Dirty Deeds Done Dirt Cheap

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Dirty Deeds Done Dirt Cheap
Студийный альбом AC/DC
Дата выпуска

20 сентября 1976 (Австралийская версия)
17 декабря 1976 (Международная версия)

Записан

январь-июль 1976

Жанр

хард-рок

Длительность

42:24 (Австралийская версия)
39:59 (Международная версия)

Продюсеры

Гарри Ванда, Джордж Янг

Язык песен

Английский

Лейблы

Albert (Австралийская версия)
ATCO (Международная версия)

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/dirty-deeds-done-dirt-cheap-main-entry-r84/ ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/music/albumreviews/dirty-deeds-done-dirt-cheap-20030225/ ссылка]
  • Роберт Кристгау (C+) [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=acdc ссылка]
Хронология AC/DC
High Voltage
(1976)
Dirty Deeds Done Dirt Cheap
(1976)
Let There Be Rock
(1977)
Синглы из Dirty Deeds Done Dirt Cheap
  1. «Dirty Deeds Done Dirt Cheap»
  2. «Jailbreak»
  3. «Love at First Feel»
  4. «Big Balls»
Международная версия
Обложка международной версии альбома
К:Альбомы 1976 года

Dirty Deeds Done Dirt Cheap (с англ. — «Пакости по дешёвке») — альбом австралийской хард-рок-группы AC/DC, третий — вышедший в Австралии и второй — международный. Релиз австралийской версии состоялся 20 сентября 1976, международной — 17 декабря того же года. В США альбом был издан в апреле 1981 года.



Об альбоме

Песня «Jailbreak» вышла синглом до релиза альбома (в июне 1976 года). Видеоклип на данную композицию был снят в марте 1976 года (режиссёр — Пол Дрейн) для австралийского телешоу «Обратный отсчёт» (Countdown). В 2005 году он вошёл в сборник видео Family Jewels. Композиция «Ride On» также вошла в альбом Who Made Who, который был выпущен в 1986 году как саундтрек к фильму Стивена Кинга «Максимальное ускорение».

Во время записи альбома также была записана песня «I’m a Rebel», автором которой является старший брат Ангуса и Малколма Янгов, Александр Янг. Однако ни в одну из версий альбома композиция не вошла и никогда не издавалась в исполнении AC/DC. В 1979 году немецкая хеви-метал-группа Accept выпустила альбом, заглавным треком которого стала эта песня.

Альбом получил платиновый статус в США и был продан тиражом 6 млн экземпляров[1].

Международное издание

7 из 9-ти треков международного издания совпадают с австралийским, также туда добавлена песня «Rocker» из альбома T.N.T. и изданная впервые «Love at First Feel». На международной версии альбома отсутствуют песни «R.I.P. (Rock in Peace)» и «Jailbreak» из австралийской версии (последняя была издана в 1984 на мини-альбоме ’74 Jailbreak). Композиция «R.I.P. (Rock in Peace)» долгое время являлась одной из немногих песен AC/DC, не изданных официально для международной аудитории, пока в 2009 году не вошла в сборник Backtracks. На международном издании альбома песни «Dirty Deeds Done Dirt Cheap», «Ain’t No Fun (Waiting 'Round to Be a Millionaire)» и «Rocker» изданы в сокращённом варианте, по сравнению со своими оригинальными версиями, однако, на переизданной в 1994 году версии альбома присутствуют обе версии этих песен.

Список композиций

Австралийская версия

Все песни написаны Ангусом Янгом, Малколмом Янгом и Боном Скоттом[2].

Название Длительность
1. «Dirty Deeds Done Dirt Cheap» 4:13
2. «Ain't No Fun (Waiting 'Round to Be a Millionaire)» 7:31
3. «There's Gonna Be Some Rockin'» 3:17
4. «Problem Child» 5:46
5. «Squealer» 5:18
6. «Big Balls» 2:40
7. «R.I.P. (Rock in Peace)» 3:36
8. «Ride On» 5:53
9. «Jailbreak» 4:41

Международная версия

Все песни написаны Ангусом Янгом, Малколмом Янгом и Боном Скоттом[3].

Название Длительность
1. «Dirty Deeds Done Dirt Cheap» (Сокр.) 3:52
2. «Love at First Feel» 3:12
3. «Big Balls» 2:38
4. «Rocker» (Сокр.) 2:50
5. «Problem Child» 5:46
6. «There's Gonna Be Some Rockin'» 3:18
7. «Ain't No Fun (Waiting 'Round to Be a Millionaire)» (Сокр.) 6:57
8. «Ride On» 5:53
9. «Squealer» 5:15

Участники записи

Позиции в чартах

Чарт Позиция
Australian Kent Music Report Albums Chart
4
Billboard 200[4]
3
Australian Albums Chart[5]
28
New Zealand Albums Chart[5]
20
Sverigetopplistan[5]
50

Синглы

Год Сингл Чарт Позиция
1981 «Big Balls»[6] U.S. Mainstream Rock
26
1981 «Dirty Deeds Done Dirt Cheap»[6] U.S. Mainstream Rock
4
1980 «Dirty Deeds Done Dirt Cheap»[7] UK Singles Chart
47

Продажи

Страна Продажи Статус
США США 6 000 000 6x Платиновый[1]
Германия Германия 200 000 Платиновый[8]
Великобритания Великобритания 60 000 Серебряный[9]

Напишите отзыв о статье "Dirty Deeds Done Dirt Cheap"

Примечания

  1. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH# RIAA’s Gold & Platinum Program searchable database]
  2. [www.acdc.com/us/music/dirty-deeds-done-dirt-cheap-0 Альбом] на официальном сайте AC/DC
  3. [www.acdc.com/us/music/dirty-deeds-done-dirt-cheap-0 Международная версия альбома] на официальном сайте AC/DC
  4. [www.allmusic.com/album/dirty-deeds-done-dirt-cheap-r84/charts-awards Dirty Deeds Done Dirt Cheap] на [www.allmusic.com Allmusic.com]
  5. 1 2 3 [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=AC%2FDC&titel=Dirty+Deeds+Done+Dirt+Cheap&cat=a Australian Albums Chart]
  6. 1 2 [www.allmusic.com/album/dirty-deeds-done-dirt-cheap-r84/charts-awards/billboard-single Синглы с Dirty Deeds Done Dirt Cheap] на [www.allmusic.com Allmusic.com]
  7. [archive.is/20120721203849/www.chartstats.com/release.php?release=8705 Сингл «Dirty Deeds Done Dirt Cheap»] на [www.chartstats.com chartstats.com]
  8. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=&strInterpret=AC%2FDC&strTtArt=alle&strAwards=checked Bundesverband Musikindustrie]
  9. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search]

Отрывок, характеризующий Dirty Deeds Done Dirt Cheap

В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.