Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 1984
Подробности чемпионата
Страна проведения Франция Франция
Города проведения Лилль
Время проведения 313 мая
Число команд 12
Призовые места
Чемпион  Нидерланды (1 титул)
Второе место  СССР
Третье место  ФРГ
1987 →

Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 1984 — 1-й розыгрыш чемпионата Европы по хоккею на траве среди женских сборных команд. Турнир прошёл с 3 по 13 мая 1984 года в городе Лилль, Франция.

Победителями чемпионата (в 1-й раз в своей истории) стала сборная Нидерландов, победившая в финале сборную СССР со счётом 2:0. Бронзовым призёром чемпионата стала сборная ФРГ, обыгравшая в матче за 3-е место сборную Англии со счётом 1:0.





Результаты игр

Групповой этап

Группа A

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 СССР 5 5 0 0 37 2 +35 10
 Нидерланды 5 4 0 1 19 4 +15 8
 Шотландия 5 3 0 2 6 7 -1 6
 Бельгия 5 1 1 3 3 14 -11 3
 Австрия 5 1 0 4 3 20 –17 2
 Италия 5 0 1 4 3 24 –21 1

Группа B

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 ФРГ 5 4 1 0 23 3 +20 9
 Англия 5 3 1 1 16 3 +13 7
 Ирландия 5 3 0 2 16 8 +8 6
 Испания 5 3 0 2 11 5 +6 6
 Чехословакия 5 1 0 4 3 30 -27 2
 Франция 5 0 0 5 2 22 –20 0

Плей-офф

Полуфиналы Финал
11 мая 1984
  Нидерланды  3  
  ФРГ  1  
 
13 мая 1984
      Нидерланды  2
    СССР  0
Третье место
11 мая 1984 13 мая 1984
  СССР  2   ФРГ  1
  Англия  0     Англия  0


Итоговая таблица

Место Сборная
 Нидерланды
 СССР
 ФРГ
4  Англия
5  Ирландия
6  Шотландия
7  Испания
8  Бельгия
9  Чехословакия
10  Франция
11  Австрия
12  Италия

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 1984"

Примечания

Ссылки

  • [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-nations-championship-lille-women-1984/ Страница чемпионата на сайте EHF] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Europe/Women_1984.html Страница о чемпионате на сайте todor66.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 1984

Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.