Lovebugs

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Lovebugs
Жанр

брит-поп

Годы

1992 - по сегодняшний день

Страна

Швейцария Швейцария

Лейблы

BMG Ariola (1993-1999)
Warner Music (с 2000)

Состав

Себастьян Хаусманн (бас, до 2001 г.),
Адриан Зибер (гитара, вокал),
Томас Рехбергер (гитара, с 1998 года),
Стефан Багнер(клавишные),
Джули (барабаны, до 1993 г.),
Stefan Wagner (клавишные, с 2001 г.),
Florian Senn (басс, с 2001г.),
Simon Ramseier(барабаны, с 1993 г.)

[www.lovebugs.ch/ Официальный сайт]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Lovebugs — швейцарская брит-поп-группа из Базеля.

Основанный в 1992 Адрианом Зибером, Себастьяном Хаусманном и ударником Джули, коллектив стал одним из наиболее успешных швейцарских групп. Группа представляла Швейцарию с песней «The Highest Heights» («Предельная высота») на конкурсе песни Евровидение 2009, проходившем в Москве, но не смогла дойти до финала, выбыв в полуфинале.





Дискография

Альбомы

  • 1994: Fluff
  • 1995: Tart
  • 1996: Lovebugs
  • 1997: Lovebugs (remix album)
  • 1999: Live via satellite — the radio X-Session
  • 2000: Transatlantic Flight
  • 2001: Awaydays
  • 2003: 13 Songs With A View
  • 2005: Naked (Unplugged)
  • 2006: In Every Waking Moment
  • 2009: The Highest Heights
  • 2012: Life Is Today

Синглы

  • 1998: Angel Heart
  • 1999: Under My Skin
  • 2000: Bitter Moon
  • 2001: Music Makes My World Go Round
  • 2001: Coffee And Cigarettes
  • 2002: Flavour Of The Day
  • 2003: A Love Like Tides
  • 2006: The Key
  • 2006: Avalon (featuring Lene Marlin)

См. также

Напишите отзыв о статье "Lovebugs"

Примечания

Ссылки

  • [www.lovebugs.ch/ Официальный сайт]
  • [esckaz.com/2009/swi.htm Швейцария на Евровидение 2009]
Предшественник:
Паоло Менегуцци
Швейцария на «Евровидении»
2009
Преемник:
Michael von der Heide

Отрывок, характеризующий Lovebugs

– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]