867 человек (2013)
Показать/скрыть карты

Фули (вьетн. Phủ Lý) — город в северо-восточной части Вьетнама. Административный центр провинции Ханам.





История

Во время войны во Вьетнаме город был почти полностью разрушен в результате сильных американских бомбардировок в 1966 году[1][2].

География

Абсолютная высота — 20 метров над уровнем моря[3]. Расположен в 59 км к югу от столицы страны, города Ханой.[4]

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 13 867 человек[5].

Динамика численности населения города по годам:

2000 2013
11 812 13 867

Напишите отзыв о статье "Фули"

Примечания

  1. Liberation: an independent monthly Volumes 11-12 1966 «Phu Ly was attacked on six different occasions, five of them between July 14 and November 5, 1966 (when I happened to be in the outskirts).»
  2. Elizabeth Jelinek Boardman The Phoenix trip: notes on a Quaker mission to Haiphong 1985 «We knew that Phu Ly was a city of 7,600 people that lay about thirty five miles south of Hanoi. We also knew that it had been completely destroyed six months before in a series of air attacks lasting five days.»
  3. [www.fallingrain.com/world/VM/80/Phu_Ly.html Phu Ly, Vietnam Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkKKsTjT Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  4. Атлас дорог Вьетнама = Tập bản đồ Giao thông đường bộ Việt nam. — Ханой: Cartographic Publishing House, 2006. — P. 121. — 15 000 экз.
  5. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1368025827&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-231&srt=1npn&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=397972592 Phư Lý] (англ.). World Gazetteer. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkKLTBem Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].



Отрывок, характеризующий Фули

Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.