Эльмар Бьярнасон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эльмар Бьярнасон
Общая информация
Полное имя Теодор Эльмар Бьярнасон
Родился 4 марта 1987(1987-03-04) (37 лет)
Рейкьявик, Исландия
Гражданство Исландия
Рост 182 см
Вес 78 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Орхус
Номер 20
Карьера
Клубная карьера*
2003—2004 Рейкьявик 10 (0)
2004—2008 Селтик 1 (0)
2008—2009 Люн 40 (3)
2009—2012 Гётеборг 60 (4)
2012—2015 Раннерс 65 (3)
2015—н.в. Орхус 27 (1)
Национальная сборная**
2007—н.в. Исландии 27 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 23 марта 2016.

Теодор Эльмар Бьярнасон (исл. Theódór Elmar "Teddy" Bjarnason; родился 4 марта 1987 года в Рейкьявике, Исландия) — исландский футболист, полузащитник клуба «Орхус» и сборной Исландии. Участник чемпионата Европы 2016 года.





Клубная карьера

Бьярнасон воспитанник клуба «Рейкьявик», в 16 лет подписал контракт с шотландским «Селтиком». Из-за своего возраста, Теодор до совершеннолетия выступал на родине, после чего переехал в Шотландию. В конце сезона 2006/2007 в матче против «Хиберниана» он дебютировал в шотландской Премьер лиге. В том же сезоне Эльмар стал обладателем Кубка Шотландии.

15 января 2008 года Бьярнасон перешёл в норвежский «Люн»[1]. В новом клубе он был основным футболистом принял участие во всех матчах сезона. В 2009 году Эльмар переехал в Швецию, где подписал контракт с клубом «Гётеборг»[2]. 2 августа в матче против «Хеккена» он дебютировал за новую команду[3]. 6 мая 2010 года в поединке против «АИКа» Бьярнасон забил свой первый гол за клуб[4].

В 2012 году Эльмар перешёл в датский «Раннерс». 7 октября в матче против «Мидтъюлланна» он дебютировал в датской Суперлиге[5]. В своем первом сезоне Бьярансон помог клубу завоевать серебряные медали первенства. 14 сентября 2014 года в поединке против «Брондбю» он забил свой первый гол за «Раннерс»[6].

Летом 2015 года Эльмар перешёл в «Орхус», подписав контракт на два года. 19 июля в матче против «Брондбю» он дебютировал за новый клуб[7]. 26 февраля в поединке против «Оденсе» Бярнасон забил свой первый гол за «Орхус»[8].

Международная карьера

В июне 2007 года в товарищеском матче против сборной Лихтенштейна Бьярнасон дебютировал за сборную Исландии[9].

Летом 2016 года Биркир попал в заявку сборной на участие в чемпионате Европы во Франции. На турнире он сыграл в матчах против команд Португалии[10], Австрии[11] и Англии[12].

Достижения

Командные

«Селтик»

Напишите отзыв о статье "Эльмар Бьярнасон"

Примечания

  1. [www.celticfc.net/news/stories/news_150108141714.aspx Teddy Bjarnason moves to Norway], Celtic FC, 15 January 2008
  2. [ruv.is/heim/frettir/frett/store64/item291111/ Theodór Elmar til Gautaborgar], RÚV (23 July 2009). [web.archive.org/20110809015438/ruv.is/heim/frettir/frett/store64/item291111/ Архивировано] из первоисточника 9 августа 2011. Проверено 23 июля 2009.
  3. [int.soccerway.com/matches/2009/08/02/sweden/allsvenskan/ildrottsforeningen-kamraterna-goteborg/bollklubben-hacken/746276/ Гётеборг VS. Хеккен 2:2] (рус.). soccerway.com (2 августа 2009). [www.webcitation.org/6Jdx6xaLA Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
  4. [int.soccerway.com/matches/2010/05/06/sweden/allsvenskan/ildrottsforeningen-kamraterna-goteborg/allmanna-idrottsklubben/887718/ Гётеборг VS. АИК 4:0] (рус.). soccerway.com (6 мая 2010). [www.webcitation.org/6Jdx7wOym Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
  5. [int.soccerway.com/matches/2012/10/07/denmark/superliga/randers-fc/fc-midtjylland/1289490/ Раннерс VS. Мидтъюлланн 2:1] (рус.). soccerway.com (7 октября 2012). [www.webcitation.org/6Jdx8qE2C Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
  6. [int.soccerway.com/matches/2014/09/14/denmark/superliga/brondby-if/randers-fc/1690095/ Брондбю VS. Раннерс 0:2] (рус.). soccerway.com (15 сентября 2013).
  7. [int.soccerway.com/matches/2015/07/19/denmark/superliga/agf-aarhus/brondby-if/2048468/ Орхус VS. Брондбю 2:1] (рус.). soccerway.com (15 сентября 2013).
  8. [int.soccerway.com/matches/2016/02/26/denmark/superliga/odense-boldklub/agf-aarhus/2048576/ Оденсе VS. Орхус 2:2] (рус.). soccerway.com (15 сентября 2013).
  9. [int.soccerway.com/matches/2007/06/02/europe/european-championship-qualification/iceland/liechtenstein/354165/ Исландия VS. Лихтенштейн 2:1] (рус.). soccerway.com (2 июня 2007). [www.webcitation.org/6Jdx9hoZP Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
  10. [int.soccerway.com/matches/2016/06/14/europe/european-championships/portugal/iceland/2024872/ Португалия VS. Исландия 1:1] (рус.). soccerway.com (14 июня 2016).
  11. [int.soccerway.com/matches/2016/06/22/europe/european-championships/iceland/austria/2024876/ Исландия VS. Австрия 2:1] (рус.). soccerway.com (22 июня 2016).
  12. [int.soccerway.com/matches/2016/06/27/europe/european-championships/england/iceland/2024884/ Англия VS. Исландия 1:2] (рус.). soccerway.com (27 июня 2016).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/theodor-elmar-bjarnason/28987 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.hif.se/Lagen/A_lag/truppen/adama_tamboura Helsingborgs IF profile]  (швед.)
  • [svenskfotboll.se/allsvenskan/person/?playerid=5005 Official Swedish league stats] at svenskfotboll.se


Отрывок, характеризующий Эльмар Бьярнасон

– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.