Dream Street

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Dream Street
Студийный альбом Джанет Джексон
Дата выпуска

23 октября 1984

Записан

1983–1984

Жанры

Поп, R&B

Длительность

37:45

Продюсеры

Марлон Джексон, Джесси Джонсон, Джорджо Мородер, Пит Бэллоути

Лейбл

A&M

Хронология Джанет Джексон
Janet Jackson
(1982)
Dream Street
(1984)
Control
(1986)
Синглы из Dream Street
  1. «Don't Stand Another Chance»
    Выпущен: 13 августа 1984
  2. «Two to the Power of Love»
    Выпущен: 15 сентября 1984
  3. «Fast Girls»
    Выпущен: 23 октября 1984
  4. «Dream Street»
    Выпущен: 20 ноября 1984
К:Альбомы 1984 года

Dream Street — второй студийный альбом американской певицы Джанет Джексон, выпущенный 23 октября 1984 года года на лейбле A&M.





Об альбоме

Ориентированный на поп-запись нежели дебютный альбом, демонстрирующий детскую душевную боль, альбом не имел ошеломительного успеха, чего отец Джанет никак не мог предвидеть. Альбом достиг наивысшей строчки под номером сто сорок семь в Billboard 200 в 1984 году. На сегодня альбом является редкой записью Джексон, пользующийся большим спросом среди её поклонников, хотя он все еще доступен в качестве специального японского издания. С альбома вышел один небольшой хит, попавший в топ-10 чарта Hot R&B/Hip-Hop Songs «Don't Stand Another Chance», спродюсированный её братом Марлоном. Кроме того, на песню «Dream Street», был сделан её первый видеоклип, снятый во время съемок телевизионного шоу Fame.

Dream Street является последней записью в ключе подростковой музыки. После этой пластинки Джанет приобретет всемирный успех в связи с выходом альбома Control в 1986 году.

После многих лет недоступности, альбом был представлен на iTunes 15 мая 2007 года. Физические носители альбома вышли из тиража, таким образом, он стал очень редкой записью. Особенно трудно найти альбом в Соединенных Штатах.

Критика

 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
The Philadelphia Inquirer [2]
The Rolling Stone Album Guide [3]

Поставив две из пяти звезд, Эд Хоган из Allmusic прокомментировал оценку: «прослушав Dream Street, возникает ощущение, что эта молодая певица выступает на шоу American Bandstand [...] Первый сингл «Don't Stand Another Chance» напоминает семейную запись, сделанную братом Марлоном Джексоном с вокалом Майкла Джексона. Он попал в первую десятку R&B хитов лета 1984 года. Двенадцатидюмовые ремиксы демонстрируют выдающуюся работу Джона Барнса на синтезаторе. Другие треки также демонстрируют грязную фанковую атмосферу Миннеаполиса, как на «Pretty Boy», спродюсированную Джесси Джонсоном, а «Hold Back the Tears» и «If It Takes All Night» являются яркими примерами приятных поп-мотивов 80-х годов»[1].

Кен Такер из The Philadelphia Inquirer дал альбому «справедливую» оценку, назвав его «небольшим, но приятным сюрпризом Джексон». Младшая сестра придумала более последовательную музыку, чем развлекательные альбомы её братьев. Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся. Большую часть времени Джанет эксплуатирует диско-ритмы, которые легко слушать»[2].

Список композиций

Стандарт/Винил/CD/Кассета/MP3 download
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «Don't Stand Another Chance» Janet Jackson, Marlon Jackson, John BarnesM. Jackson 4:14
2. «Two to the Power of Love» Peter Beckett, Steven A. KipnerGiorgio Moroder, Bellotte 3:06
3. «Pretty Boy» Jesse JohnsonJohnson 6:32
4. «Dream Street» Moroder, BellotteBobby Watson, Moore, Winbush 3:52
5. «Communication» Paul BlissMoroder, Bellotte 3:12
6. «Fast Girls» JohnsonJohnson 3:18
7. «Hold Back the Tears» Chris EatonMoroder, Bellotte 3:14
8. «All My Love to You» Marlon Jackson, Anthony PatlerM. Jackson 5:44
9. «If It Takes All Night» David A. Bryant, Jay GruskaMoroder, Bellotte 4:09

Позиции в чартах

Чарт (1984) Наивысшая
позиция
U.S. Billboard 200 147[4]
U.S. Billboard Top R&B/Hip-Hop Albums 19[4]

Участники записи

  • Beth Andersen - Background Vocals
  • John Barnes - Keyboards, Programming, Moog Synthesizer, Rhythm, Associate Producer, Drum Programming, Rhythm Arrangements, Moog Bass
  • Arthur Barrow - Bass, Arranger, Guitar (Bass), Keyboards
  • Bill Bartell - Engineer, Mixing
  • Steve Bates - Engineer
  • Chuck Beeson - Art Direction
  • Pete Bellotte - Producer
  • Bill Bottrell - Engineer, Mixing
  • William Bottrell - Engineer
  • Sam Emerson - Photography, Inlay Photography
  • Dino Espinosa - Background Vocals
  • Jackie Espinosa - Background Vocals
  • Michael Espinosa - Background Vocals
  • Tito Espinosa - Background Vocals
  • Gary Falcone - Background Vocals
  • Mitchell Froom - Arranger, Keyboards
  • Brian Gardner - Mastering
  • Steve Hodge - Engineer
  • Jackie Jackson - Background Vocals
  • Janet Jackson - Vocals, Duet
  • Marlon Jackson - Drums, Programming, Background Vocals, Rhythm, Producer, Drum Programming, Rhythm Arrangements
  • Michael Jackson - Background Vocals
  • Tito Jackson - Background Vocals
  • Jesse Johnson - Producer
  • Marva King - Background Vocals
  • Harry Langdon - Cover Photo
  • Peter Martinsen - Engineer, Remixing, Mixing
  • Peggy McCreary - Mixing
  • Jonathan Moffett - Drums
  • Giorgio Moroder - Producer
  • Melanie Nissen - Design
  • Cecille Parker - Stylist
  • Anthony Patler - Keyboards, Rhythm, Rhythm Arrangements
  • Greg Phillinganes - Keyboards, Moog Synthesizer, Moog Bass
  • Joe Pizzulo - Background Vocals
  • Brian Reeves - Mixing, Mixdown Engineer
  • Cliff Richard - Vocals on "Two To The Power of Love"
  • John Philip Shenale - Arranger, Keyboards
  • Jeremy Smith - Engineer, Mixing
  • Julia Tillman Waters - Background Vocals
  • Julia Waters - Background Vocals
  • Maxine Willard Waters - Background Vocals
  • Richie Zito - Guitar

Напишите отзыв о статье "Dream Street"

Примечания

  1. 1 2 [[www.allmusic.com/album/r10041 Dream Street] (англ.) на сайте Allmusic allmusic ((( Dream Street > Overview )))]. Allmusic. Проверено 21 июля 2010.
  2. 1 2 Ken Tucker. AN EVERLYS ALBUM FOR EVERYONE (September 30, 1984). Проверено 21 июля 2010.
  3. Brackett Nathan. [books.google.com/books?id=t9eocwUfoSoC&pg=PA411&lpg=PA411&dq=rolling+stone+janet+jackson+album+guide&source=bl&ots=BiKopi6NS4&sig=6cbDXGT1j-BbqVt1kpdqwhRP1nw&hl=en&sa=X&ei=jUTFT_6FCY3C6gGb9YHICg&ved=0CGEQ6AEwBg#v=onepage&q&f=false The Rolling Stone Album Guide]. — New York City, New York: Simon and Schuster, 2004. — P. 411. — ISBN 0-7432-0169-8.
  4. 1 2 [www.billboard.com/album/janet/dream-street/9179#/album/janet/dream-street/9179 Dream Street - Janet Jackson](недоступная ссылка — история). Проверено 2 июля 2010. [web.archive.org/20121106005051/www.billboard.com/album/janet/dream-street/9179#/album/janet/dream-street/9179 Архивировано из первоисточника 6 ноября 2012].

Ссылки

  • [www.janetjackson.com/release/all/dream-street Страница альбома] на официальном сайте Джанет Джексон

Отрывок, характеризующий Dream Street

В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.