Aphrodisiac (песня)
«Aphrodisiac» | ||||||||
Сингл Элефтерия Элефтериу | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Выпущен | ||||||||
Формат | ||||||||
Записан |
2011 | |||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
2:59 | |||||||
Авторы песни |
Димитрис Стассос, Микаэла Штенштрем, Даяна Леф | |||||||
Лейбл | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов Элефтерия Элефтериу | ||||||||
| ||||||||
|
Конкурс песни Евровидение 2012 | ||
---|---|---|
Национальный отбор | ||
Страна | Греция | |
Выбранный артист | Элефтерия Элефтериу | |
Выбранная песня | Aphrodisiac | |
Язык песни | английский | |
Результаты | ||
Результат в полуфинале | 4 место, 116 очк. | |
Результат в финале | 17 место, 64 очк. | |
Другие участия: | ||
Проведение: |
«Aphrodisiac» (Афродизиак) — песня в исполнении греко-киприотской певицы Эльфтерии Эльфтериу, с которой она представила Грецию на конкурсе песни «Евровидение 2012». Авторами песни являются Димитрис Стассос, Микаэла Штенштрем и Даяна Леф.
Евровидение
22 мая 2012 года Греция представила свою песню в первом полу-финале конкурса Евровидение 2012[1]. Песня квалифицировалась в финал конкурса, где она была представлена под 16-м номером[2].
Позиции в чартах
Чарт (2012) | Наивысшая позиция |
---|---|
Ö3 Austria Top 75[3] | 29 |
Ultratip Flanders[4] | 24 |
Media Control AG[5] | 77 |
Billboard[6] | 4 |
Ultratip Wallonia[7] | 38 |
IRMA[8] | 89 |
Sverigetopplistan[9] | 27 |
UK Singles Chart[10] | 167 |
Хронология релиза
Страна | Дата | Формат | Лейбл |
---|---|---|---|
Греция | 12 марта 2012 года | Digital download | Universal Music |
Кипр | |||
Турция | 12 апреля 2012 года | Avrupa Music |
Напишите отзыв о статье "Aphrodisiac (песня)"
Примечания
- ↑ Hondal, Victor [www.esctoday.com/news/read/18162 Insignia exchange and semifinal allocation draw.](недоступная ссылка — история). EscToday.com. [web.archive.org/20120128062941/www.esctoday.com/news/read/18162 Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
- ↑ [lenta.ru/online/2012/05/22/eurotrash/ Евровидение:первый полуфинал]
- ↑ [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Eleftheria+Eleftheriou&titel=Aphrodisiac&cat=s Eleftheria Eleftheriou — Aphrodisiac Austriancharts.at] (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Eleftheria+Eleftheriou&titel=Aphrodisiac&cat=s Ultratop.be — Eleftheria Eleftheriou — Aphrodisiac] (нид.). Ultratip. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Eleftheria+Eleftheriou/Aphrodisiac/single Musicline.de — Chartverfolgung — Eleftheria Eleftheriou — Aphrodisiac] (нем.). Media Control Charts. PhonoNet GmbH.
- ↑ [www.billboard.biz/bbbiz/charts/mixed/greece «International Charts - Greece»]
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Eleftheria+Eleftheriou&titel=Aphrodisiac&cat=s Ultratop.be — Eleftheria Eleftheriou — Aphrodisiac] (фр.). Ultratip. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ "[www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240001&arch=t&lyr=2012&year=2012&week=21 Chart Track: Week 21, 2012"]. Irish Singles Chart.
- ↑ [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Eleftheria+Eleftheriou&titel=Aphrodisiac&cat=s Swedishcharts.com — Eleftheria Eleftheriou — Aphrodisiac]. Singles Top 60. Hung Medien.
- ↑ [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/21 Archive Chart] UK Singles Chart. The Official Charts Company.
Это заготовка статьи о музыкальном произведении. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Aphrodisiac (песня)
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.
8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.