Швебиш-Гмюнд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Швебиш-Гмюнд
Schwäbisch Gmünd
Герб
Страна
Германия
Земля
Баден-Вюртемберг
Район
Координаты
Обербургомистр
Вольфганг Лайдиг
Первое упоминание
1162[1]
Площадь
113,78[2] км²
Высота центра
321[2] м
Население
59 654 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 7171
Почтовый индекс
73525-73529
Автомобильный код
AA, GD
Официальный код
08 1 36 065
Официальный сайт

[www.schwaebisch-gmuend.de/ waebisch-gmuend.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Шве́биш-Гмю́нд (нем. Schwäbisch Gmünd [ˈʃvɛːbɪʃ ˈɡmʏnt], алем. Gmend, Gmẽẽd) — город в Германии, расположен в земле Баден-Вюртемберг у северного подножия горного массива Швабский Альб.

Подчинён административному округу Штутгарт, расстояние до города Штутгарт — 50 км. Входит в состав района Восточный Альб, с 1973 года является главным городом района (Große Kreisstadt). Население составляет 59 654 человека (на 31 декабря 2010 года)[3], что делает город вторым по населению в районе Восточный Альб и в восточном Баден-Вюртемберге после Алена. Занимает площадь 113,78 км².

Через город протекает река Ремс.

Швебиш-Гмюнд был основан в середине XII века, по-видимому германским королём Конрадом III, первое упоминание относится к 1162 году[1]. С 1268 по 1803 годы Гмюнд имел статус вольного имперского города. Статус был утерян в результате люневильского мира, и город стал неотъемлемой частью королевства Вюртемберг[4]. На территории города находились остатки римского форта, части укреплений римской границы. Форт упоминался в городской хронике XVII века как «замок Эцель». В результате использование остатков строений как источника камней для города, форт был разобран почти без остатка. С XVII века, в период расцвета, город был центром мастеров ювелирного дела, здесь была изобретена техника серебряного покрытия (англ.) фарфора и стекла. В настоящее время в городе работает Forschungsinstitut für Edelmetalle und Metallchemie  (нем.) — институт драгоценных металлов и металлопокрытий. Другие отрасли промышленности в городе — машиностроение, изготовление стекла, фармацевтика и производство туалетных принадлежностей.

Среди известных уроженцев города — архитектор Петер Парлер, ученик Дюрера Ханс Бальдунг, художник Эмануэль Лойце.



Фотографии

Напишите отзыв о статье "Швебиш-Гмюнд"

Примечания

  1. 1 2 [www.histsem.uni-freiburg.de/mertens/graf/urk1162.htm Die Ersterwähnung der Stadt Schwäbisch Gmünd 1162] (нем.)
  2. 1 2 [www.schwaebisch-gmuend.de/835.php Daten und Fakten]  (нем.) — на официальной странице города
  3. [www.statistik-bw.de/Veroeffentl/Statistische_Berichte/3126_10001.pdf Bevölkerungsentwicklung in den Gemeinden Baden-Württembergs 2010]
  4. [www.schwaebisch-gmuend.de/94-Geschichte.html Geschichte]  (нем.) — на официальной странице города

Ссылки

  • [www.schwaebisch-gmuend.de/ Официальная страница]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Швебиш-Гмюнд

– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Швебиш-Гмюнд&oldid=78627969»