Лайтяу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город провинциального подчинения
Лайтяу
Lai Châu
Страна
Вьетнам
Провинция
Лайтяу (провинция)
Координаты
Внутреннее деление
5 городских палат и 2 сельских уезда
Город провинциального подчинения с
Площадь
70,83 км²
Официальный язык
Население
городское — 76,36%
сельское — 23,64%
26 706 человек (2009)
Плотность
377 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+84 23
Почтовый индекс
28000
Показать/скрыть карты

Лайтя́у (вьетн. Lai Châu) — город в северо-западном регионе Вьетнама, административный центр провинции Лайтяу.



География

Находится в 432 км от Ханоя и в 2151 км от Хошимина[1]. Находится на месте впадения реки Хе в реку Да.

Город провинциального подчинения с 27 декабря 2013 года.[2]

Напишите отзыв о статье "Лайтяу"

Примечания

  1. Атлас дорог Вьетнама = Tập bản đồ Giao thông đường bộ Việt nam. — Ha Noi: Cartographic Publishing House, 2006. — 121 p. — 15 000 экз.
  2. [thuvienphapluat.vn/archive/Nghi-quyet-131-NQ-CP-nam-2013-thanh-lap-thanh-pho-Lai-Chau-vb217701.aspx Nghị quyết 131/NQ-CP năm 2013 thành lập thành phố Lai Châu]


Отрывок, характеризующий Лайтяу

– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.