E.S. Posthumus

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
E.S. Posthumus
Жанры

оркестровая музыка
эмбиент
классическая музыка
симфо-рок

Годы

2000 — 2010

Страна

США США

Город

Лос-Анджелес

Язык песен

английский

Лейблы

Wigshop Records

Состав

Гельмут Фонлихтен
Франц Фонлихтен

[www.esposthumus.com www.esposthumus.com]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

E.S. Posthumus — группа, игравшая музыку в «кинематографическом стиле». Это форма классического стиля, смешанная с барабанными ритмами и дополненная оркестровым и электронным звучанием.

Музыка вдохновлена философией Пифагора, его теорией о музыкальной гармонии. Сокращение E.S. это акроним слова «Experimental Sounds», тогда как «Posthumus» это стилизованное под латынь слово, обозначающее «последующие вещи».[1]

Сформирована в 2000 году братьями Гельмутом и Францем Фонлихтен. Гельмут и Франц начали изучать музыку со своей матерью, после окончания школы Франц работал в звукозаписывающей студии, пока Гельмут получал степень по археологии в Университете Калифорнии. Лицензии на право использовать их музыку приобретались многими кино- и телекомпаниями, включая множество видеороликов и телешоу. Всего было выпущено три альбома. 22 июля 2010 года появилась официальная запись на страничке группы в Facebook, о трагической смерти Франца Фонлихтена.[2]





Альбомы

Unearthed

</td></tr>

Unearthed
студийный альбом E.S. Posthumus
Дата выпуска

ограниченно:
1 Января 2001
в широкую продажу:
3 Мая 2005

Жанр

Инструментальная музыка

Длительность

58:13

Лейблы

[www.wigshoprecords.com/ Wigshop Records]

Профессиональные рецензии
  • [www.tracksounds.com/reviews/unearthed.htm TrackSounds]
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:wxfoxqu0ldje Allmusic]
  • [www.soundtrack.net/albums/database/?id=2862 SoundtrackNet]
Хронология E.S. Posthumus
Unearthed
(2001)
Cartographer
(2008)

Unearthed — первый альбом, созданный E.S. Posthumus, он был доступен для заказа на сайте CD Baby в январе 2001 года, и стал третьим по продажам альбомом за все историю существования онлайн магазина. Успех альбома подтолкнул создателей к выпуску диска в мае 2005 года, который был издан лейблами Wigshop и 33rd Street Records/Bayside. Над созданием этого альбома группа работала совместно с симфоническим оркестром Northwest Sinfonia, а также с Pedro Eustache, Michael Landau, Matt Laug, Lance Morrison, Davy Spillane and Efrain Toro.

Трек лист

Согласуясь с выражением «all things past», каждый из 13 треков назван в честь древних оставленных или разрушенных городов, однако Куско, Нара, Исфахан и Эштремош все ещё существуют.

  1. «Antissa» — 5:12
  2. «Tikal» — 3:47
  3. «Harappa» — 4:36
  4. «Ulaid» — 5:10
  5. «Ebla» — 6:09
  6. «Nara» — 4:51
  7. «Cuzco» — 4:02
  8. «Nineveh» — 3:42
  9. «Lepcis Magna» — 3:28
  10. «Menouthis» — 3:56
  11. «Estremoz» — 5:06
  12. «Pompeii» — 3:40
  13. «Isfahan» — 4:35

Многие песни из этого альбома в дальнейшем использовались в различных видео трейлерах (Unfaithful,Vanity Fair,Spider-Man), телевизионных шоу (Top Gear, Cold Case) и видео играх (Ferrari Challenge: Trofeo Pirelli), или например, как трек «Nara», частью презентационного ролика архитектурной фирмы «L.A.V.A.» представляющий дизайн Beijing WaterCube, также этот трек был вступительной темой сериала 4400.

Cartographer

</td></tr>

Cartographer
студийный альбом E.S. Posthumus
Дата выпуска

14 Января 2008

Жанр

Инструментальная музыка

Длительность

2:14:05

Лейблы

[www.wigshoprecords.com/ Wigshop Records]

Профессиональные рецензии
  • [www.tracksounds.com/reviews/cartographer_e_s_posthumus.htm TrackSounds]
Хронология E.S. Posthumus
Unearthed
(2001)
Cartographer
(2008)
Makara
(2010)

Cartographer — второй альбом от E.S. Posthumus, основная работа над ним была сделана ещё в 2003 году, но из-за склонности братьев к поискам новых музыкальных идей на этом и остановилась. Только в начале 2007 года они вернулись к нему пригласив в качестве певицы Luna Suns.[3]

На сайте CD Baby альбом вышел с таким описанием[4]:

"В 1929 году древняя карта «Пири-реиса» была обнаружена в Константинополе. Карта была исключительна тем, что изображала бухты и острова побережья Антарктиды которые скрыты под толщей льда по крайней мере 6,000 лет. Какая цивилизация была способна на такие исследования столько лет назад?

В альбоме «Cartographer» мы представили, что эти исследователи из маленького острова Нума на юге Индийского океана. Отважные мореплаватели, они исследовали каждый уголок Земли. Мы создали уникальный язык который через песни поведает об их творениях, открытиях и наследии которое они оставили нам.

Это два CD диска, включающие вокальную и ремикс версию каждой песни. Последний также содержит два бонус трека.

В ремикс версиях вокал Luna Suns был заменен инструментальным соло и хоровой составляющей, для придания стиля звучания первого альбома «Unearthed».

Трек лист

Диск 1 — Luna Sans (Вокал)

  1. «Nolitus» — 4:30
  2. «Isunova» — 5:29
  3. «Vorrina» — 6:12
  4. «Selisona» — 5:05
  5. «Marunae» — 4:53
  6. «Mosane» — 4:14
  7. «Decifin» — 4:37
  8. «Sollente» — 5:11
  9. «Caarano» — 3:35
  10. «Raptamei» — 5:20
  11. «Oraanu» — 3:57
  12. «Nivaos» — 5:12
  13. «Nasivern» — 5:35

Диск 2 — Piri Reis Remixes (Ремикс)

  1. «Ashielf Pi» — 1:32
  2. «Oraanu Pi» — 3:38
  3. «Marunae Pi» — 4:52
  4. «Mosane Pi» — 4:16
  5. «Isunova Pi» — 5:41
  6. «Nasivern Pi» — 5:29
  7. «Selisona Pi» — 4:31
  8. «Raptamei Pi» — 5:54
  9. «Caarano Pi» — 3:35
  10. «Nivaos Pi» — 5:13
  11. «Sollente Pi» — 5:12
  12. «Decifin Pi» — 4:36
  13. «Vorrina Pi» — 6:14
  14. «Nolitus Pi» — 4:26
  15. «Odenall Pi» — 5:06

Makara

</td></tr>

Makara
студийный альбом E.S. Posthumus
Дата выпуска

2 Февраля 2010

Жанр

Инструментальная музыка

Длительность

59:47

Лейблы

[www.wigshoprecords.com/ Wigshop Records]

Хронология E.S. Posthumus
Cartographer
(2008)
Makara
(2010)

В описании к песне Arise, доступной на сайте CD Baby в 2008 году, было упомянуто о следующем альбоме — Deciphered. Но в интервью данной Original Sound Version в декабре 2009 года сказано, что их новый альбом будет иметь другое название.[5] Новый альбом переименованный в Makara, содержал 15 песен и был выпущен 2 февраля 2010 года. Альбом доступен на CD дисках, в цифровом виде.

Трек лист

  1. «Kalki» — 3:05
  2. «Varuna» — 4:17
  3. «Unstoppable» — 3:04
  4. «Durga» — 3:41
  5. «Manju» — 4:18
  6. «Kuvera» — 4:05
  7. «Ushas» — 3:55
  8. «Lavanya» — 3:57
  9. «Vishnu» — 3:38
  10. «Indra» — 4:18
  11. «Arise» — 4:12
  12. «Saint Matthew Passion» — 3:38
  13. «Krosah» — 4:50
  14. «Anumati» — 3:19
  15. «Moonlight Sonata» — 5:30

«Unstoppable» использовала компания CBS в своих промороликах NFL, позднее трек использовался в трейлере к фильму Шерлок Холмс, хоккейной командой Майами RedHawks в сезоне 2009—2010, а также BBC в шоу Top Gear. Треки «Kuvera», «Ushas» и «Anumati» использовались в трейлере к японскому фильму Space Battleship Yamato. Трек Kalki использовался в стартовом трейлере игры Uncharted 3: Drake’s Deception.

Синглы

Rise to Glory

Сингл вышел в сентябре 2005 года, записан совместно с DJ Quik и Bizarre из группы D12.

Run This Town/Posthumus Zone

E.S. Posthumus совместно с Jay-Z записали ремикс версию Run This Town and Posthumus Zone для CBS.

Напишите отзыв о статье "E.S. Posthumus"

Примечания

  1. [www.emediawire.com/releases/2005/5/prweb236515.htm eMediaWire — E.S. Posthumus Unearthed press release] 5 May 2005. Dog Latin terminology: in reality the words posterus and post(h)umus refer to things that follow after, not to things past or things that came before; cf. post(h)umus and posterus.
  2. [www.trailermusicnews.com/category/tags-news-and-article/es-posthumus e.s. posthumus | Trailer Music News] (недоступная ссылка с 10-08-2013 (3912 дней) — историякопия)
  3. [www.myspace.com/lunasans LUNA SANS на MySpace Music — бесплатные MP3, Фото и Музыкальные клипы]
  4. [www.cdbaby.com/cd/esposthumus3 E.S. Posthumus featuring Luna Sans | Cartographer | CD Baby]
  5. [www.originalsoundversion.com/?p=6191 Original Sound Version — The Definition of «Ruling»: E.S. Posthumus Interview]

Ссылки

  • [www.esposthumus.com Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий E.S. Posthumus



Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.